Skip to main content

Full text of "Vocabulaire français-cambodgien"

See other formats


A propos de ce livre 

Ceci est une copie numérique d'un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d'une bibliothèque avant d'être numérisé avec 
précaution par Google dans le cadre d'un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l'ensemble du patrimoine littéraire mondial en 
ligne. 

Ce livre étant relativement ancien, il n'est plus protégé par la loi sur les droits d'auteur et appartient à présent au domaine public. L'expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n'a jamais été soumis aux droits d'auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays à l'autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par l'ouvrage depuis la maison d'édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
Il s'agit toutefois d'un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les 
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées. 

Nous vous demandons également de: 

+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l'usage des particuliers. 
Nous vous demandons donc d'utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N'envoyez aucune requête automatisée quelle qu'elle soit au système Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer 
d'importantes quantités de texte, n'hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l'utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile. 

+ Ne pas supprimer r attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'accéder à davantage de documents par l'intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la légalité Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilité de 
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n'en déduisez pas pour autant qu'il en va de même dans 
les autres pays. La durée légale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays à l'autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier 
les ouvrages dont l'utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l'est pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut être sévère. 

À propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et l'accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le français, Google souhaite 
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l'adresse ] ht tp : //books .google . corn 




This is a digital copy of a book that was preserved for générations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose légal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that 's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia présent in the original volume will appear in this file - a reminder of this book' s long journey from the 
publisher to a library and finally to y ou. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we hâve taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that y ou: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use thèse files for 
Personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machine 
translation, optical character récognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for thèse purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it légal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is légal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any spécifie use of 
any spécifie book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
any where in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . google . corn/ 















»•(/ ■ ''$'-., ,. /:•?; 



. / 






Xr^•^^lf/^ 



#\ 


















^:h^^^m 









< ':^- / 






fr"^^ 



.^^h'rC^'<l<:C 



Digitized by VriOOQlC 



^ 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



VOCABULAUIE 



FRANÇAIS -CAMBODGIEN 



ET 



CAMBODGIEN-FRANÇAIS 



Digitized by 



Google 



rARia. -r- IICP. DE YICTOE flOUPT, EUX Dt RINNIS, 71« 



Digitizéd by 



Google 



VOCABULAIRE 



FRANÇAISrCAMBODGIEN 



BT 



CAMBODGIEN - FRANC AI S 



CONTENANT 

niCB RàGLB ▲ 8UIVBB POUR LÀ PRONONCIATION 

LS8 LOCUTIONS BN USA.6B POUR PARLER AU ROI, AUX BONZES» AUX MANDARINS 

LA NUMÉRATION, LA DIVISION DU TBMPS , LES POIDS 

LBS MBSURBS, LES MONNAIES BT QUELQUES EXERCICES DE TRADUCTION. 

Par m. MOURA, 

LIEUTENANT DE VAISSEAU (0. ^) 
REPRÉSENTANT DU PROTECTORAT FRANÇAIS AU CAMBODQft. 



PARIS 

CHALLAMEL AÎNÉ, LIBRAIRE-ÉDITEUR 

COMMISSIONNAIRE POUR LA MARINE, LES COLONIES ET l' ORIENT 

5, rae Jacob» 



1878 



/Google 



Digitized by ^ 



X.-\KW.^ 



-1 ^ 



'^n\ '.r 



Ûigitized by 



Google 



RÈGLE POUR LA PRONONCIATION. 



a, comme en français. 

à, comme en français, mais bref. 

â, entre a long et o, 

àj un peu ouvert et bref. 

é^ comme en français. 

ê, comme en français, mais bref. 

ë, ouvert et bref. 

ij comme en français. 

î, comme en français, mais bref. 

f , entre é et i français. 

^, entre é et t, mais bref. 

0, comme en français. 

d, comme en français, mais bref. 

^, entre o long et u. 

0, entre o long et u, mais bref. 

d, entre a et ^français. 

^, comme œ français ouvert et bref. 

Uy ou. 

ûf ou, mais bref. 

tî, comme Vu français. 

â, entre Yu français et 1% bref et du fond du gosier* 

û, e muet français. 



Nota. — Toutes les lettres se pi'ononcent. Lorsqu'il n'y a pas d'accent, 
appuyer sur les voyelles. 



Digitized by 



Google 



LOCUTIONS EN USAGE POUR PARLER AU ROI 

OU PARLER DU ROI 
(Ces locutions s'appliquent aux membres de la famille royale.) 



Tête (du roi). 

Cervelle id. 

Crâne. 

Cheveux. 

Cheveux blancs. 

Racine des cheveux. 

Couper les cheveux. 

Raser les cheveux. 

Arracher les cheveux. 

Laver la tête. 

Se peigner. 

Nouer les cheveux. 

Dénouer les cheveux. 

Oreille. 

Percer l'oreille. 

Trou du lobe de Toreille. 

Front. 

Sourcils. 

Tempes. 

Yeux.' 

Mauvaise vue* 

Paupières. 

Cils. 

Larmes. 

Nez. 

Narines. 

Joues. 

Bouche. 

Lèvres. 

Moustaches.r 



Preà sëc. 

Preà matthàc longkeàng. 

Preà mattha kê. 

Preà kêsscu 

Preà pâlîtâ kêssa. 

Preà bànhissa. 

Chômrôn preà késsa^ trdng crûông. 

Dàcpreà kêssa. 

Preà kêssa môntéa. 

Preà thôvéànnàc kêssa. 

Preà vicheda kêssa* 

Preà kêssa moli. 

Preà pàchalacàng. 

Preà sroU 

Preà cachhet teàc. 

Preà sotta cànno. 

Preà néàcléat, léàcléa. 

Preà phéàc mô. 

Preà càn nàc sonàc. 

Preà net. 

Preà chàckhûc hagi. 

Preà nétta pàttàc. 

Preà lûtnma néL 

Preà asÔc. 

Preà néasic, néasëU 

Preà néasic canno, 

Preà cànthàc, 

Preà os. 

Preà parëc ot. 

Preà màcsdc. 



Digitized by 



Google 



LOCUTIONS EN USAGE POUR PARLER AU ROL 



Barbe. 

Favoris. 

Raser (1& barbe). 

Couper les ongles. 

Palais (de la bouche). 

Langue. 

Gencives. 

Dents. 

Mâchoire. 

Menton. 

Visage. 

Cou. 

Gorge. 

Articulations. 

Epaules. 

Gras du bras. 

Coude. 

Poignet. 

Dessus de la main. 

Paume de la main. 

Doigts (en général). 

Pouce. 

Doigt indicateur. 

Doigt majeur. 

Doigt annulaire. 

Doigt auriculaire. 

Phalanges. 

Ongles. 

Bras, main. 

Aisselles. 

Corps. 

Dos. 

Côte. 

Poitrine. 

Seins. 

Lait. 

Cœur. 

Foie. 

Poumon. 

Sueur. 

Estomac. 

Ventre 

Urine. 



Preà hàcnûc màcsdc. 

Preà téa thïccàc. 

Preà vichôt tac màcsôc. 

Preà neàc khàc chhêtteàc. 

Preà phidan. 

Preà chiéuha. 

Preà meàc sành chàneàc 

Preà tinta. 

Preà àckhàc na. 

Preà hàc nûcca. 

Preà phéàc. 

Preà sôrâng, preà sa. 

Preà càntheàcpunihéa. 

Preà sànthica. 

Preà àngsa. 

Preà péaha. 

Preà càppôreàc. 

Preà monipôn. 

Preà hàtthàc pecthey, 

Preà hàtthàc thàcla. 

Preà àngculù 

Preà màttheàng culù 

Preà techeàc neàng culi. 

Preà machhi meàng culL 

Preà kàcnît theàng culi. 

Preà anôch cheàng culi. 

Preà bàppeàng culi. 

Preà neàc kha. 

Preà hSs. 

Preà cachhe. 

Preà cai^ preà àng. 

Preà pressdang^ preà petthey. 

Preà papres. 

Preà or a. 

Preà thànnàc. 

Preà khse. 

Preà hàttéy. 

Preàjeàccanàng. 

Preà bàppha sang. 

Preà sôttô. 

Preà pec hàccing. 

Preà ut6. 

Preà mut. 



Digitized by 



Google 



LOCUTIONS EN USAGE 



Reins. 

Hanche. 

Aine. 

Cuisse. 

Genou. 

Jarret 

Mollet. 

Cheville du pied. 

Orteils. 

Talon. 

Pied, jambe. 

Chair. 

Sang. 

Nert 

Os. 

Peau; 

Teint. 

Poil. 

Force. 

Salive. 

Crachat. 

Cracher. 

Rincer la bouche. 

Gronder. 

Droit, te. 

Gauche. 

Actif. 

Paresseux. 

Sommeil. 

Dormir. 

Dormir profondément. 

Rêver. 

S'éveiller, être éveillé. 

Debout. 

S'asseoir. 

Brosse à dents (du roi). 

Cure-dents (id.) 

Se laver la figure. 

Parler (familièrement). 
Parler (autoritairement). 
Edit du roi. 
Ordonneré 



Preà àngkê. 

Preà sôcsoney. 

Preà anôch cheàngcô. 

Preà ôufôu. 

Preà cheàng khàe neàc. 

Preà chhâpàru 

Preà cûcheàng. 

Preà cûpàc cabat. 

Preà àngcutthàc bat. 

Preà bànhëcjéa. 

Preà bat. 

Preà méàngsàc 

Preà Met. 

Preà neàc haru. 

Preà athëc. 

Preà chàmmeàng. 

Preà chhavi. 

Preà lûmméa. 

Preà caijàcpU. 

Preà khelleàc. 

Preà khêlla sochec. 

Preà nûtthaha. 

Preà vîckhal leac neàc. 

Preà àppasatéa. 

Preà teàc khën. 

Preà véam. 

Preà ûcsahàc, 

Preà thënnàc. 

Preà mëtthéàc. 

Phiôm. 

Phtim scàL 

TrSng preà subën. 

Preà sàmpàchéauj ton. 

Preà sànthët, 

CÔng^ preà nisôn. 

Snàp preà tSn. 

Chhnàc preà tin. 

Preà pheàc keàc thôvan, 

pheàc. 
Preà bôntuU preà dàmras. 
Preà bôntul bârômmonéat. 
Preà réach chéa àngca* 
Preà bành chéa. 



sàp preà 



Digitized by 



Google 



POUR PARLER AU ROI. 



Savoir. 

Douter. 

Pensée. 

Penser. 

Méditer. 

Ecrire. 

Dessiner. 

Le roi a écrit une lettre. 

Plume. 

Encre. 

Crayon. 

Craie. 

Cœur (sentiment). 

Bonté. 

Pitié (avoir). 

Aimer. 

Détester. 

Sourire. 

Rire. 

S'amuser. 

Gai. 

Insulter. 

Insulter gravement. 

Se flatter. 

Deviner. 

Mauvais cœur. 

Bon cœur. 

Soupçonner. 

Audace. 

Peur. 

Silence. 

Ne pas parler (le roi ou un membre 

de la famille royale). 
Regarder, 
Vu (avoir—). 
Fermer les mains., 
Etepdre les mains. 
Marcher. 
Rester debout. 
Aller à la selle. 
Uriner. 

Aller se promener. 
S'arrêter. 



Chriapl 

Preà vichëc càchha» 

TrÔng preà chënda. 

Trhig preà vitôc. 

Trëng preà vichareàc. 

TrSng preà likhèt. 

TrMg preà lêkha 

Trhig preà bànnâng. 

Preà tàc rûccàng. 

Preà micsëc. 

Preà calàcmàt tëccàng» 

Preà passac mattëccàng. 

Preà réach chéa hartey. 

Trong preà mita. 

Trèng preà côma^ 

Sàp preà réach chéa hartey. 

Preà àppëcja. 

Preà sëttoca. 

TrSng preà sruôL 

TrSng preà crâsal. 

Tring preà crâsêm. 

Trbng nintéa. 

Trêng acosëc. 

Tring preà pàcsàngso. 

Tring preà phjéacâ. 

TrSng tûcherët. 

Trong sôch cherët. 

Trong preà piphàl. 

Preà soro. 

Preà phi rucca. 

Preà tossani. 

Preà sënnithan. 

Trong tôt. 
Preà tôssena. 
Preà hâtthàc môtthëc. 
Preà hàtthàc pasareàc 
Preà réach chéa dômnôr. 
Tring preà sànthëc. 
Chôl preà bàngcên thSm. 
Chôl preà bàngcSn tôch. 
Sdàchpreàpéat. 
Preà thëU 



Digitized by 



Google 



LOCUTIONS EN USAGE 



Courir. 
Se baigner. 
Se laver les mains. 
Se laver les pieds. 
Verre à boire. 
Fleurs. 
Bougies. 
Chandelier. 

Plateau en or monté sur un pied. 
Cigares, cigarettes* 
Pipe. 
Mèche. 

Bétel et arèque (préparés). 
Canif. 
Rasoir. 
Ciseau. 
Lunettes. 
Crachoir à main. 
Pagne. 
Caleçon. 
' Pantalon. 
Ceinture. 
Habit. 
Couverture. 
Mouchoir. 
Couronne. 
Epingle à cheveux. 
Boucle d'oreille. 
Col de chemise. 
Chapeau. 

Anneau au pied ou bracelet. 
Bague. 
Souliers. 
Chaussettes, bas. 
Gants. 
Eventail. 
Huile parfumée. 
Peigne. 
Miroir* 

Armoire. l 

Clef. 

Service de table. 
Riz. 



Preàpalajic. 

Srànçy sràng preà ottacac thearéa. 

Sàp preà hos. 

Sàp preà bat. 

Preà cachac macni tha lacàng. 

Preà bop phàng. 

Preà setthi pàng. 

Preà setthi pac théa renàng. 

Preà péaru 

Preà thûm vodey^ preà srey suông. 

Preà tômrông thûmmonét. 

Preà rëch chûppij preà chhût^ 

Preà srey. 

Preà dômrèng^ preàphéalîp. 

Preà dômring khoreàng. 

Preà dômring siccan» 

Snâng preà net. 

Preà sôcphàn^ preà srey. 

Preà pis. 

Snàp preà ôurôu. 

Snàp preà ching. 

Khëm khàt. 

Preà phusa^ chhlâng preà^àng. 

Preà unnohàc sopheàc. 

Preà canichha. 

Preà màngcôtt preà môcôt. 

Preà chola meni. 

Preà càntiU 

Kêmpreàsôrâng. 

Preà meléa. 

Preà cavolay. 

Preà dômring monirdt. 

Preà sopir battôc^ chhlâng preà bat. 

Preà sopir casai jabàt^ srom preà bat. 

Preà sopSr cosai jabàt^ srom preà hds. 

Preà vichàcni. 

Preà viléa cônthôr. 

Preà sam àng kêssa. 

Preà chhai. 

Preà mành chûcsa. 

Preà cành cheàc càng. 

Preà sapUr phéach. 

Cràja sngoi. 



Digitized by VriOOQlC 



POUR PARLER AU ROI. 



Manger, boire. 
Mets. 
Dessert. 
Eau. 
Thé- 
Service à thé. 
Tasse à thé. 
Gargoulette. 
Cuillère. 
Fourchette. 
Lit. 

Lit de repos. 
Chaise. 
Table. 
Parasol. 
Natte. 
Matelas. 
Oreiller. 
Moustiquaire. 
Rideaux. 
Sentir. 
Se gratter. 
Frapper. 

Tuer ( avec un instrument tran- 
chant). 
Frais, fratche. 
Chaud. 
Avoir soif. 
Avoir faim. 
Malade. 

Malade (gravement), 
(kas. 
Maigre. 

Remède, médicament. 
Vin, et tous les alcools. 
Diarrhée. 
Douleur. 

Mal à la poitrine. 
Tousser. 
Yomir. 
Dyssenterie. 
Hoquet. 
Abcès. 



Sot. 

Preà réach och/a. 

Preà ochéa rds. 

Preà eôthords. 

Preà ponorôs. 

Preà panophéacfu 

Preà panàc thalacàng. 

Preà tàtu 

Snâng preà àngculù 

Snâng preà tola. 

Tén t&p bànthî. 

Preà tkên. 

Preà soveànnàc cocchhàng. 

Preàpethàng. 

Preà crôtf preà khlàs. 

Preà craU 

Preà soccaseijas. 

Preà sôccàl preà ser^ rang preà ser. 

Preà visôt^ preà chûmmàc pëtthey. 

Preà sënthijéa. 

Preà khéaji. 

Preà nàckhàc vile khanàng. , 

Preà réach chéa ton. 

PreàpikhéaU 

Preà sëttàc. 

Preà ûnohàc. 

Preà pec posa. 

Preà chicca chha. 

Trèng preà àpphsôc» 

Mng preà apéaU trâng preà chhuàru 

Preà atholo^ méan preà àng. 

Preà késo. 

Preà osôt. 

Preà sora. 

Preà pàccèc nicjô. 

Preà solarûc. 

Preà oreàc rûc. 

Preà caso. 

Preà vamaca^ trông preà achiém. 

Preà pac khan tirûc. 

Preàpeàc hûcianeàc. 

Preà càndàng. 



Digitized by 



Google 



8 

Plaie. 

Gale. 

Pus. 

Petite vérole. 

Bourbouilles. 

Cassé. 

Arracher. 

Etourdissement. 

Enfler, enflé. 

Foulure. 

Sourd. 

Estropié. 

Bossu. 

Lèpre. 

Dartre. 

Fièvre. 

Mal à la tête. 

Mal aux yeux. 

Aveugle. 

Mal aux oreilles. 

Douleurs partout. 

Tristesse. 

Être enrhumé 

Avoir du tracas. 

Sangloter. 

Pleurer. 

S'évanouir. 

Perdu connaissance. 

Mort du premier roi. 



Mort d'une reine. 

Mort du 2* roi et des princes. 

Titre d'un roi ayant abdiqué. 

Mort d'une princesse. 

Père du roi. 

Hère du roi. 

Oncle, plus âgé que le père du roi. 
Oncle, plus jeune que le père du roi. 
Oncle, plus âgé que la mère du roi. 
Oncle, plus jeune que la mère du roi. 
Tante, 'plus âgée que le père du roi. 
Tante, plus jeune que le père du roi. 



LOOUTIONB EN USAGE 



Preà vanno. 

Preà reàc cacsa. 

Preà bôpû. 

Preà cànthirûc. 

Preà khëttacàc pellaca* 

Preà phành chîc. 

Preà lûnh cheàc neàc. 

Preà muchha. 

Preà ûcsôttaruc. 

Preà phîcchïc. 

Preà peàc thi. 

Preà etthacco. 

Preà khôch chéa. 

Preà côtthàng. 

Preà kelasac 

Preà visserûc. 

Preà sereàcrûc, 

Preà chàc khûc rûc. 

Preà néttàc ànthàng. 

Preà sottàc rûc. 

Preà sarereàc rûc. 

Soi preà tûc 

Preà veàc sarûc. 

Preà ànikhac. 

Tring preà soc. 

TrSng preà cônsing. 

Preà visanhi. 

Preà satec samo% 

Soi preà tûppa changeât, m Bovan-' 

nacÔL 
Soi preà vUéaliy. 
Preà sôcôt. 

Sômdàch preà oppheàc joréacfu 
Khsay preà chôn. 
Preà vôr bey da» 
Preàv&r tneada^ sômdacht preà vor 

réach chini» 
Preà pettôclcu 
Preàpettochha. 
Preà méatlocla. 
Preà meattochha. 
Preà pettoclani. 
Preà pettochhani. 



Digitized by 



Google 



POUR PARLER AU ROI. 



Tante, plus âgée tpie la mère du roi. 
Tante, plus jeune que la mère du roi. 
Frères ou sœurs, aînés du roi ou 

princes. 
Frères ou sœurs, cadets du roi ou 

princes. 
Famille royale. 
Reine. 

Les deux premières femmes du roi. 
Femmes du roi. 
Fils du roi. 
Fille du roi. 

Enfants du roi (en général). 
Grand-père du roi. 
Grand'mère du roi. 
Vie du roi. 
Cadavre du roi. 
Palais du roi. 
Salle du trône. 
Salle de danse. 
Roi. 

Souverain. 
Aller voir le roi. 
Sabre du roi. 

Sabre du roi à deux tranchants, épée. 
Palanquin du roi. 
Objets appartenant à l'Etat. 
Pages du roi. 
Cuisinier du roi. 
Servante du roi. 
Maison ordinaire du roi. 
Barque du roi. 
Boite à bétel. 
Oui (en parlant au roi). 
Oui (en recevant ses ordres). 

Je, moi (en parlant au roi). 

Saluer (le roi). 

Dire adieu au roi. 

Merci (au roi) • 

Le roi est content. 

Le roi n'est pas content. 

Se fâcher (en parlant du roi). 



Preà méattoclani. 
Preà meattochhanû 
Preâ riém. 

Preà anÔch. 

Preâ nhéat, preà vëng. 

Preà mohêsey. 

Preà mea néang. 

Mea néang. 

Preà reach chéa tôt khsàt ira. 

Preà reach chéa bât khsàt trey. 

Preà reach chéa bôU 

Preà ajeâcco. 

Preà ajeàcca. 

Preà chht. 

Preà sàp. 

Preà reach chéa véàng^ véàng. 

Preà nineàng tévéa vini chhay. 

Preà pônléa. 

Luông, sdàch. 

Moha khsàt. 

CM luông. 

Preà aséc. 

Preà khàn. 

Preà seliéng. 

Preà réach chéa trSp. 

Mohatloc, 

PîLocpisês. 

Sàuïôc. 

Preà réach chéa dômnàc^ monti. 

Preà tineàng néavéa. 

Preàpéan preà srey. 

Preà coma pisés. 

Totuôl preà réach chéa àngca dômcàt 

m thbông. 
Tulpreà bàngc^n. 
Thvai bàngcôm. 
Thvai bàngcôm léa. 
Totuôl preà àmnâr. 
TrSng àmnâr. 

TrSng an preà réach chéa hartéy. 
TrSng khnhàl. 



.Digitized by 



Google 



10 



LOCUTIONS EN USAGE POUR PARLER AU ROL 



Vouloir (le roi). 

Le roi s'habille. 

Le roi écoute. 

Le roi défend. 

Le roi commande, ordonne. 

Le roi est-il sorti? 

Il est sorti. 

Le roi n'est pas sorti. 

Le roi se promène. 

Aller, venir (parlant du roi). 

Dire au roi. 

Le commandant dit au roi. . , 

Votre Majesté. 

Lui (parlant du roi). 
Souhaiter (au roi). 
Accompagner (le roi). 
S'amuser (parlant du roi). 
Donner (le roi). 
Le roi donne l'aumône. 



Tring sàp preà réach chéa hartiy. 

Trông crââng. 

Trhtg preà sàndàp. 

Tring Mu 

Tring bàngcSp. 

Tring chënh hôi nâu. 

Tring chënh hôi. 

Tring pum tin chënh. 

Sdàch jéang crâsal. 

Jéang^ jéang tôu, 

Crap tul. 

Commandant tul tha. 

Tring preà coma pisês^ tring preà 

bârmey thlay pisés. 
Luâng. 

Thvai preà réach chéa cusàl. 
Hê. 

Tring crâsal. 

Tring preà réach chéa téan. 
Tring preà sathéa. 



Digitized by 



Google 



11 



LOCUTIONS EN USAGE POUR PARLER AUX BONZES 

i 

OU PARLER DES BONZES 



N, B. Les parties du corps d'un bonze se désignent par les mômes mots que les 
parties correspondantes du corps d'un roi. 



Moi (en parlant à un bonze). 

Annoncer à un bonze. 

Le bonze mange. 

Le bonze boit. 

La nourriture d'un bonze. 

Déjeuner. 

Le bonze dort. 

Le bonze se baigne. 

Le bonze regarde. 

Le bonze sait, savoir. 

Le bonze a dit. 

Le bonze n'est pas content. 

Le bonze se fâche. 

Le bonze se met en colère. 

Lui. 

Dire adieu à un bonze. 

Saluer un bonzu. 

Maison d'un bonze. 

Habit d'un bonze. 

La ceinture d'un bonze. 

Inviter un bonze. 

Oui (en pariant à un bonze). 

Merci (à un bonze). 

Parasol d'un bonze. 

Oui (un bonze parlant à un laïque, ou 

à un autre bonze). 
Moi (un bonze parlant à un laïque, ou 

à un autre bonze). 
Moi (un bonze parlant à un novice ou 

à ses enfants). 
Père d'un bonze. 
Mère d'un bonze. 
Mort (d'un bonze). 



Chhàn, 

Tul preà put dica^ pît. 

Luc chhàn. 

Luc chhàn tiics 

Chàng hàn. 

Chhàn pr^c. 

Luc sSng. 

Luc sràng. 

Luc tôt. 

Luc chréap. 

Luc ban méan preà put deica. 

Luc an preà tég. 

Luc khnhàl. 

Luc khnhàl. 

Luc. 

Thvai bàng c6m léa. 

Thvai bàng côm. 

Côt lue, 

Sbàng chip&r. 

VSt thpin. 

Nirmin. 

Coma. 

Ar preà dêc preà cûn. 

Chhàt. 

Chômrôn par. 

Atema phéap. 

Ekhdey. 

Nhûm prôs. 
Nhûm srey. 
Preà anich cheàccàm. 



Digitized by 



Google 



n 



LOCUTIONS EN USAGE POUR PARLER AUX MANDARINS 



ou POUR PARLER DE8 MANDARINS, 



Dormir. 

Manger ou boire. 

Manger du riz. 

Boire. 

Le manger. 

Fumer. 

Aller. 

Lui: 

Vous (poli). 

Annoncer. 

Savoir, sait. 

Parasol du mandarin. 

Palanquin. 

Titre qu'on donne aux premières 

femmes des grands mandarins. 
Première femme des petits mandarins. 
Les autres femmes. 
Les femmes rachetées. 



Sàmratu 

Pisa. 

Pisa creja. 

Pisa t&c. 

Creja. 

Pisa barey. 

ànchûnh tôu. 

Luc. 

Lûc^ preà dêcpreà cun. 

Chômréap. 

Chréap. 

Sàpâthôn. 

Crésnêng. 

Chëmtéau. 

Prâpin thÔnt^ crua. 
Prapin tôch. 
Mikhcu 



Digitized by 



Google 



NOMBRES. 



13 



2, pir* 

3, bey. 
i, buôn. 

5, prâm. 

6, pràmmuéy. 

7, pràmpîl. 

8, pràm bey, 

9, pram buôn. 

10, dû!/?. 

1 1 , dàp muéy. 

12, pirtôndàp. 

13, t^y tôndàp. 

14, buôntôndàp. 

15, prâmtôndàp. 

16, prâm mt£^]y tôndàp, 

17, pràmpîltôndàp, 

18, pram èey tôndàp. 

19, pràm buôn tôndàp. 

20, maphiy. 

21, màphéy muéy. 

22, màphéy pir. 

23, màphéy bey. 

24, màphéy buôn. ' 

25, màphéy pràm. 

26, màphéy pràm muéy. 

27, màphéy pràm pU. 

28, màphéy pràm bey. 

29, màphéy pràm buôn. 

30, samsip. 

31, samsSpmuéy. 

32, samsUppir. 
33^ «am s^p 6e^. 

34, $am ^^p ^^n* 

35, 5am s^p prd^m. 

36, «am 5^;? priïm mt^^y. 



37, samsUppràmpU. 

38, samsÔp pràm bey. 

39, «am «^ prâm ^n. 

40, £^£^p. 

41 , 5^ 5^p nwi^y. 

42, sêsSppir. 

43, 5^ 5^j!? èey. 

44, «^ 5^p fttt^w. 

45, sêsippràm. 

46, se s6p pràm muéy, 

47, sêsôppràmpïl. 

48, «^ «^/? pram 6^. 

49, «^ 5^p prfe itt^n. 

50, hasop. 

51 , Aa s^p wtt^y. 

52, hasop pir. 

53, Aa ^^jt? 6ey. 

54, Aa 5op ètt^. 

55, hasippràm. 

56, ha sop pràm muéy. 

57, ha sop pràm pU. 

58, Ad s^j» praw tey. 

59, Aa s^p pmm 6tt^, 

60, hocsôp. 

61 , Aoc s^ wtt/y. 

62, h^c Slip pir. 

63, A3c 5^jt? èey. 

64, A3c s^p Jtt^, 

65, hocs^ppràm^ 

66, hècsHp pràm muéy. 

67, hÔcsèppràmpU. 

68, hôcs^p pràm bey. 

69, A3c 5^p pram ittdn. 

70, chëtsSp. 

71 , cA^^ £^p mi^^. 

72, chëtsîppir. 



Digitized by 



Google 



14 

73, chët sSp bey. 

74, chèi sSp buôn. 

75, chët sSp prâm. 

76, chët sèp pràmmuéy. 

77, chët sèp pràm plL 

78, chët sSp pràm bey. 

79, chët sîppràm buOn, 

80, pêtsip. 

81, pêtsëp muéy* 

82, pêtsippir, 

83, jp^i 5^j» 6ey. 

84, p^« 5^j9 fttt^w. 

85, pêt sdp pràm. 

86, jp^f sSp pràm muéy. 

87, jo^i sip pràm piL 

88, péf sip pràm bey. 

89, jo^^ sSp pràm buôn. 

90, càusSp. 

91, càusdpmuéy. 

92, càu sèp pin 

93, catt s^p èey. 

94, eau s^j9 fru^ri. 
65, càusSppràm. 

96, càu sSp pràmmuéy. 

97, càu sèp pràm pîL 

98, cdtt 5op joraw 6ey. 

99, catt s^ /?mw 6t^n. 

1 00, mô roi. 

101, mô roi muéy. 
110, rwcf m (iàjt?. 
190, môroicàusSp. 
200, pirroi. 
1,000, mdpSn. 
2,000, pirpSn. 



NOMBRES. 

5,000, pràm pin. 
10,000, mômôn. 
20,000, pirmôn. 
30,000, beywM. 
40,000, buôn mon. 
^0, 000 j pràm mon 
80,000, pràm bey mon. 
100,000, sên. 

150,000, mô sên pràm mân. 
200,000, pir sên. 
500,000, pràm sên. 
800,000, pràm bey sên. 
1,000,000, môléan. 
1,100,000, mô léan mô sên. 
1,300,000, mô léan bey sên. 
1,500,000, môléan pràm sên. 
10,000,000, môcot. 
12,000,000, mô cet pir léan. 
14,000,000, mô cot buôn léan: 
15,000,000, mô cot pràm léan. 
100,000,000, dàpcot. 

Pour former les nombres supé- 
rieurs à 100,000,000 on ajoute à ce- 
lui-ci (dàp coQ, les premiers nombres. 

Ainsi pour représenter : 
100,000,001, on écrirait dûfpcofmtt^y. 



100,000,010, 
100,000,100, 
100,001,000. 
100,010,000, 
100,100,000, 
101,000,000, 
110,000,000, 



dàp cot dàp. 
dàp cot mô roi. 
dàpcotmdpSn. 
dàp cot mômôn. 
dàp cot mô sên. 
dàp cot mô léan. 
muéytôndàpcot^ 



etc. y etCf etc. 



Digitized by 



Google 



15 



DIVISION DU TEMPS. 



DES ÈRES. 



Troi<< ères sont en usage en Cambodge : 

1* L'ère de Preà pût sacrach^ commençant en Tan 543 avant Jésus-Christ, 
date de la mort du Bouddha Preà sumàn cudàm^ appelé aussi, plus simple- 
ment, Preà pût. 

2* L'ère de Moha sacrach^ commençant en l'an 78 après Jésus-Christ, date 
du jour où Moha sacrachy roi cambodgien, monta sur le trône. 

3° L'ère Chollasacrachj commençant en l'an 638 après Jésus-Christ, date 
d'un règne glorieux. 

La première ère est employée dans les livres religieux. Les deux autres 
sont usitées pour fixer les époques des règnes des rois, mais c'est la troisième 
surtout qui est employée dans les contrats d'affaires, la correspondance, etc. 



DU CYCLE. 

Le cycle adopté au Cambodge est le cycle lunaire de 60 ans et que Ton 
emploie presque toujours, concurremment avec l'ère Chollasacrachj pour 
exprimer les millésimes. 

On se sert, à cet effet, d'une série de 12 mots auxquels on attribue des 
significations de noms d'animaux. Cette série répétée cinq fois de suite, dans 
le même ordre, donne une période de 60 années qu'on divise en 6 décades. 

Dans chaque décade, les années sont numérotées de la première à la 
dixième par des mots composés des noms de nombre bali. 

Le tableau suivant fera comprendre la composition du cycle cambodgien. 





NOMS DES ▲NNSES 




TRADUCTION BN FRANÇAIS. 




Chhlâu 


Êckàc 


sàc 


Année du 


Buffle 


1 


Khal 


Tô 


sac 


— 


Tigre 


2 


Thà 


Trey 


sàc 


— 


Lièvre 


3 


Rûng 


Chatava 


sac 


— 


Dragon 


i 


Mosành 


Pành chàc 


sàc 


— 


Serpent 


5 


Momi 


Chhâ 


sàc 


— 


Cheval 


6 


Momé 


Sàppéàc 


sàc 


— 


Chèvre 


7 



Digitized by 



Google 



16 



DIVISION DU TEMPS. 





NOMS DES ANNÉES 


• 


TRADUCTION EN FRANÇAIS. 




V6c 


Athàc 


sac 


Année du 


Singe 


8 


Roca 


NSppéâc 


sac 


— 


Poule 


9 


Châ 


Sômrëthi 


sàc 


— 


Chien 


10 


Cor 


Êckàc 


sac 


— 


Cochon 


1 


Chut 


T6 


sàc 
sàc 


Année du 


Rat 


2 


Chhlôu 


Trey 


Buffle 


3 


Khal 


Chaiava 


sàc 


— 


Tigre 


4 


Thà 


Pành châc 


sàc 


— 


Lièvre 


5 


Mng 


Chhâ 


sàc 


— 


Dragon 


6 


Mosânh 


Sàppéàc 


sàc 


— 


Serpent 


7 


Momi 


Athàc 


sàc 


— 


Cheval 


8 


Monté 


Nippéàe 


sàc 


— 


Chèvre 


9 


Vôc 


Sâmrëthi 


sàc 


— 


Singe 


10 


Roca 


Êckàc 


sàc 


— 


Poule 


1 


Châ 


T6 


sàc 


— 


Chien 


t 


Cor 


Trey 


sàc 


— 


Cochon 


3 


Chut 


Chavata 


sàc 
sàc 


Année du 


Rat 


4 


ChMôu 


Pành chàc 


Buffle 


g 


Khal 


Chhâ 


sàc 


— 


Tigre 


6 


Thà 


Sàppéàc 


sàc 


— 


Lièvre 


7 


Rûng 


Athàc 


sàc 


— 


Dragon 


8 


Mosânh 


NSppéàc 


sàc 


— 


Serpent 


9 


Momi 


Sômrëthi 


sàc 


— 


Cheval 


10 


Monté 


Êckàc 


sàc 


— 


Chèvre 


1 


V6c 


T6 


sàc 


— 


Singe 


2 


Roea 


Trey 


sàc 


— 


Poule 


3 


Châ 


Chavata 


sàc 


— 


Chien 


4 


Cor 


Pành chàc 


sàc 


— 


Cochon 


5 


Chut 


Chhâ 


sàc 
sàc 


Année du 


Rat 


6 


Chhlâu 


Sàppéàc 


Buffle 


7 


Khal 


Àthàc 


sàc 


— 


Tigre 


8 


Thà 


Nêppéàc 


sàc 


— 


Lièvre 


9 


Rûng 


Sâmrëthi 


sàc 


— 


Dragon 


10 


Uasành 


Êckàc 


sàc 


— 


Serpent 


1 


Momi 


Tô 


sàc 


— 


Cheval 


2 


Momé 


Trey 


sàc 


— 


Chèvre 


3 


Y6e 


Chavata 


sàc 


— 


Singe 


4 


Roca 


PànhcMc 


sàc 


— 


Poule 


5 



Digitized by 



Google 



DiVîSION DU TEMPS. 



t7 





NOMS DBS ANNÉES 




TRADUCTION EN FRANÇAIS. 




Châ 


Chkâ 


sàc 


— 


Chien 


^ 


CùJ' 


Sàppéàe 


sàc 


— 


Codion 


7 


Chut 


Athàc 


sàc 
sàc 


Année du 


Rat 


8 


Chhlôu 


N^éàc 


Buffle 


9 


Mal 


Sômrëthi 


sàc 


— 


Tigre 


10 


Thà 


Êckàc 


sàc 


— 


Lièvre 


1 


Rûng 


Tô 


sàc 


— 


Dragon 


2 


Mosành 


Trey 


sàc 


— 


Serpent. 


3 


Momi 


Chavata 


sàc 


— 


Cheval 


4 


Momé 


Pành chàc 


sàc 


— 


Chèvre 


5 


Vôc 


Chhâ 


sàc 


— . 


Singe 


6 


Roca 


Sàppéàe 


sàc 


— 


Poule 


7 


CM 


Athàc 


sàc 


— 


Chien 


8 


Cor 


Nêppéàc 


. sàc 


-7- 


Cochon 


9 


Chut 


Sômrèihi 


sàc 


— . 


Rat 


10 



Pour désigner une année quelconque du cycle, il faut d'abord énoncer le 
Chollasacrachy et le nom de l'année ensuite. 
Ainsi, par exemple, pour l'année 1874, on écrirait : 

Chollasacrachj 1236, chhnàm châ chhâ sàc^ c'est-à-dire ère de Chollasacrach, 
1236, année du chien, la 6<^. 

DE L'ANNÉE. 

L'année cambodgfc»ne se compose de 12 mois lunaires» composés alter- 
nativement de 29 et 30 jours, donnant ainsi un total de 364 jours. 
Le premier mois de Tannée est toujours le moi^ chêt et est composé de 

29 jours. 

On ajoute à des époques que les hora (astronomes) déterminent par le 
calcul, et qui varient entre trois et quatre ans, un mois intercalaire de 

30 jours, que Ton nomme tûtthijéasat et que l'on place après le mois 
pàcthàmmasat. 

Les hora corrigent l'erreur résultant de l'application de cette règle en 
ajoutant un ou deux jours, suivant le cas, à l'un des moi» d'une année de 
la période lunaire de 19 ans. 



Digitized by 



Google 



18 



DIVISION DU TEMPS. 



DU MOIS. 

L'année cambodgienne est composée de 12 mois lunaires, qui portent les 
noms suivants : 

KhêChêt {mois chêt). 

Khê Pisac. 

Khê Chés. 

Khê AsaU ou PàcthàmmascU dans les années intercalaires. 

Khê Srap. 

Khê Phottrobôt. 

Khê Asich. 

Khê CadSc. 

KhêMéacasey 

Khê Bas. 

KhêMéac. 

Khê Phâlcm. 

DU QUANTIÈME. 

Le mois est divisé en deux parties : 

La première moitié, celle delà lune croissante [khnôt)^ comprend invaria- 
blement 15 jours, qu'on désigne en faisant du mot c6t (maître), le nombre 
qui exprime leur rang. 



Thngay mn(y cet 
Thngay pir cet 
Thngay bey cet 
Thngay buôn côt 
Thngay pràm côt 
Thngay pràm muéy côt 
Thngay pràm pli côt 

(1) Thngay pràm bey côt^ ou thngay sël 
Thngay pràm buôn côt 

Thngay dàp côt 
Thngay mô tôndàp côt 
Thngay pir tôndàp côt 
Thngay bey tôndàp côt 

(2) Thngay buôn tôndàp côtj ou thngay cor 

(3) Thngay pràm tôndàp côt, ou thngay pênh bord 



(1" jour de la lune). 



(2* 

(-*" 
(?• 

(9« 

[W 

(11« 

(12« 

(13« 

(U* 

(15« 



). 
). 
- ). 



- ). 



)• 
). 



(1) Thngay sël^ jour de fête. 

(2) Thngay cor^ jour où les bonzes se font raser la tôte. 

(3) Thjîçay pènh bord^ jour où la lune est pleine. 



Digitized by 



Google 



DIVISION DU TEMPS. 19 

La seconde moitié du mois cambodgien {renûch)^ celle de la lune décrois- 
sante, comprend alternativement 14 et 15 jours» suivant que le mois en 
a 29 ou 30. 

On désigne ces jours en substituant le mot rûch au mot çôt et on 
compte 1 à partir du 1 6, le lendemain de la pleine lune. 

Thngay muéy rûch (1 •' jouf de la lune décroissante] 

Thngay pir rûch (2* — — 

Thngay bey iUch (3* — — 

Thngay buôn rûch (4* — — 

Thngay pràm rûch (5* — — 

Thngay pràm muéy rûch * (6* — — 

Thngay pràm pil rûch (7* — — 

Thngay pràm bey rûch^ ou thngay sël (8* — — 

Thngay pràm buôn rûch (9* — — 

Thngay dàp rûch (10* — ^ — 

Thngay mô tôndàp rûch (11* — — 

Thngay pir tôndàp rûch (12* — — 

( 1 ) Thngay bey tôndàp rûch ou thngay cor (13* — — 

Thngay buôn tôndàp rûch (14' — — 

(2) Thngay pràm tôndàp rûch^ ou khê dàch (15* — — 

DE LA SEMAINE. 

Les Cambodgiens ont une période de sept jours correspondant à ceux de 
notre semaine; seulement, au lieu de fêter le septième jour, ils fêtent le 
huitième jour de la lune, le 15, c'est-à-dire la pleine lune, le huitième jour 
de la lune décroissante, et enfin le dernier jour du mois. 

Dimanche. . . . . thngay at&t. 

Lundi thngay chàn. 

Mardi thngay àng kéar. 

Mercredi thngay pût. 

Jeudi thngay preàhSs; 

Vendredi thngay sôc 

Samedi thngay sàu. 

DES HEURES. 

Les Cambodgiens divisent les jours en 12 heures. Du matin à 6 heures au 
soir à 6 heures; et du soir à 6 heures au matin à 6 heures. 

(4) Le jour du rasage est le 1 4 lorsque le mois est de 30 jours. 

(5) Khé dâch^ jour où la lune est cassée, finie. 



Digitized by 



Google 



20 DIVISION DU TEBiPS. - POIDS. 



à 7 heures du matin, il$ comptent : prûc mong rmUy 


(1 heure ) 


» 8 — — 


prûc mong pir 


(2 heures) 


» 9 — ~ 


prûc mong bey 


(3 heures) 


» 10 — — 


prûc mong btiôn 


(4 heures) 


» 11 - — 


prûc mong pràm 


(5 heures) 


» 12 — — 


prûc mong pràm muéy (6 heures) 


' 


ou thngay tràng (soleil au méridien). 


» 1 heure du soir, ils comptent 


: rosiél mong muéy 


(1 heure ) 


» 2 — — 


rosiél mong pir 


(2 heures) 


» 3 — — 


rosiél mong bey 


(3 heures) 


» 4 — — 


rosiél mong btiôn 


(A heures) 


^> 5 — — 


rosiél mong pràm 


(5 heures) 


» 6 — - 


rosiél mong pràm muéy (6 heures) 


La nuit, on compte en suivant jusqu'à 12. 




à 7 heures du soir, ils comptent : jip mong muéy ( 


1 heure de la nuit) 


» 8 — — 


— pir \ 


2 heures — ) 


» 9 — — 


— bey 


' 3 heures — ) 


» 10 — — 


— buôn 


^ 4 heures — ) 


» 11 — — 


— pràm 


; 5 heures — ) 


» 12 — — 


— pràm muéy { 


[ 6 heures — ) 


» 1 heure du matin — 


— pràm pli 


^ 7 heures — ) 


» 2 — — 


— pràm bey i 


8 heures — ) 


» 3 — — 


— pràm buôn 


[ 9 heures — ) 


ni — — 


— dàp { 


10 heures — ) 


» 5 — — 


— mô tôndâp 1 


[11 heures — ) 


» 6 — - 


— pir tôndàp 


12 heures — ) 



Quelquefois, ils divisent la nuit on quatre veilles (jéam). 
La \^% jéam muéy ^ du coucher du soleil à 9 heures. 
La 2% jéam ptr, de 9 heures à 12 heures (minuit). 
La 3*, jéam bey, de minuit à 3 heures. 
La 4*9 jéam buMy de 3 heures au jour. 



LES POIDS. 



L'unité de poids au Cambodge est la livre {néal) de 600 grammes, La 
livre se subdivise en 16 taëls (USmlSng), le tdmlSng étant conséquemment de 
37 grammes 50 centigr. 

Le taël se subdivise en 10 chi^ le chi étant de 3 grammes 75 centigr. 

Le chi se subdivise en 10 Mn, le hûn est de gramme 375 milUgr. 

Ces poids qui sont employés dans le commerce de détail sont empruntés 



Digitized by 



Google 



POIDS. - MESURES. 21 

aux Chinois et sont très en usage au Cambodge, mais surtout à Phnht-Pënh, 
où les commerçants chinois sont en majorité. 

Les poids purement cambodgiens sont les suivants : 

Unité de poids, le taël (tômlong)^ qui est de 37 grammes 50 centigr., 
comme le taël chinois. 

Le taël se subdivise en 4 bat^ le bat vaut par conséquent 9 gram. 375 millig. 

Le bat se subdivise en 4 slSrig, le slSng étant de 2 grammes 344 milligr. 

Le slSng se subdivise en 2 fuông^ le fuông étant de 1 gramme 172 milligr. 

Le fuông se subdivise en 4 péy^ le péy étant de gr. 293 milligr. 

Ces poids servent également, et concurremment avec les précédents, dans 
le commerce de détail. 

Pour le gros commerce, les marchandises lourdes, on se sert du 
picul (kap). 

On fait usage de trois sortes de piculs : 

1® Le picul dont le poids est équivalent au poids de 40 ligatures, ou 
1 00 livres cambodgiennes de 600 grammes est celui qui est le plus employé 
au Cambodge. 

2» Le picul de 42 ligatures, dont on ne se sert presque jamais. 

3** Le picul de 45 ligatures, qui n'est employé que dans les rapports avec 
les Annamites de la Cochinchine. 

Le picul de 40 ligatures se subdivise en demi-picul (nommé mô chông^ de 
20 ligatures). 



LES MESURES. 

MESURES DE CAPACITÉ. 

L'unité pour les mesures de capacité est le thàng^ d'environ 40 litres. 

Le thàng se subdivise en 2 tàu^ de 20 litres chacun. 

Le tau se subdivise en 2 côntàng^ de 10 litres chacun. 

On ne se sert guère de ces mesures que dans le commerce du riz. 

MESURES DE LONGUEUR* 

Le gouvernement cambodgien vient de réviser les mesures de longueur. 
On ne se sert plus à l'heure qu'il est que de la coudée, nommée hàt khnat 
luông^ dont la longueur est de 0"50 centimètres. 

Les multiples de la coudée sont : 

r Lephjéam^ qui vaut 4 coudées. 

2» Le siky qui vaut tOphjéam ou 80 coudées. 

Les sous-multiples de la coudée sont : 

1« Le chàm am^ l'empan français, qui est la moitié de la coudée. 

2* Le thnip^ qui est le douzième du chÂm am. 



Digitized by 



Google 



DES MONNAIES. 



MONNAIE DE ZINC. 

C'est la plus employée et celle qui ne varie jamais. 
Le sapèque (cas). 11 en faut 60 pour faire un tien dont la valeur est de 
0^09 centimes. 
Il faut 1 tien pour faire une ligature ou 0^90 centimes. 
La réunion de 1 ligatures, réunies en gueuse, se nomme bàch cas. 

MONNAIE D'ARGENT. 

La barre d'argent (nén), lingot parallélipipédique, valant 100 ligatures 
invariablement. La valeur en piastres mexicaines est variable, mais la 
moyenne est de 16 piastres. 

La barre a des subdivisions qui ne sont employées que dans les calculs, 
mais qui n'existent pas comme monnaie courante : 

1» Le dënh qui est le dixième d'une barre. 
2* Le chi qui est le dixième du dënh. 
3* Le hûn qui est le dixième du chù 
i* Le li qui est le dixième du hûn. 

La piastre cambodgienne (pràc bat ou prdsat)^ dont la valeur est de 4 liga- 
tures ou 4 chi. 

La piastre mexicaine, dont la valeur officielle en Cochinchine est de 
5^55, varie de valeur au Cambodge. Elle vaut moyennement 6 ligatures. . 

MONNAIE D'OR. 

La grande barre d'or {chdor méas)^ qui pèse 10 tâmlSng ou 375 grammes, 
elle vaut 1 6 nên d'argent 
La petite barre d'or, dont la valeur est la moitié de la précédente. 



Digitized by 



Google 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



n a un abcès sur le nez, un autre sur 

la joue, un autre sur le ventre. 
Mets-toi à Tabride la pluie, du soleil. 

Le roi s'absente pour huit jours. 

Une femme du marché a accouché 

de trois enfants. 
Il faut acheter du cochon, des œufs, 

une poule, un coq, un canard, des 

bananes, des cocos. 
Dis au Crâlahom que je viens lui dire 

adieu. 
De quoi s'agit-il? 
Qu'est-ce qu'il y a? 
Que dites-vous? 
Sire, je viens vous faire mes adieux. 

Cet enfant est adroit. 

Quel âge a cet enfant? 

Mets de l'alun dans l'eau. 

Amarrez le canot, la pirogue, la 
barque. 

Le roi de Siam n'envoie plus d'am- 
bassadeurs ici. 

Que faites-vous? 

Qu'avez-vousfait? 

Que voulez-vous? 

L'ancre de la canonnière est trop 
lourde. 

Cet animal est méchant. 

Il faut apprendre à lire, à écrire, à 
compter. 

Monte sur Tarbre. 



Véa cet bôs muéy nôu lu chremôSy muéy 

tiét nôu thpSl^ muéy tiét nôupô. 
Êng méan té rôc H chrôc phliéng^ chrôc 

mélÔp. 
Luông sdàchjéang tôupràm bey thngay 

sdàch môcvînh. 
Sreymôneàcnôuphsarsômralmôdâng 

cônbey. 
Méan tê tïnh chruc^ pdng mou, mdn nhi 

muéy, w^ chhmûl muéy, téa muéy 

cheCj n&ng dông. 
Chômréap Luc Crâlahom tha KhnkÔm 

môc léa Luc. 
Véatrôuchéaôy'^ 
Méan bô ây? 
Neàc nyéay tha ôy ? 
Tul preà bàngcôn môc crap thvai bàng 

côm léa. 
Khmeng nîs p6n nos, 
Khmeng nïs ajôs poman chhnàm ? 
Dàcsachu khnông tue. 
Châng lômbôt, tue côm roi, tue thôm. 

{Preà chàu) sdàch srôc siém as pré kha 

luông môc nïs tiét. 
Neàc thû ôy ? 
Neàc thû ban ôy khlà'l 
Neàc chàng o'y? 
Jït thea capàl canonnière nîs thugôn 

nàs. 
Sàt nïs véa sa hau, sàt nîs véa cach. 
Méan té rien mal sômbSt, rien sacer, 

rien rSp. 
Lônglûdômchhi. 



Digitized by 



Google 



24 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



Que voulez-vous faire? 

Fais asseoir ce vieillard, il est resté 

assez longtemps debout. 
Apporte l'assiette, le verre et la bou- 
teille qui sont sur la table. 
Les astronomes annoncent une éclipse 

de soleil. 
Que demandez-vous? 
n faut regarder partout : au delà, au- 
dessus, au-dedans, au-dehors. 
Autrefois la capitale était à Houdon. 
Que désirez- vous? 
Partez avant nous; vous annoncerez 

notre arrivée à la reine-mère. 
Avant-hier et hier il a fait froid. 

Comprenez- vous? 
Cette vieille femme est avare. 
Tu m'avertiras quand l'homme aveu- 
gle viendra. 
L'eau baisse beaucoup. 
Baissez-vous; vous êtes trop grand 
pour vous tenir debout dans Tinté- 
rieur du navire. 
Que cherchez-vous? 
Qu'avez-vous perdu? 
Les Annamites ne balayent ni leurs 

maisons, ni les rues. 
On voit peu de Cambodgiens avec de 

la barbe. 
Cette biche est une belle bête. 
Avez- vous fini ? 
J'ai blessé un éléphant à lâchasse; sa 

blessure est grave. 
Le bois de charpente est cher; le 

bois à brûler est bon marché. 
On fait des boites en or au palais ; 
près des forêts on fait des boites 
en feuilles. 
C'est vrai? 

Le matelot a vidé la bouteille. 
Cet habit n'a pas assez de boutons. 
Il a le corps rempli déboutons. 



Neàcchàng thû ây^ 

Oi Tachas nïs cStàngeûi^debàtcdtchhÔ 

jur lemôm ML 
Jôc chan tiép^ péng kêu hôi nûng dâp 

kêu dêl nôu lu tôc nû môc. 
As hora téai tha méan sûcréas. 

Neàc sôm éy? neàc suôrây; 

Méan témûl oi sàp^ nôu êlû^ nôu êkk* 

nSnÇy nôu êcrau. 
Pidôm Capital nôu oudông. 
Neàc chàng ban ôy ? 
Tôu mûnjûng chô^ tôu tul sômdàchpreà 

vôréach chinijûng dàleylôu hôi, 
Ngay mosôl ma ngay nûng ngay mosôl 

longéar. 
NeàcjSl té? Neàcsdàp ban té? 
Jéai chas nîs cômnànch. 
Càlna neàc khvàc nus môc êng prap 

ành. 
Tue srâc khlàng nàs^ tûc srâc chrén nàs. 
Neàc on ; neàc êng khpôs nàs nàng chhô 

khnông capàl nïs mun ban té. 

Neàcrôcôy^ 
Neàc bat ôy"^ 
As téang juôn^ khning phteâ véa cô 

mun bos sômram nôu phlôu cÔ dêl. 
Khmêr hàc cô mun sôu khûnh méan pue 

changea. 
Kdàn nîs chéa sàt làâ nàs. 
Neàc thû ruôch hôi nôu? 
Khnhêm tôu bành, bành trou dômrey 

muéy^ robuôs nus chéa thngin. 
Chhû kî lôc thlay^ ôs kl ÏÔc thoc. 

Khnông véàng kî thû prâàp pi méas, 
nôu srôc srê kî thû smh. 

MénichÔng? 

Puôc capàl véa chàc sra as pidâp. 
Au nis dàc leu mun lemôm. 
Khluôn véa pênh sot tê leu. 



Digitized by 



Google 



EXEIIGICES DE TUADL'OTION. 



Vous avez raison. . 

Tu as tort. 

Tu te trompes. 

Sans la boussole, on ne peut aller à 
Angkor qu'en suivant les bords du 
lac. 

La brise est faible; mais tout à Fbeure 
le vent sera fort. 

Il y a au Cambodge du café, du tabac, 
du cardamone, du coton, des 
cannes à sucre, du charbon, de la 
chaux, des choux, des cigares, de 
là cire, des cocos, des cornes d'ani- 
maux, du cuir. 

Ils jouent aux cartes. 

On te trompe; on t'a trompé. 

Ne crains rien. 

Ne faites pas cela. 

La carte de ce pays est mal faite. 

Cela ne fait rien. 

Allez tout droit. 

Vous allez trop vite. 

Je suis pressé. 

On a bien fait de le remettre à la 
chaîne ; il est entré dans la chambre 
de mon domestique et il a volé une 
chaise, un chapeau, un chat, une 
clef, des ciseaux, une cloche, des 
clous, un coffre, une bouteille de 
cognac, un collier, une corde, un 
couteau, une ceinture. 

La chair du faisan est plus recher- 
chée que celle du canard, du co- 
chon. 

Allez changer de vêtements. 

Changez-moi cette piastre pour des 
sapéques. 

Asseyez-vous. 

Comment se portent votre épouse et 
vos enfants? 

J'irais bien entendre chanter au pa- 
lais, mais il fait trop chaud. 



Neàc nyéay trou. 
Èng khôs. 
Èng phôn hôi. 

At pi tray visay^ ton Ang^Kôr vèt 
méan tê dôr kbêr mot tônlp sap. 

Chômnû tëch^ pôntêmoutëch tiét khyàl 
khlàng. 

Nôu srôc hhmêr méan cafê^ thnàm^ 
crâvanh, crâbas^ àmpoû^ hhjung^ 
cambor^ spéy pareàng, barey pa-- 
réàng^ crâmnôUy dông^ snêng^ sàt, 
sbêc, 

Véa lîng biér. 

Kî bon chhot êng ; kî bôu chhdt êng hôi. 

Côm khlach ây sàs. 

Côm tM sàt nîs. 

Phênthi srôc ai nîs thû mûn làd. 

Nîs mun ôy té. 

Côu tràng tôu. 

Neàc dôr chhàp pic. 

Khnhômprânhàp. 

Ki dàc chrevàc véa trou hôi^ debàt véa 
chôl tôu khnông bôutôp neàc bômrô 
khnhdm^ ruôch véa luôch càu ey 
muéy^ muôr muéy^ chhmar muéy, 
cônso muéy^ côntray chrôn, cônvSng 
muéy y dêc cûl chrôn^ hep muéy, sra 
cognac muéy dâp, câng câ muéy, 
khsê muéy^ cômbêt muéy^ hhsê crâvàt 
muéy, 

Sàch mon tôpibac rôc chéang sàch téa, 
sàch chruc. 

Côu phlàs sômbiéc. 

Dôr pràc riél ne chéa cas oi àuh. 

Angcûi neàc. 

Mêchprôpôn c6n neàc chéasàcsabai té'^ 

KhnKÔm chot chàng toû sdàp kl chriéng 
nôu véàng^ ponté véa ksàu nàs. 

3 



Digitized by 



Google 



26 EXERCICES DE 

Le cheval est trop cher* 

Choisissez-moi une orange mûre. 

En Chine, les Chinois sont très-forts; 
ici ils sont affaiblis par l'usage de 
l'opium. 

Cette eau est bien claire. 

Son raisonnement n'est pas clair* 

Y a-t-il du gibier ? 

Il y a des cerfs, des sangliers et beau- 
coup d'oiseaux. 

Pour faire du commerce, il faut com- 
mencer par apprendre plusieurs 
langues; lorsqu'on les comprend 
et qu'on les parle, on a un grand 
avantage sur les ignorants. 

Savez- vous compter? 

II y a eu un grand combat mite les 
Annamiies et les Cambodgiens. 

Ce sont les Cambodgiens qui ont ga- 
gné la bataille. 

Le docteur est complaisant; il a coupé 
la cuisse à un Chinois. 

Mettez cette table contre la porte. 

Cet enfant se bat contre un homme 
fort. 

Ils vont se battre contre les Siamois. 

De l'autre côté de la palissade. 

De i autr« côté du fleuve. 

Votre cousin a été entraîné par le cou- 
rant. 

Il y a dix coudées d'eau. 

Je vous crois, ce chef est cruel. 

Je crois que c'est lui qui a volé la 
montre. 

Je crois que tu gagneras beaucoup 
d'argent. 

Dehors, dedans tout est sale. 

Demain ou après-demain, j'irai dé- 
jeuner avec le chef des rebelles et 
je lui demanderai de délivrer les 
prisonniers. . 

Demeurez ici, restez ici. 

Descends de sur cet arbre. 



TRADUCTION. 

Se nîs thlay nos. 

Rus crôch tùm muéy oi khnhhn. 

Nôu srôc Cliëny Chën sôt té mômhôi 

khlàng téang as nôu nïs aphién véa 

thû oi khsoi â$. 
Tîic nîs tha nàs. 

Péac dêl véa dàsa mun tÔn ban chbaSi 
Méansàt té'i 
Méan kdàn^ mëan chruc préy^ hôi 

méan sàt hôi chrôn. 
Bô ming chuônh méan tê rien passa oi 

chrôn sou; càl na chd sdàp ban nijéay 

ban hôi,, nu véa chéa chéang as memis 

dêl khlàu nu. 

Neàc chë rép téî 

Ju^n ming khmêr ban chbàng khnéa 

muéy chiing khlàng nàs» 
Khmêr méan chéy khnông chûng nô 

êng. 
Cru pét chéa nàs; cot ban càt phloû 

chën muéy neàc. 
Dàc tôc nîs phtop ming thvéa, 
Khmeng nîs vay nûng neàc chà^ muéy 

khlàng phàng. 
Véa nùng tôu vay Hfing Siém. 
Khang néay khûôn. 
Tonly trôi khang néay. 
Bâng rû pàôri chidôu muéy neàc tue 

hôr nàm toû. 
Tue chômroû dàp hàt. 
Khnhom chûaneàc^ néay nîs cach nàs. 
KhnhSrh crêng Véa fiîs luôch nôricà nu. 

Anh sman chéa êng chômnënh pràc 
chrôn. 

Nôu crau^ Nôu khnông prâlàc t/ang as. 

Sàêc, rû khan sàêc^ khnkôm NUng tôu 
sibai pràc nung nû khmàng, ruôch 
khnhôm nûng sôm dà as neàc lus. 

Nôu nôu nîs hoî. 

Chô pi là dôm chhu nîs. 



Digitized by 



Google 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



27 



Les eaux ont descendu d'une coudée. 

Dessus, dessous, c'est joli partout. 

Les gens qui écoutent les devins sont 
des esprits faibles. 

Ils se disputent toujours. 

Voilà des éclairs; la foudre éclatera 
bientôt. 

Lorsque tu iras à l'école il ftiudra 
écouter le professeur. 

Voici une église catholique; non, c'est 
une pagode. 

Il s'est empoisonné avec de l'opium. 

11 vient encore m'emprunter de l'ar- 
gent. 

Le chien est enragé; entourez-le et 
tuez-le. 

Eveillez le roi bien que ee ne soit pas 
l'usage. 

Ton frère aîné est fainéant; ton plus 
jeune frère est très-fort, il n'est ja- 
mais fatigué et a toujours faim. 

Acoq porte les fardeaux sur la tête. 

Apau porte les fardeaux sur les 
épaules. 

C'est une femelle très-douce aujour- 
d'hui, mais qui est féroce lors- 
qu'elle a des petits. 

Lorsque les Cambodgiens se mettent 
en fête, c'est toujours pour trois 
JDurs. 

Apportez-moi du feu pour allumer 
mon cigare. 

Si vous me donnez une feuille de cet 
arbre, je vous fais cadeau d'une 
feuille de papier. 

Le grand fleuve est bien large ; il y 
a beaucoup de fond; le courant y 
est si fort que les plus forts nageurs 
ne peuvent le remonter. 

Ce général est bien heureux ; il gagne 
des batailles, il gagne le prix aux 
courses et il gagne beaucoup d'ar- 
gent au jeu. 



Tue srâc mô hàt hôi. 

LU, croniy fàâ téang as. 

As menus dêl sdàp hor téai nu sôt tê 

praeh nha téch. 
Véa prâ chiM'khnéa darap. 
Nô phnéc chôntûl; Rônteà niing bành 

chhàp hôi. 
Cal na êng toû sala rien méan tê sdâp 

cru predàn. 
Ne Préà vihéar pareàng; Té; vàt té. 

Véa p0mpvl khluôn véa nung aphién. 
VéOf rnôc khçhey pràc khnhôm tiét. 

Chhkê nïs chhcuôt; chom vay oi slàp 

tôu. 
Ton luông lév^ bô i6s chbàp cô doi, 

Bâng êng khçhïl nos; pàôn êng vén 
khlàng nàs^ véa mun chë as comlàng, 
pôntê véa khléan bai darap^ 

Acoq tul càâm tue lu càbaaU 

A Pou H càâm lu smd. 

Mî nhi nïs chéa nàs eylôu ne pôntê cal 
na mêan eôn véa sahm* 

Cal na khmêr loi thû bôu long, thû bey 
thngay darap. 

Jôcphlûng môc ai ânh och barey. 

Bô neàc oi slSe chhû nïs khnhôm mô 
sônlôo khnhim chun credas neào mô 
sônlôc, 

Tônly th&m totung thôm nos; tHc cô 
chrôn phàng tue hôi eô khlàng nàs 
neàc na dêl pén hêl nàs nu cô hêl 
mun long. 

Général nïs âr sabai nàs; bau chbàng 
chhneà^ banphnôlprânàng cô ehhneà 
hôi lîng biér cô ehhneà pràe phâng. 



Digitized by 



Google 



28 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



Ta gagneras ici d'assez bons appoin- 
tements; si tu fais du commerce tu 
gagneras peut-êlre moins. 

Il est gai, cependant il a la gale et se 
gratte beaucoup. 

Cette femme a accouché de deux en- 
fants, un garçon et une fille. 

Vous êtes responsables des hommes 
et des chevaux que l'on vous a 
donné à garder. 

Garde-moi ces objets. 

Le gouverneur n*a pas voulu prêter 
sa barque, il a prétendu qu'elle 
n'avait pas de gouvernail. 

On lui a coupé la langue. 

La langue française est plus difficile 
à apprendre que la langue cam- 
bodgienne. 

Je fais frapper toutes les mères qui 
viennent de Cochinchine vendre 
leurs enfants ici. 

Pendant que le mandarin va manger, 
les nageurs mangeront aussi. 

Le roi mange la cuisine à la fran- 
çaise. 

Quan veut se marier. 

La fille de cralahom est mariée. 

Mets le cachet sur la lettre. 

Thomas va mieux aujourd'hui. 

Ce vase est à moitié plein. 

Diane a fait des chiens à deux nez. 

Si les Cambodgiens se mettent à fu- 
mer l'opium, ils ne seront plus 
aussi robustes. 

La petite princesse qui est chez le 
cralahom m'aime beaucoup parce 
je lui donne du pain. 

Apporte-moi du feu. 

Elle porte son enfant sur l'épaule. 

Il porte une cruche d'eau sur la tête. 

Vian porte l'eau pour arroser le jar- 
din dans deux arrosoirs suspendus 



Èng si biér vit chrôri lemôm hôi; Bâ 

êng chuônh prâhêl êng chômnënh 

tëch chéang nïs. 
Via âr véay pôntê véa côt romh hôi 

chê tê es. 
Srey nîs sôrural côn phïÔ; c6n pràs 

mtiéy srey muéy. 
Neàc êng reàcsa meniis^ reàcsa se tê bat 

trou neàc éng sang. 

Tûc robàs nïs oi ành. 
Chàufai srdc mun chàng oi tue khchey; 
cSt dàsa tha véa khméan ckÔng côt. 

Kî cat ànvat véa tôu hôi. 
Passa pareàng ses pibac rien chéang 
passa khmêr. 

Khnhôm chàp as srey na dêl nàm côn 
pi sric juôn jôc môc l6c nûj khnhôm 
oi kl vay. 

Bô nomôn nu hî si bai, as neàc chêu tue 
si oi hôi tou. 

Luông soi crâ sngoi pareàng ses. 

Càlna véa chàng jôc prâpôn. 

Côn cremôm Luc Cralahom méanphdey 

hôi. 
Bà ira sômbôt ni. 
Thomas thugay ne ban crimbô, 
Phông nîs tup mung ban cônlà. 
Diane sômral côn chhkê chremôs prêc. 
Bô as téang khmêr tômUp choc aphién 

nu mun ban mSm dôch pimûm. 

Mechas khsàt trey tôch dêl nôu phteâ 
Luc Cralahom nu srelàng khnhôm 
nàs debàt khnhôm thvai nhn pàng. 

Jôc phûng môc oi ânh* 

Véa li côn véa nôu lu sma. 

Véa tul càâm tue nôu lu càbal. 

Vian rêc tûc môc sroch chbar^ doc tHc 
khnông chômpnôi sômroch pir ruôch 



Digitized by 



Google 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



29 



au bout d'un bâton qu'il met sut 
l'épaule. 

C'est un bonze et pas un prêtre catho- 
lique. 

J'ai puni le matelot qui était ivre. 

Quand viendrez-vous? 

Ramenez rapidement le cheval à la 

maison. 
Le Chinois qui m'a rasé est riche. 
Es-tu rassasié? 
J'ai beaucoup de chats et beaucoup 

de rats. 
II y aura une bonne récolte de coton 

cette année. 
Va remercier Prisat-Savon de nous 

avoir envoyé des éléphants. 
J*ai reocontré un tigre et je me suis 

empressé de retourner à bord. 

C'est le moment de repiquer le riz. 
Saluez le roi; saluez le mandarin, sa- 
luez le bonze, saluez cet homme. 

Les soldats ont souvent soif. 

Le soleil est chaud aujourd'hui. 

Ce malade souffre beaucoup. 

Il est soûl et méchant. 

Le tabac du Cambodge est fort, il 

coûte cinq taillants la livre. 
Cette terre est fertile. 
Le thé est commun en Chine. 
Ton frère vient de tomber en galop- 

pant. 
L'autre jour il est tombé de sur cet 

arbre. 
Tout à l'heure il a laissé tomber son 

livre. 
C'est tout ce qu'il a à me dire. 

Un homme qui ne travaille pas est in- 
utile sur la terre. 
Elle est venue depuis longtemps. 



phjuôr nôu chông dâng réc^ ruôch 

dàc lu sma réc. 
Nïs lue sang mun mén chéa sang 

créach paréàng té, 
KhnkÔm ban jôc tûs j>u6c capàl dêl 

srevSng sra. 
Cal na neâc môc ? 
DSc se nîs ton phteà vïnh oi chhàp. 

Chën dêl cor oi khnhôm véa méan. 

Êng chàêt hôi nôu. 

KhnhÔmméan chhmar chrôn hôi condor 

cô chrôn» 
Chhnàm ne dam crebas ban hôi. 

Ton oi âr Luc Prâsôr-Sôrivêng debàt 

ban oi dômrey môcjûng. 
Khnhom ban prâteà khla muéy ruôch 

khnhôm prenhàp hàc môc crêpai 

vïnh. 
Nîs dàl khê nûng stung srôu hôi. 
Thvay bàng com Luông, sômpéà wa- 

môn^ Thvai bàng c6m Luc sàng^ 

sômpéà neàc nîs. 
Puôc iéahéan chrôn sréc tue. 
Thngay ne thngay kdàu. 
Neàc chômngû nîs véa chhû véa nas. 
Véa srevong sra hôi cach phâng. 
Thnàm srôc khmêr khlàng^ thlay véa 

muéy néal pràm tien. 
Dey nîs dam làâ. 
Té nôu srôc chën méan lômpéas. 
Bâng rû pàôn êng véa rèt hôi duôl 

àmbành mënh. 
Mo ngay nô véa thleàc pi lu dôm chhû 

nîs. 
Véa tup nûng thû thléàc sômbôt véa 

àmbâng mënh. 
Véa méan car nijéay nîing ành tê 

pônnông té? 
Menus na dêl nôu lukey nîs miin thû 

car nu nôu àt prejoeh. 
Véa môc pi jur hôi. 



Digitized by 



Google 



30 



EXERCICES DE TRADUCTION. 



Quel âge avez- vous? 

De quel pays ères- vous? 

Le pays est-il tranquille? 

Que cultivez- vous? 

Êtes- vous heureuxî 

Votre gouverneur est-il méchant? 

Vous prend-il beauconp d'argent. 

Travaillez, cultivez, vous serez heu- 
reux. 

Il faut que les chefs soient justes et 
probes. 

Le sommeil n'est bon que la nuit. 

Le temps est magnifique. 

Nouspartironsdemaiu pourChaudoc. 

Nous reviendrons dans trois jours. 

Comment se nomme le chef de la 
douane? 

Cette douane donne-t-elle beaucoup 
d'argent au roi? 

Combien de poisson, de coton, de riz, 
de soie? 

Apou est un. paresseux; il parlerait 
français aujourd'hui, s'il avait tra- 
vaillé. 

Tous les Cambodgiens parleront fran- 
çais plus tard. 

C'est une langue nécessaire aux gens 
qui font du commerce. 

La France est un beau pays. 

Cette île est grande; l'autre est petite. 

Cette femme est jolie, mais elle a bien 
peur de nous. 

Acoq s'est marié un peu trop tôt. 

Le roi est-il sorti? 

Le roi vient de rentrer. 

La reine-mère demeure à Houdon, 
elleest vieille, mais elle a une bonne 
santé et vivra longtemps encore. 

Combien voulez-vous vendre ce pois- 
son? 
L ecoivrant est fort. 



Neàc ajôs poman chhnàm f 

Neàc nôu srôc na ? 

Srôc sôcsabai té ru ôyl 

Neàc dam 6y ? 

Neàc sabai àmnâr dêl rû tét 

Chàufai srbc néàc cach rû té? 

Ban jôc pràc neàc êng chrôn rû tëch ? 

Thû car lông^ thû srê chôfnear lùng^ nu 

neàc ban sabay hôi. 
As néay as chaufai méan tê nôu doipU 

trâng hôi, oi méan cômnut mejéat 

phâng. 
Angûi déc nïs sruôl têjèp. 
Mîc làâ nàs. 

Jung ton mot chruc ngay sàêc. 
Bey ngay jûng trelàp môc vïnb» 
Micôinîs chhmô ôyi 

Côi nïs ban chéa preà réach ehéa irèp 

chrôn rû tëch ? 
Ban trey, ban crebas, ban àngeâr^ ban 

sôt poman ? 
Peu nïs khchïl muéy; bô khàm rien 

passa pareàng ses eylôu ne chë hôi. 

Jur tôu as téang kkmêr c6ng té chë 

passa pareàng ses. 
Nïs chéa passa dêl as neàc chômnuônh 

chrôn prô. 
Bocôr Pareàng ses chéa sric làâ muéy. 
Cà nïs thom^ muéy nu tôch. 
Srey nïs làâ^ ponté véa khlach jûng 

nos. 
A Coqjôcprâponpi khmeng môntëch. 
Luông chënh hôi nôui 
Luông tûp sdàch jéang chôl. 
Sômdàch preà vôréach chini sdàch c6ng 

nôu Oûdông; Luông chas hôi, pôntê 

nôu cômlàng, niing nôu rôs tiét ban 

jur. 

Neàc chàng Ï6c trey nïs tô thlay poman. 
T&c hôr khlâng nàs. 



Digitized by 



Google 



EXERCICES DE TRADUCTION, 



31 



La brise est favorable. 
La barque de Pibol a gagné le prix. 
Pibol était bien content d'être vain- 
queur. 
Qu'est-ce qu'il est allé faire à Houdon? 
Où vas-tu? 
Quoi faire?. 
Longtemps déjà? 
Où apportez-vous cela. 
Je vais mieux. 
Je vais télégraphier à TamiraL 

J*ai télégraphié hier à l'amiral. 

Comment $ippelez-vous cela en cam- 
bodgien ? 
Qu'a dit le crâlahom. 
Fermez la porte. 
Ouvrez la porte. 
Dites la vérité. 



Khsàl chômnû chun. 

Tue Luc PMl phnôl chhneà kî. 

Luc Pibol sabai nâs debSt ban chhneà. 

Ve'a (ou Oudông thû ôy. 

Êng tôu na? 

Thû ôy ? 

Jur hôi ? 

Neàc jôc sàt nïs tôu na. 

Khnhèm ban crSnbà. 

Khnhom tôu vay khsê luh tôu Luc 

Amiral, 
Khnhêm ban vay khsê luôs tôu Luc 

Amiral masdl. 
Neàc hàu sàt nîs chéa khinêr^ hàu 

mëch. 
Luc Crâlahom thâ^y ? 
Réàng thvéa, 
Bôc thvéa. 
Nijéay oi tràng. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE 

CAMBODGIEN - FRANÇAIS 



a, devant un nom propre d'homme 
indique la familiarité, s'il s'agit 
d'un enfant; il marque le mépris, 
s'il s'agit d'une personne âgée. 

â kné, Sud-Est. 

a^omdc, ivrogne. 

àbbâma^ hypothèse, supposition, sup- 
poser. 

àbbârach, titre du 2« roi du Cam- 
bodge. 

âCy aigle pécheur de grosse espèce, à 
plastron blanc. 

àc^ dévidoir. 

àc an, vexation. 

aça^ diligent, assidu. 

acâr^ revenu, rente. 

acas^ air, espace infini, 

àccusàly ingrat. 

àch^ ordures, excréments, fiente. 

àch trechiéc, ordures des oreilles. 

àch sàt^ bouse d'animal. 

àch anar, sciure de bois. 

àch dêc^ mâchefer. 

achavy devin, prophète, diseur de 
bonne aventure. 

achentray, continuellement. 

àckhareàf en public. 



acom arâCy liengaràCy cérémonie dia- 
bolique. 

açor anôt^ plaindre, avoir compas- 
sion. 

acràc^ laid, vilain, mauvais. 

acraU dépouillé, nu. 

âcsàr^ lettre, caractère, écriture. 

àcsâr chhlàc, inscription. 

acUng^ taret, ver rongeur. 

ahar chàmney^ aliment, nourriture, 
denrée. 

ai (ê) en deçà, plus par ici. 

aia! aya ! ah I aïe I hélas I 

aies, ayôs^ âge. 

aiôs pénh péal^ âge viril. 

aiôs dômnalj de môme âge. 

akhôch, corrupteur, débauché. 

a/, brûler, chauffer (comme en repas- 
sant). 

alay, aimer (vulgaire). 

alay té lîng^ aimer à jouer. 

alay srey, aimer les femmes. 

alay khnéa^ s'aimer. 

àmbàly de même que, semblable. 

àmbành mënh, de suite, à l'instant 
même. 

àmbâs, coton filé. 

àmbël, sel. 

àmbêng, débris (se dit des porcelai- 



Digitized by 



Google 



34 



VOCABULAIRE CAMBODIOEN-FRANÇAIS. 



nés, faïences, tuiles, poteries en 
général). 

àmbô^ lignée, descendance. 

âmkéang^ favoris (barbe), 

àînmechaSy mechas^ maître de maison, 
d'une exploitation, d'un esclave, 
prince, propriétaire. 

àmmechas suôr. Dieu, maître du pa- 
radis. 

amnach, autorité, pouvoir, puissance. 

àmnach sdàch^ pouvoir souverain. 

àmnacli mue ngéar, droit (en justice). 

àmnâr, contentement, se réjouir, 
plaisir. 

àmnâr sabai^ se récréer. 

àmnâr sahai [sàngsa)^ volupté. 

àmnàt^ àt bai, famine. 

àmnàt {chhnàm)y année de famine, 

àm'pëch, sur le champ, aussitôt que, 

âmpi, pi, depuis. 

àmpi na, pi na^ d'où. 

âmpi në^ pi në^ d'ici. 

àmpinô, pi nô^ de là. 

àmpi ne tôii^ pi ne tou^ ^ partir de, 
dorénavant. 

àmpi lu toi crom, fruit du tamari- 
nier. 

àmpîl àmpéCf luciole. 

àmpol^ tracas. 

àmpSng^ tuyau, tube. 

àmphng pruénh, carquois. 

àmpong câ, larynx. 

àwpèu^ canne à sucre. 

àmpûj acte, action. 

àmpû asrôUj crime, action iaorrible, 

àmpû {thû)\ sortilège. 

an se, selle annamite et français. 

àn^ crenbô^ sbôi^ mieux, soulagé, sou- 
lagement. 

ana, qui? (en mauvaise part). 

anai\ scie. 

ànchâng, filet que l'on manœuvre 
comme une seine. 



àncMng {doc), manœuvrer le filet 

précédent. 
àncheàng^ muraille, mur, cloison. 
ànchmng leap dey, torchis. 
àncheàng phôi, cloison mobile. 
ànchien^ anneau, bague. 
ànchien thbông, bague avec pierre 

précieuse. 
ànching, balance, romaine. 
ànchôm, sourcil. 
ànMty se brouiller. 
ànchuéy, mu, ébranlé (par le vent 

ou une force quelconque). 
ànchun môc, apporter (même cas que 

le précédent). 
ànchun tôu, emporter (même cas que 

le précédent). 
ànchûnh, convier, inviter. 
ànchûnh tou, inviter à sortir, congé- 
dier. 
àndàp nô, en ce temps. 
àndârai tôu chô, tant pis. 
àndatj langue. 

àndat pey, languette de flûte. 
àndat phlùng, flamme, 
àndêt^ flotter, surnager. 
àndôc, tortue. 

àndông, puits, citerne, fossé. 
àndông prâsîrey^ vivier. 
àndôt àndâc, sanglot, sangloter. 
ang (tûc), faire. 
ang^ faire le mal sans crainte d'être 

puni. 
àng^ rôtir, griller au feu dir^Ota* 

ment. 
àng, phlûng, se chauffer. 
ang ngut tuc^ baignoire. 
àngcâ, riz décortiqué. 
àngcâ dôm, grain de riz non caMé« 
àngcdU quand, lorsque. 
àngcàl na, cal na, ca/, tandia que. 
àngcam, écorce du paddy. 
àngcàm, petites sphères #i) ambffi» 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



35 



veite.... pét*cîer dont on fait des 
colliers. 

àngcàt Ôs^ tison. 

àngcol^ charrue. 

àngcdp condor, piège pour les rats. 

àngcôrban, exécuteur, bourreau. 

àngôr (nocôr)^ royaume d^Angcor. 

àngcôr thèm, Angcor la grande. 

àngcôr vàt, pagode d' Angcor (monu- 
ment célèbre et bien conservé). 

àngcrâng, fourmi rouge. 

àngcris. Anglais. 

àngcuchéat, sexe. 

àngcuiy s'asseoir. 

àngcûi {oi), faire asseoir quelqu'un. 

àngkêp, grenouille. 

àngrê^ pilon. 

àngrûng^ hamac. 

àngrung snêng, hamac servant de 
chaise à porteur. 

àngruôn, agiter, ébranler (à la main, 
ou par une force mécanique). 

àngrût, petite nasse en osier que Ton 
manœuvre à la main, 

anguy deCy sommeil. 

àngvâr, prier, invoquer, supplier. 

àngvâr sôm, implorer. 

àngvêngy très-longtemps. 

ành, moi, je (à un enfant OU en mau- 
vaise part)o 

ànhchûnh, inviter. 

anî, anëj celui-ci (en mauvaise part). 

anisàng, sacré. 

ànloCy tous les légumes qui se man- 
gent sans être cuits. 

ànlSng, abîme, gouffre (dans reau). 

ànlû, lômnôUj cônlëng y ti^ lieu, en- 
droit. 

ànlum, sàmlërriy éloigné, à perte de 
vue. 

ànlung, maillet en bois, bâton pour 
tam-tam» 

ànlung soOr^ baguette de tambour. 



anô, celui-là (à un enfant ou en mau- 
vaise part). 

anot, mita coma, avoir pitié, compatir. 

ànsaiy lièvre, lapin. 

ànsai tés, lapin blanc d'Europe. 

ànsom, rosée. 

ànsôm phsêng, brume. 

ànteâsct, malaise général. 

ànteàCt lacet, piège. 

antenu, arc-en-ciel. 

àntông pU, rassembler des soldats. 

àntèng, anguille. 

àp, nuageux, opaque. 

aphién, opium. 

aphop, pas de chance. 

àpphtéanhy àpphtông, maladie véné- 
rienne. 

àppisêc, courOTiner. 

àpsoc, àpphsoc, ennui, être ennuyé, 
s'aftHger, désolation. 

àpsh {menus), individu ennuyeux. 

apûc, père. 

apûc ànchëm, père adoptif. 

apûc thôvy parent. 

apûc thSm, oncle plus âgé que le père 
ou la mère du neveu. 

apûc meday, parent (parlant des pères 
et mères). 

apûc khmeCy beau-père. 

ar, scier. 

ar cômbàngy péac cômbàng, secrète- 
ment, 

âr, sabai, àmndr, content, gai, joyeux, 
merci, satisfait, joie, 'jouir. 

âr nàs, très-content, grand merci. 

âr nos hôi {chuôi dr). tant mieux. 

ârprâ dêc prâ cûn, merci (poli). 

aràc, diable, démon. 

arahàut saint. 

aràm^ crainte, craindre. 

aç, fini, achevé, tout. 

as cômlànQj épuisé, fatigue (par excès 
de travail). 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



as sbiéngj disette. 

as téang^ les, les autres, aux autres. 

as neâc êng^ vous autres. 

as tôm hung, toute vitesse. 

as mue môntrey^ tous les mandarins. 

as pi chSt^ volontairement, de bon 
gré, de tout cœur. 

as pi cômlàng;, de toutes ses forces. 

as preà^ auteL 

asa^ diligent, actif, assidu. 

asôry être affecté de..., déplorable, 
doléance, plaindre quelqu'un, 

at véat^ cupide, très-exigeant. 

àt^ ët^ mûfif sans, nul. 

àt, être privé, tolérer, patienter, en- 
durer. 

àt tûs^ gracier, pardonner. 

it khmaSf effronté, sans honte. 

àt puchj impoli, inconvenant. 

àt bô chhngàl^ rien d*étonnant. 

àt nana^ personne. 

àt smar dey, être découragé, man- 
quer de courage. 

àt tûs teàng âSy amnistie. 

àt réas^ dépeuplé. 

àt cuôr^ déshonneur, inconvenant. 

àt môntlU sans doute. 

àt chbàp^ mal élevé, mal éduqué. 

àt tasray^ épargner, avoir égard. 

àt tûs {khméan tûs), sans faute, sans 
erreur, innocent. 

àt pûc mity imberbe. 

àt thdr (khméan cfiÔt anôt)^ impitoya- 
ble. 

àt cômnûty imprudent. 

àt bô c&t^ eût mûn lêch^ indécis, in- 
décision. 

àt prach nhay inintelligent. 

àt bô cût^ mûn chëcêt^ insensible. 

àt mûn banj insupportable. 

àt prâyoch^ inutile, en vain. 

àt car chéa thmey^ rien de nouveau. 

àt chdmngûy pâtir. 



àt châmney^ tâm chdmney^ se priver, 
s'abstenir. 

àt, batracien anoure (oiseau aqua- 
tique). 

atamay moi (un bonze parlant de lui). 

atréat, vers minuit. 

àtticàt, prâman^ présager. 

atût, semaine. 

atût mûc^ semaine prochaine. 

atût croi^ semaine passée. 

au, habit, vêtement. 

au càc^ gilet, habit sans manches. 

au phaiy robe longue de cérémonie 
des mandarins. 

au khning, chemis, chemise. 

au phliéng, manteau pour la pluie. 



ba^ père (pour les animaux). 

bâ, révolution, se révolter, révolte. 

bà bo^ sédition. 

bà, enfoncer, planter. 

bà khnà^ ceps aux pieds. 

bà tra, mettre le cachet, apposer le 

cachet. 
bà pum^ imprimer. 
bà pûm sômbitj imprimer un livre. 
bàprhtj indiquer une limite avec 

des pieux. 
bà tip^ camper. 
bà fit thca^ jeter l'ancre. 
bà pràc^ frapper monnaie. 
bà bàngcûU planter un pieu. 
bà dàmrÔy^ baliser, jalonner, repérer. 
bà bàng^ bannir, exiler. 
bà dêc cûl, clouer. 
bà robâng^ enclore. 
bà dêc khnông hiéu cdmphlûng^ en- 

clouer un canon. 
bà dêc phchSpy ferrer. 
bà muéy chàp muéy^ jongler. 



Digitized by 



Google 



VOCABUIAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



bàCj cassé (se dit des objets longs par 
rapport à leur grosseur). 

bac dâng kdong^ démâter par accident. 

hàc tSpj défaite, déroute. 

bac cômlàng^ mou, faible. 

bac dey^ éboulé, s'ébouler. 

bac bêc^ rompu, brisé, cassé. 

bac che6ng^ fracture, rupture. 

bac chông^ téaly dépointé, émoussé. 

bàc, peler, décoller. 

bâc sbêc, pônléà^ écof cher. 

bâc sômbàt^ décacheter une lettre. 

bâc hôû prê Wi, traduit. 

bàc^ s'éventer. 

bàc trechiéCy dresser les oreilles. 

bàcphlûng, faire arriver de l'air sur 
le feu. 

bàc côntuy^ remuer la queue. 

bach^ vider, assécher. 

bach (së)^ ruer. 

bach hàif vidé. 

bach tûc tue, vider Teau d'une barque. 

bàch^ paquet d'objets attachés. 

bach ds^ fagot de bois. 

bàch srdu, gerbe de riz. 

bach rômpSt^ faisceau de rotins (sym* 
bole de puissance). 

bai^ riz cuit. 

bai — d, mortier. 

bàitâng, vert. 

bàitâng slêt^ vert pâle. 

balàng réach^ trône. 

balàng prea, siège de Bouddha. 

baley^ bali, pâli (langue ancienne de 
l'Inde). 

bàmbàng^ masquer, cacher. 

bàmydl^ faire comprendre. 

bàmlàSy réformé, changé (se dit d'une 
chose qu'on a mis de côté). 

bâmôl^ rassembler, «réunir des indi- 
vidus, recueillir des fruits. 

bàmpân sàt^ chànchëm oi thit^ en- 
graisser les bestiaux. 



B7 

bàmpéàCj sliéc oi kt^ habiller quel- 
qu'un. 

bàmpênh^ remplir. 

bàmphït^ bàmphéy kt^ faire peur à 
quelqu'un. 

bàmphlanhj bàngkhoch^ léser, faire du 
tort. 

bàmphlanh^ ravager, ruiner, détruire, 
dévaster. 

bàmphlêch tûs, oublier, ne plus se 
souvenir d'une offense. 

bàmphlôs, exagérer. 

hàmphlû^ éclairer, illuminer. 

bàmphSCf enivrer, faire trop boire. 

bàmphôm^ engrosser une femme. 

bàmpong, dilater (par un moyen mé- 
canique). 

bàmpul^ empoisonner. 

bàmpul kîy empoisonner quelqu'un. 

bàmpûl kl {menûs)^ empoisonneur. 

fran, pouvoir, obtenir, posséder, on 
peut, pouvoir faire. 

ban tôu, ndUj mûCj assister, être pré- 
sent. 

ban chéaj devenir (transformation en 
bien). 

ban toVuôl hôi^ avoir reçu. 

ban dôch chSt^ c6t^ réussir. 

bân^ bàn^ sràn^ faire des vœux. 

bànchhèpt forcer quelqu'un à s'ar- 
rêter. 

bànchhot^ tromper, tendre des embû- 
ches. 

bàng^ caché, masqué. 

bàng, phlû, obscurcir, atténuer l'effet 
de la lumière. 

bâng^ frère plus âgé que celui ou celle 
dont on parle 

bâng srey^ sœur plus âgée que celui 
ou celle dont on parle. 

bâng thlay^ beau- frère ou belle-sœur 
plus âgés que le mari ou l'épouse 
dont on parle. 



Digitized by 



Google 



38 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



bàng, céder, sacrifier ses intérêts pour 
avoir la paix. 

bàng khàm. contraindre, forcer. 

bàng sàmnành^ lancer l'épervier. 

bàng ê preà, nier Dieu. 

bàng kklach, intimider, ftiire peur. 

bàng ai bai, faire mourir de faim. 

bàngàc^ faire cesser, suspendre, faire 
attendre. 

bàngàn, bônthâi, rôrhlê, diminuer. 

bàng âs^ terminer, tinir (ne se dit pas 
des travaux). 

bàng àt^ s'imposer une privation (se 
dit surtout fie la nourriture). 

bàng càch ker kî, diffamer. 

bàngcSp^ bângcop^ ordonner comman* 
der, prescrire, ordre, imposer, en- 
joindre. 

bàngchp phsSng, contre ordre. 

bàngtôm^ cômtê^ heureusement. 

bàngcôt^ créer, engendrer, produire, 
fonder. 

bàngcôt saU fécond, féconder. 

bàngcrèp^ compléter. 

bàng êm, douceur, sucrerie, dessert. 

bàng hanh^ désigner, exhiber, mon- 
trer, indiquer. 

bàng hanh phlèu, montrer la route. 

bàng hanh cômhôs^ prouver. 

bàng hën^ dilapider, ruiner, se ruiner. 

bàng hôi^ finir, achever, terminer (se 
dit des travaux). 

bàng hôU baisser un objet suspendu. 

bàng khum, forcer quelqu'un à obéir. 

bàng khan, cesser. 

bàng khan chat, dissuader. 

bàng khàng, khàng, enfermer, ren- 
fermer. 

bàng kliâng bàmpàn sàt, enfermer les 
bestiaux pour les engraisser. 

bàng khôch, corrompre, dépraver, 
pervertir, profaner, gâter, se gâter, 
endommager, dégrader^ abîmer. 



bàng khôch kî, déshonorer quelqu'un. 

bàng kôch trông, déformer. 

bàng khôch srey prôm ma charey, dé- 
puceler. 

bàng non, rideau. 

bâng phôôn, parents (se dit surtout 
des frores et sœurs. 

bâng phôôn chi don muéy, cousin ger- 
main. 

bâng phôôn bàng côt, consanguin. 

bâng ràt, bàng ras, di9J<nndre, sépa- 
rer. 

bàng ràt sômldnh, séparer des amis. 

bàng somlâ, assaisonner, épicer. 

bànk^ tirer d'une arme à feu. 

bành md cômphlûng, tirer Un coup de 
fusil. 

bành sna, tirer avec une arbalète. 

bành sômlàp, tuer avec une arme à 
feu. 

bành cha, mirador, abri pour l'affût 
ou pour la faction. 

bành ngê, Saigon. 

bap, f»éché. 

bap pomoc, ivrognerie. 

bap êômlàp khluôn, ôuicide, se sui- 
cider. 

bàpuôi, planer (roi des oiseaux). 

bâr, conduire. 

bâr se, chevaucher. 

bâr sàt tôu khvéal^ taire paître les bes* 
tiaux. 

bârbôr, abondance, fécondité, ferti- 
lité. 

bârey, cigare, cigarette. 

bârha prap kî, rapporter, redire à 
mauvais dessein. 

bdrloc, l'autre vie. 

barman, colle de farine de vit. 

bârât. mercure. 

bas, objet qui n'est pas d'aplomb. 

bas thnàm, piler des médicaments. 

bas crebas, égrener le coton. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



39 



bat (chhlài)^ oui. 

batj fond, 

bat tônlu fond du fleuve. 

bat capàlj cale d'un navire. 

bat tûCj fond d'une barque. 

bat day^ paume de la main. 

bat chûnÇy plante du pied. % 

dat crom capàl^ carène d'un navire. 

bàt^ thû bat, perdre, égarer, dispa- 
raître. 

bat hôU perdu, disparu. 

bat sma dey nyeay phdaSj délirer. 

bat bàng, mourir. 

bat mot, corn nièt^ se taire. 

bât, pliej, ployer, coude, détour. 

bàtprêc^ contour d'un ruisseau, chan- 
gement de direction. 

bat phïôn^ contour d'une route. 

bât sômpot, plier du linge. 

bàu, téter. 

baycàl^ piége, embûche, strata- 
gème. 

bë^ cueillir, extraire, enlever. 

bëphcaz^ cueillir des fleurs. 

bê sônloc^ défeuiller, effeuiller. 

bë pôntûm phlê^ cueillir des fruits 
avant leur maturité et pour les 
laisser mûrir ensuite sur la paille. 

bë buéy^ critiquer, dire du mal d'au- 
trui. 

bê^ vers (préposition de lieu et de 
temps). 

bê sdàm, vers la droite. 

bêchënh, s'écarter, écarter. 

bê chhngay^ s'éloigner, éloigner. 

Wc, brisé, cassé, fendu, rompu. 

hêc prachnhaj développer (l'intelli- 
gence, l'industrie). 

bêc nhûs, suer, transpirer, 

bêc pi khnéa^ séparément* 

bêc pôpu^ écumer, mousseri 

bêc théang préat^ luxuriant (végéta- 
tion). 



bôdông, cœur (partie du corps). 

bêng, diviser, partager. 

bêng chêc smôry diviser en parties 
égales. 

bêng chéapir, partager en deux. 

bèt bàmpeàng, calfater. 

bët long vînh^ radouber. 

bët tônibàu., fermer une plaie, 

bey, trois, troisième. 

bey dôch chéa, de même que. 

bey tôndàp, treize, treizième. 

biér, jeu de hasard et intéressé. 

biér^ uartes à jouer. 

biér phlûCf jeu de petits dais, de do- 
minos. 

biér vàtj appointements, solde, trai- 
tement. 

biêtmÔCy s'approcher (quelqu'un qui 
vient vers soi). 

biét tôu^ s'approcher d'un endroit 
éloigné. 

èô, si, car. 

bô té^ si non. 

bô ckhnô^ autrement. 

bô tëch nàSy au moins. 

bô preson^ si par hasard. 

boc sêmpêt^ laver en frappant le linge 
sur le sol. . 

bôc, somme, total, addition, addi- 
tionner. 

bôc, côm^ bosse du dos. 

boc, piler. 

boc cU^ embaumer. 

boc mât, boc ai leët, pulvériser, broyer 
fin. 

èdc, ouvrir, laisser sortir, mettre en 
liberté, décacheter. 

bac crôp, ôter le couvercle. 

boc thvéa, ouvrir la porte. 

boc kdong khao^ louvoyer, naviguer 
au plus près. 

boc 01, permettre, accorder. 

bôc àmnach^ tolérer, autoriser. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



40 

boc sdmbèty décacheter une lettre. 

bôc hier v^t^ rétribuer, solder. 

boch mâmis^ dâc mamiSy enlever les 
poils, épiler. 

boi dayy faire signe avec la main. 

boi day hau^ appeler avec la main. 

bol^ courir (pour les animaux). 

bômnôl, pônmdl^ dette. 

bômpênh^ remplir, 

bômro^ servir. 

bômr6{neàc)^ envoyé, commission- 
naire, domestique. 

bômré sdàch^ envoyé du roi, chargé 
d'affaires, 

bdntëch (jchàm)^ instant. 

tôn, bôn^ fête, cérémonie, étiquette, 
cérémonie religieuse, rite. 

bhn thôm^ grande fête, solennité. 

bon càp khmoch^ enterrement. 

bon càt sbêc, circoncision. 

bon chal^ yôc tûs, dàc tûs^ punir. 

bon srai bap^ confession. 

bon chàm^ dépôt, objet en dépôt, en 
garantie. 

bon totuôl preà^ communion. 

bon natàl^ Noël (fête catholique). 

bon thâi, décroître, réduire, diminuer, 
amoindrir, modérer. 

bon pàs^ Pâques (fête catholique). 

bon tûc capdu cargaison. 

bônchô^ ensevelir, enterrer. 

bônchôl^ faire rentrer, introduire. 

bônchôl sas, baptiser. 

bôndàm, recommandation, prier d'a- 
voir soin. 

bôndàm khmoch, testament. 

bôndôr sSn. en attendant. 

bSng, lac. 

bSng tôch^ petit lac. 

bbntàl, thû b^ntàlf témoigner, dépo- 
ser. 

bh^tàl càch, faux témoin. 

bèntéay^ citadelle, fortification. 



bôntëcht un peu, pour un moment. 

bôntëch bôntëch, peu à peu. 

bôntëch tiét, encore un peu, un peu 

plus, tout à l'heure, tantôt. 
bôntëch miiéy, un peu seulement, tant 

soit peu. 
bôMhê^ soigner, être soigneux. 
bônthêm, augmenter. 
bônthur, desserrer, donner du mou. 
bôntèn^ ramolir. 

bônton chSt, s'adoucir, se calmer. 
bôntSng, rût t^g, serrer fortement. 
bôntèp, second, deuxième, adjoint 

de.... 
bôntêp si bai, salle à manger. 
bôntôt, lignes tracées sur le papier, 

cordeau du charpentier. 
bôniôt {eus), tracer des lignes à la 

règle. 
bôntun méan, exhorter un inférieur, 

conseiller, engager à... 
bôntus, réprimander, réprimande. 
boran, hasard. 
bos, balayer. 

bôs, abcès, bouton, furoncle. 
bot 6y^ debôt ôy, pi prô ôy, pour- 
quoi. 
bSt sra, cuire le vin, distiller. 
bUt, bét, coller. 
bSt long vînh, récolter. 
bôt méas, dorer. 
bôt méas long vlnh^ redorer. 
bit chûng, chu, faire ses besoins (gros 

ou petits). 
bët sdmbèt, cacheter une lettre. 
buchéapreà, sacrifier à Dieu. 
buôn, quatre, quatrième. 
buùn tôndàp, quatorze, quatorzième. 
buôn chrûng, carré. 
buông sàc, manière dont les femmes 

nouent leurs cheveux. 
buôs, se faire prêtre. 
buôs {thngay\ jeûne, abstinence. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



41 



C 



ca^ signer, noce, mariage. 

caklmâng, étiquette, écriteau. 

câ, cou. 

câ cangëch, cou de travers. 

câ day^ poignet. 

câ khtûs^ pustule. 

cà, île. 

câ tôch^ îlot. 

câ {hâu)y citer, assigner, mander en 
justice. 

cââc^ tousser. 

cââc tSng dôm trung , rhume de la 
poitrine. 

càâm^ cruche. 

càbalj tête. 

càbal trângoly tête rasée, 

càbal tuCf proue. 

cabeyj crebey, buffle. 

cabey préy, buffle sauvage. 

cabey khliéch, buffle blanc. 

cac, résidu, dépôt» 

cac sra, cacâ sra^ lie de vin. 

cac pràCy oxide d'argent. 

cac méaSy oxide d'or. 

câc^ glacer, congeler, coaguler. 

cach^ cômnachy méchant, brutal. 

cacA j[?/tdàcA,tiès-méchant, plus mé- 
chant que... 

câch^ casser (se dit des objets lougs). 

càch nhij rompre du pain, des gâ- 
teaux. 

câch chhûj casser du bois. 

càch^ pôngcâch, à faux, injustement. 

cachàCj griffe. 

cachàu^ égratigner. 

cacréat^ rude au toucher. 

câcris cocrus, petit bruit importun, 
agaçant. 

càdâng baij riz pris au fond d'une 
marmite. 



câdâp^ raartin-pêcheur. 

cadar, forer, percer avec un instru- 
ment à main. 

cafê^ café. 

câhâc^ mentir. 

câhâc {neâc)j menteur. 

cal^ quand. 

cal ndj ândâp nô, en ce temps. 

cal mûrty pi dôm^ autrefois. 

câlâ, jarre moyenne. 

câlaypràc^ crelay pràc, argenter. 

cal khnéa, rut, en rut 

càm lômbact malheur. 

càm chêndàr^ échelon. 

càmpir^ ât khléan^ être en détresse. 

càm rotéà^ rayon de roue. 

càm pâma^ porc-épic. 

càm manhey, velours. 

câm^ gale la plus purulente, rogne. 

câmboVy chaux. 

câmbor thmâ, chaux de pierre. 

câmbor liés, chaux de coquillages. 

câmbor cfihâu^ chaux vive. 

câmbor biéc, chaux pour mâcher le 
bétel. 

câmdâj se tenir près d'une autre per- 
sonne. 

câmlâng^ force. 

câmnât sômbU, catalogue. 

c&mphuôn chûng^ mollet. 

câmpoc^ bouteille chinoise en grès. 

câmpul^ sommet, cime. 

câmpul phnSm, sommet d'une mon- 
tagne. 

càriy tenir. 

càn châp^ bien tenir. 

càn preà sassêna^ observer la religion. 

càn chbàp^ observer la loi. 

càn sra, accoutumé au vin, aux li- 
queurs fortes. 

càn khluôn lông^ s'enorgueillir. 

càn cânsay chhcôt^ gouverner une bar- 
que, un navire. 

5 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



42 

càn ndu day^ tenir dans la main. 

cân bâriy chôl day^ complice. 

càn chrêng réng^ tamis, crible. 

càndeng, limon, argile rouge. 

câng day^ bracelet. 

câng chrevàc^ maillon de la chaîne des 
prisonniers. 

câng cây collier. 

câng chûng^ anneau en or ou en ar- 
gent au-dessus de la cheville. 

cangan^ vie, 

càngëch càbal, pencher la tête de côté. 

càngoCy paon. 

càng roteàf roue. 

càng day ckÔng côty roue d'un gouver- 
nail. 

cànlâng, enjamber. 

cànsay^ arrière d'un navire, d'une 
barque. 

càntê^ de plus en plus. 

cànthéc, écarter les jambes. 

càntuc^ deuil. 

cao {bët)t colle. 

capy couper, blesser avec un instru- 
ment tranchant. 

cap chhûj couper du bois. 

càp chéa pir^ couper en deux. 

cap cây couper la tête. 

càp sômlàp, tuer avec un instrument 
tranchant. 

càp nûng châp càp^ piocher. 

càpy inhumer, enfouir des objets dans 
la terre. 

càp phë khdàUj cuire dans la cendre 

' chaude. 

càp khmochy faire des funérailles. 

capàl, navire. 

capàl chômbâng^ navire de guerre. 

capàl chhnuôlj pacbô^ paquebot. 

capàl chômnuônh^ navire de com- 
merce. 

capàl phlûng^ navire à vapeur, cha- 
loupe à vapeur» 



capàl kdong, navire à voiles. 

car^ ouvrage à faire, travail, occupa- 
tion, œuvre. 

car sàmkhàn, affaire importante. 

carprokêCj chhïô^ dispute. 

car nyéay^ conversation. 

car pràc^ intérêt de l'argent, taux. 

car chûm cûtf délibération, sujet de 
débat. 

car thû^ travail. 

car sruôU travail agréable, attrayant. 

car thngèny car nûôi pruéy^ travail 
fatigant. 

car bomrôy service domestique. 

car rovUy occupation. 

car y chuéy, défendre, protéger, 

car khluôn êng^ se défendre. 

car cusàU bonne-œuvre. 

car dêl fûng^ délation. 

car udàm, chose sérieuse. 

carbôy camphre brut. 

carcoy cardamome sauvage. 

carlây pot. 

càrông^ sac. 

càrsa, grue (oiseau). 

cas^ sapèquô (monnaie du pays). 

cas, c^5, déraciner. 

casêtj gazette, journal. 

càtj cSty vous (à une personne in- 
connue et qu'on ne veut pas bien 
traiter). 

càtj noter, prendre note. 

càt ngay^ à jour, au courant. 

càt robàsy inventaire. 

càt^ couper, dépecer, tailler. 

càt chùng, amputer une jambe. 

càt day y amputer un bras, 

càt dôm^ découper. 4 

càt mâmiSt tondre. 

càt sàc, tailler les cheveux. 

càt thlay y faire le prix, dire le 
prix. 

càt côndal^ couper au milieu» 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIB. 



càt cdndal péac^ interrompre quel- 
qu'un. 

càt rômhocj découper à jour. 

càu ey^ chaise, siège. 

eau ey vénh^ banc avec dossier. 

càu ey phdàu, fauteuil. 

cavanh^ cardamome. 

cay cdmphlûng, chien de fusil. 

cha tràng, chéa tràng, jeu de dames. 

chàap cheôm, fétide. 

chàCj verser, répandre (avec un petit 
vase). 

chàc, percer, piquer avec un instru- 
ment pointu et par un coup droit. 

chàc as, vider tout à fait. 

chàc (capàl)^ hélice. 

chàc chras, châàl, indigestion. 

chàc 50, fermer à clef. 

chàc khliéc, chatouiller. 

chàc khlành^ fricasser. 

chàc oi kî phoc, verser à boire. 

chàc sômlàpy tuer avec une lance, ou 
un fer pointu. 

chàc chônluénh aiguillonner, piquer 
les bêtes. 

chàc nung crh^ poignarder. 

chàc thmênh, curer les dents. 

chàc câ, càp cd, égorger. 

chàc rûs^ prendre racine. 

chàc jôc chhéam^ saigner, tirer du 



châchâc, loup. 
chàêt, rassasié. 
chai^ dépenser. 
chai dey, tour en maçonnerie. 
chai, réang, se corriger, s'amender. 
chàm (chhop), attendre. 
chàm (wiic), se rappeler, se souvenir. 
chàm mûl, veiller. 

chàm mue, scSl^ reconnaître quel- 
qu'un. 
chàm pi chUu savoir par cœur. 
chàm nôu cônlêng dêl dêl^ attendre 



43 

au même endroit, à un endroit 
désigné. 

chàmjéam^ être en faction, veille de 
nuit. 

chàm [duôl), contusion. 

chàm, tràng, directement. 

chàm (tômléàc), aplomb, d'aplomb. 

chàm âc, railler, se moquer, paroles 
ironiques. 

chàm am, empan. 

chàm ap, puanteur, mauvaise odeur. 

chàm chéay au, border un habit. 

chàmbàng, chbàng, faire la guerre. 

châmbàng chûng tue, combat naval. 

chàmeng {slap), ouvrir les ailes. 

chàmhâ, ouvert (un coffre, une porté). 

ehàmhiéu chién^ frire. 

chàmlâc, dos, derrière des épaules. 

chàmlâng, transcrire, copier, 

chàmnàng, vœu. 

chàmnêe, phéac, portion, partie. 

chàmneyf nourriture (vulgaire). 

chàmney sàt, pâturage. 

ehàmney sàl, restes d'un repas. 

chàmngay, distance, longueur (par- 
lant d'un chemin). 

chàmnie, endroit creusé. 

chàmnô (dàc), capacité, contenance, 
tonnage. 

chàmnô {chô chôl), soumis, placé sous 
la protection... 

chàmnôly aimer mieux, préférer (se 
dit de la nourriture). 

chàmnûa, crédulité. 

chàmnuéy, aide, concours. 

chàmnuôp, rencontre. 

chàmnuôs, tàmnang, pônlà, rempla- 
çant. 

chàmpS, précisément. 

ehàmpû, bec. 

chàmpuôi, bec allongé d'un vase, ai- ' 
guière. ^ 

chàmriéng, tômnûe, chanson. 



Digitized by 



Google 



44 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



chàmrû, chute des feuilles. 
chan^ bol, tasse, porcelaine. 
chan côm^ bol moyen. 
chan chûng dômrey, bol de grande 

dimension. 
chan tiep^ assiette. 
chan chùng^ plat en porcelaine, forme 

bol, à pied. 
chancheamy plat, grande assiette. 
chan dàc scâr^ sucrier, 
cham dàc àmbël, salière. 
chânchëm^ nourrir, adopter. 
chànchràm^ hàm^ hacher. 
chànchràm làët^ hacher à petits mor- 
ceaux. 
chânên, jalouser, jalousie. 
chang nang, bâillon. 
chàng^ dresser, façonner du bois (ne 

se dit que pour le bois). 
châng^ lier, amarrer, attacher. 
châng rUt^ garrotter. 
chûng kêp {së)^ seller. 
châng day {car)^ doter. 
châng crûông se {rk)t harnacher. 
chàng^ chàng ban^ vouloir, désirer, 

\œu. 
chàng chhneày émulation. 
chàng oi ban^ totuch^ entêté. 
chàng jSp hôU il va faire nuit 
chàngcnôtj chhcuôt^ démence, folie. 
chàngiéty étroit, être gêné, rétréci. 
chàngruc^ magasin à riz. 
chành perdre au jeu, aux courses. 
chành rSt^ bac iÔp^ en déroute, en 

fuite. 
chap^ moineau. 

chàp^ prendre, arrêter, saisir, attra- 
per. 
chàp kh^tj retenir, arrêter quelqu'un 

qui fuit. 
chàp dôm^ commencer. 
chàp ban^ obtenir, pouvoir prendre. 
chàp vHh, rattraper. 



chàp thû. commencer à faire. 

chàp chhnot^ tirer au sort, à la courte 

paille. 
chàp phlUCf se ressouvenir. 
chàp téanh tôu^ entraîner. 
chàp sas, persécuter, martyriser. 
chàp dàc cuc^ détenir en prison. 
chàp si hôi^ entamé (en parlant des 

choses à manger). 
chàp ban tus, pris en faute. 
chàp mun ban, insaisissable. 
chàp char y poule. 
chàp chàp châr^ tâter le pouls. 
châp, càp^ pioche, bêche. 
chàp {sdmbh)^ finir d'écrire, finir de 

lire. 
chàpey, guitare. 
châmay, cristal. 
chas^ vieux, ancien. 
chas bôndôr^ vieillir. 
chas chhnàm^ âgé, plus âgé. 
chas prâdâCf vieillard décrépit. 

chas tûm, ancêtres. 

chàsy tômlû, trouer. 

chàs trechiéc^ percer les oreilles. 

chat, s'arrêter avec une barque (ne se 
dit que pour les navires, les bar- 
ques, les radeaux. .. ) . 

chàt^ âpre, acerbe. 

chàUj petit-fils. 

chàu luôt, arrière-petit-fils. 

chàu cràm, juge. 

chàu cràm tkÔm^ chang vang, chef de 
la justice. 

chàufaisrh^ gouverneur de province. 

chay^ pou. 

chay chhkê^ puce. 

chbàng chàmbàng , soc , guerre , la 
guerre, combattre, bataille. 

chbàng chhnéà, vaincre. 

chbàng chhnéà {neàc)^ vainqueur, vic- 
torieux. 

chbàng chành^ vaincu. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



45 



chbàng nUng^ se battre contre. 

chbàps loi, usage. 

Map tômlêp, coutume, habitude. 

Map lûCt décret. 

Mar, jardin. 

MaSy clair, distinct. 

Mas [phlû)^ clairement, distincte- 
ment. 

MôCy trident (gros) pour harponner 
le poisson. 

chë, savoir ( se dit des travaux ma- 
nuels que Ton sait faire; se dit aussi 
de récriture. 

chë^ presàp, habile, capable. 

chësômdey^ éloquent. 

chéa, bien portant, probe, honnête. 

chéa hôU guéri. 

chéa chéang^ mieux, c'est mieux. 

chéa cànit fâcheux. 

chéa muéy khnéa^ ensemble. 

chéa khsan^ pacifié. 

chéa nàSj très-bon, très-honnête. 

chéa crây difficilement. 

chéa vînh^ réconcilier, se rétablir. 

chéa pir^ le double. 

chéa tràng, cha tràng, échecs Qeu). 

chéâc^ certain, évident. 

chéal^ manne, pannier. 

ehéang, ouvrier. 

chéang tông^ orfèvre, bijoutier, joail- 
lier. 

chéang dêc^ forgeron. 

chéang chhû^ charpentier, menuisier. 

chéang der sbêc chûng^ cordonnier. 

chéang thû cômphlûng^ thû crûông 
avût, armurier. 

chéang crelSngy tourneur. 

chéang cehlàc^ graveur, sculpteur. 

chéang ar chhû^ scieur de long. 

chéang chreloc, teinturier. 

chéang thneVj chhaihông^ tailleur. 
chéang thû so^ serrurier. 
chéang sêty fondeur. 



chéang der kêp sS^ sellier. 

chéang sômlàp sbêc^ tanneur. 

chéang cômbor^ maçon. 

chéat (chàmney), saveur. 

chéat croi^ métempsycose. 

chéay, bord, bordure. 

chec, banane. 

chec àmbông^ banane (grosse espèce, 
longue et verte). 

chec nuôn^ banane de grosse espèce. 

chec léàc^ banane à chair et peau 
rouge. 

chec pông min^ petite banane jaune 
très-bonne. 

chec nàmva^ banane commune dite 
banane-cochon, 

chêc, partager, distribuer. 

chêc, ïôc oiy céder, laisser pour le 
même prix. 

chechéc {car)^ discuter. 

chechéc (suôr)y prier d'expliquer lors- 
qu'on n'a pas compris. 

chën^ Chinois. 

chêng thngay, barbouiller. 

chënhy sortir, partir. 

chënh tôu hôi, tàu hôi^ parti. 

chënh tôu vïnh^ ressortir. 

chënh chhéanif saigner, perdre du 
sang. 

cheônif dégoûté, être dégoûté, dé- 
goût. 

cheSnj cuit, bouilli. 

cheSn lemôm làâ^ cuit à point. 

cheSng, os, arête. 

cheSng smâng day^ os cubitus. 

che^ng chômnir^ côte, côtelette. 

che^ng sma, clavicule, omoplate. 

che^ng khnâng^ épine dorsale. 

cheêng phlou, fémur. 

cheong khmoch^ squelette. 

cheôr^ cuire à la fumée pour la con- 
servation. 

cherhây ouvert, débouché. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



46 

ches^ fil à coudre. 

chët, couper à petits morceaux, tran- 
cher, 

chët s^Pj soixante - dix , soixante- 
dixième. 

chêu, aviron, rame. 

chêu tuc^ ramer, nager. 

chêu panàng^ joute de barques à l'avi- 
ron. 

chêu chras tUc, remonter le courant. 

chhac, archet de violon. 

chhàn, manger (se dit en parlant des 
bonzes). 

chhàn buôs^ jeûne, jeûner (pour les 
prêtres). 

chhàp^ vite, promptement. 

chhàp chéang^ plus tôt. 

chhàt^ parasol. 

chhàUy cru. 

chhcuôt^ fou, folle, aliéné. 

chhcuôt dôch chhkê^ chhcuôt khàm^ hy- 
drophobe. 

chhë^ brûler, combustion, incendier, 
enflammer. 

chhë hôit brûlé, incendié, enflammé. 

chhS lêch àndat phlûng, flamber. 

chhéam^ sang. 

chhéan muéy muéy^ pas à pas. 

chhiéng, indirect, indirectement. 

chhiéng^ trét, oblique, incliné. 

chhkê, chien. 

chhkêprey^ renard. 

chhkê nhi^ chienne. 

chhké nhéàng^ guêpe. 

chhké chhcuôt, chien enragé, 

chhlâCj sculpter, graver. 

chhlàc rupj faire des statues. 

chhlam^ requin. 

chhlâng^ traverser, contagieux. 

chhlâng srémSt, traverser la mer. 

chhlâng tônlî, traverser un fleuve. 

chhlâng {chômngu)^ maladie conta- 
gieuse. 



chhléas, réquisition. 

chhléas prach nha^ sagacité. 

chhlô^ regarder avec un flambeau. 

chhlô mûl khluôn^ se regarder dans 
une glace, dans Teau... 

chhliy disputer, contester. 

chhld khnéa^ se disputer. 

chhlSc, étouffer dans Teau. 

chhlôit répandre. 

chhldi dà sar, répondre à des accusa- 
tions. 

chhlûug^ sangsue. 

chhlung crebey, grosse sangsue. 

chhma^ chat. 

chhma ba^ chouette. 

chhmâp^ sage-femme, accoucheuse. 

chhmar sdàng^ élancé, effilé. 

chhmô^ nom. 

chhmô khluôn^ se nommer. 

chhmô {puch) (s^, nom de famille. 

chhmô arahâuy nom de baptême (les 
chrétiens). 

chhmô leCy numéro. 

chhmông^ côm-uôc, orgueilleux, vani- 
teux. 

chhmuônh, commerçant. 

chhmûly mâle. 

chhnàU ergot. 

chhnàl sbêc chûng^ éperon. 

chhnàm^ année, 

chhnàm àmnàt^ année de famine. 

chhnàm phnéc^ année prochaine. 

chhnàm tôu^ année passée. 

chhnàm chut, rat (nom d'une année). 

chhnàm chhlôu, buffle — 

chhnàm khal, tigre — 

chhnàm thàj lièvre — 

chhnàm rûng, dragon — 

chhnàm mosànhj serpent — 

chhnàm momi^ cheval — 

chhnàm momé, chèvre — 

chhnàm vôc, singe — 

chhnàm roca^ poule — 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



chhnàm châ^ chien (nom d'une année) 

chhnàm cor, cochon — 

chhnàng, marmite, chaudière de cui- 
sine. 

chknàng khteà dêCf marmite en fer. 

chhnàng khteà spSn^ marmite en cui- 
vre. 

chhnàng nung rômléay^ creuset. 

chhnéa nîs^ envier. 

chhneà, gagner (au jeu, courses, 
guerre...) 

chhneà vînh, regagner, 

chhneà khdey^ gagner un procès. 

chhngai, loin, éloigné, 

chhngai chéang, ênéay^ plus loin. 

chhngàl^ étonné, être étonné. 

chhngàlphéàng^ admirer. 

chhngàng, délicat, bon, proprement 
préparé. 

chhngûc mtxl, regarder en dessous. 

chhnguy^ chhngành, savoureux. 

chhnôc, bouchon. 

chhnSn, étrier. 

chhnotf sort. 

chhnôt, chhôtj trait, ligne. 

chhnôt [sômpdt)^ étoffe à raies paral- 



chhnuôlf solde, salaire, gage. 

chhnuôl thûy thlay chhnuôl^ façon, 
main-d'œuvre. 

ehhnuôtj turban. 

chhô, debout,, se lever, se mettre de- 
bout. 

chhô tràng, droit, debout. 

chhôm mue khnéa, placer face à face. 

chhèp^ se reposer, s'arrêter, halte. 

chhèp jh cômlàng^ se reposer (après 
fatigues). 

chhotf imbécile. 

chhû, malade, être malade, souffrir. 

chhû càbal^ migraine, mal de tête. 

chhû nûm, envie d'uriner. 

chhû chût besoin d'aller à la selle. | 



47 

chhû phnéc, mal aux yeux, ophthal- 
mie. 

chhû pi, chhû phtéy, mal au ventre, 
coliques. 

chhû chàp, douleur, souffrance. 

chhû chU, attristé, être attristé, 

chhûphsàm^ atteint de de\x%. maladies 
à la fois. 

chhû pi sômral côn, douleurs de l'en- 
fantement. 

chhû chSt sdmtûs, repentir, pénitence. 

chhû chàaly serviable. 

chhû, bois (ce mot-là s'écrivait comme 
le précédent; mais depuis quelque 
temps, afin de le distinguer de l'au- 
tre, les Cambodgiens, qui savent 
écrire leur langue en caractères 
latins, ont affecté Vu de celui-ci 
d'un accent circonflexe). 

chhâ eus phlûng, allumette. 

chhû eus, chhû sacer, crayon. 

chhû chràt, catine. 

chhû chàc, thmênh, cure-dents. 

chhû slêng, bois de campêche. 

chhû crus, croix, crucifix. 

chhû êm, réglisse. 

chhû khmàu, ébène. 

chhû cong, bois courbe. 

chhû kâ cà, bois très-dur, fondrier, 
brun, sert à faire des meubles. 

chhû maysàc, bois de teck, très-pro- 
pre aux constructions navales. 

chhû kâ'ld, bois moins lourd que le 
précédent, se conserve bien dans 
l'eau et est très -propre pour les 
constructions navales. 

chhû phchSc, bois dur et lourd, sert 
à faire des charpentes de mai- 
sons. 

chhû trâlâc, 11 y a beaucoup d'arbres 
de cette essence sur les bords du 
grand fleuve, à grain fin et serré, 
blano tirant sur le jaunoi fondrieri 



Digitized by 



Google 



48 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



tige droite, les plus gros atteignent 
1 mètre de diamètre, mais ils sont 
très-rares, se conservent dans l'eau, 
servent à une foule d'usages : char- 
pentes de maisons, construction 
de barques. 

chhû trâsec, essence moins dure que 
la précédente, couleur du chêne, 
se trouve dans toutes les forêts du 
royaume, très-flexible, sert aussi 
pour la charpente des maisons, 
pour les membrures des barques , 
fondrier. 

chhâ néang-^àêc^ essence assez facile 
à travailler, dure longtemps, fon- 
drier lorsqu'il est vert seulement, 
se conserve dans l'eau,' ne sert 
qu'aux constructions des maisons, 
on en trouve beaucoup dans la 
province de Péam-chi-leâng, n'at- 
teint pas au-delà de 0",60, peu 
élevé, mais à tige droite, bien 
coiffé, feuilles moyenne grosseur. 

chhû tatrau^ très-dur, couleur jaune 
foncé, rare, se travaille assez bien 
quoique dur, dure extrêmement 
longtemps et on l'emploie aux con- 
structions et objets qui doivent 
beaucoup durer, tels que : pago- 
des, statues.... 

chhû crûly faible densité, non-fon- 
drier, fournit résine dont les Cam- 
bodgiens font peinture noire, rouge 
très-foncé, très-propre à l'ébénis- 
terie, pourrit dansl'eau, à terre il 
a durée moyenne, commun dans 
les forêts du pays. 

chhû crâlânh, dur, lourd, couleur 
rose, incorruptible dans l'eau, pro- 
pre à l'ébénisterie, rare. 

chhû bônéac, rouge brun, moyenne 
dimension, dur, fondrier, assez fa- 
cile à travailler quoique dur, dure 



dans l'eau et à terre, sert à la cons- 
truction des maisons. 

chhû tu-nôVy jaune-paille, fondrier 
lorsqu'il est vert, très-laid comme 
arbre, essence très-inférieure, ne 
sert que comme bois à brûler. 

chhû sucràm sucràrriy rouge assez vif, 
dur et lourd, fondrier, dure long- 
temps sous l'eau et à terre, grains 
serrés, propre à l'ébénisterie, aux 
constructions des maisons et pour 
le charronnage, essence assez com- 
mune, vient surtout sur les hau- 
teurs, petit arbre, hauteur pro- 
portionnée à sa grosseur, tige 
droite. 

chhû tajûng^ bois noir presque autant 
que l'ébène, moins dur que celui- 
ci , est bien moins beau que l'ébène 
et n'est employé dans le pays à au- 
cun usage. 

chhû khnor préy^ jaune, dur, très- 
haut, rare, atteint la dimension 
d'un mètre de diamètre, facile à 
travailler, fondrier étant vert, sert 
aux constructions des barques, aux 
charpentes des maisons. 

chhû crânhang t bois magnifique, 
rouge noir, très-dur, fondrier, un 
peu difficile à travailler, dure ex- 
trêmement longtemps, fait des 
meubles superbes, très-rare, faible 
diamètre, en vieillissant il brunit, 
poli et verni il fait un grand effet. 

chhû sdet/f rouge noir, dur, fondrier, 
de grande durée, fait de beaux 
meubles qui deviennent tout à fait 
noirs en vieillissant. 

chhû hay-san, extrêmement dur et 
quoique cela assez flexible, lourd, 
fondrier, noir, assez rare, on en 
fait des colonnes pour supporter 
les charpentes des toits, on en fait 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



49 



des chevilles pour Fassemblage 
des bordages des barques. 
chhû khnèng^ rouge, odoriférant, à 
grains serrés, très-cassant à la fle- 
xion, on en fait des membres Me 
barques, des roues de charrette, 
des meubles, fondrier, abondant 
au Cambodge , moyenne dimen- 
sion, dure longtemps. 
chhu thbêng^ rouge clair, essence très- 
médiocre, dure peu, cassant, non 
fondrier quand il est sec, employé 
dans toutes les constructions (com- 
munes et qui ne doivent pas durer 
longtemps. 
chhu phdiéc^ bel arbre droit et fort en 
diamètre, très-commun dans Je 
pays, bois jaune paille, tendre, 
non fondrier étant sec, facile à tra- 
vailler, excellent bois de charpente, 
se conserve peu à Thumidité, 
chhû pâpély essence très-répandue, 
durée moyenne, assez tendre, facile 
à travailler, très-propre aux cons- 
tructions navales, inattaquable aux 
insectes et aux tarets d'eau. 
chhû entrânély très-haut et très-gros 
arbre; les plus gros atteignent jus- 
qu'à 2°50 de diamètre, mais ils 
sont alors creux quelquefois, rouge 
clair, flexible, de durée moyenne, 
fait de bons avirons, très-bon sur- 
tout pour les charpentes. 
chhû chhëmrchhay bois léger et tendre, 
odoriférant, jaune-rouge, assez 
rare, sert pour faire des planches, 
des tables, des cloisons, des meu- 
bles communs, se détériore à Thu- 
midité. 
chhû svai'préy^ moyenne grosseur, 
blanc, se gâte vite, essence peu 
estimée et peu employée. 
chhû chàmbàc, gros arbre, vient sur- 



tout sur les bords des ruisseaux, 
peu élevé et gros diamètre relative- 
ment, dur, à grains serrés, pourrît 
vite, difficile à travailler, est peu 
employé. 
chhû day khla^ tout petit arbre, cou- 
leur d'ivoire, facile à travailler, 
sert à faire des boîtes, des cachets. 
chhû belôi^ gros arbre, très-droit, 
jaune, léger, bon pour les char- 
pentes, les planchers des barques. 
chhû peông^ arbre de grosseur moyen- 
ne, très-répandu, rose-clair, très- 
léger, corruptible. 
chhû sràly sapin, sert aux mêmes usa- 
ges qu'en France. On ne rencontre 
cette espèce que dans les forêts de 
Compong-Soaî. 
chhûréâng^ essence très-commune, 

fait du bois à brûler. 
chhû khdôl^gros arbre, élevé, couleur 
jaune, flotte étant sec, employé 
dans les charpentes , on en fait les 
cercueils. 
chhû prtLs^ tout petit, bois rose, flexi- 
ble, sert à faire les arcs des arba- 
lètes, les pilons de mortier, les le- 
viers pour porter les poids. 
chhû trâméng ^ grosseur moyenne, 
bois jaune-blanc, densité moyenne, 
très-peu employé. 
chhû léal , bois très-répandu , très- 
élevé, bois rougeâtre, produit de 
l'huile qui, mélangée avec de la 
résine, fait un mastic excellent 
pour les barques , sert à une foule 
d'usages, est très-bon marché, peu 
de durée, se conserve cependant 
assez bien dans les endroits ha- 
bités. 
chhû khlông, assez semblable au pré- 
cédent, même plus rouge, meilleur, 
sert surtout à faire des piroguesj 
6 



Digitized by 



Google 



50 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



^H i une foule d'autres usages, 
Inoyéntlè dUrée. 

chhû, dôm chôr chông^ gros, haut, 
A'est paà ttôs-répandu, jaunâtre, 
produit de la résine et n'est pas 
autrement exploité. 

chki sdlàu^ forte espèce, commiin au 
Càitibodge, couleur blanc-jaune, 
durée moyenne, sert à fabriquer 
des objets qui doivent être abrités, 
t)topre à faire des àtirons, flexible 
et non cassant. 

chhung sremk, bâië, feôlfe. 

chhûng chhap^ cyinbales. 

chhvaif dévider. 

chkoengy gauche, la gauche, à gau- 
che, bâbord. 

chhvéng (thla)^ clairvoyant, péné- 
trant. 

chhuôl, suffoqué par la fumée ou par 
une odeur forte. 

chhttSy raboter. 

chif engrais, fumier. 

chif chàUy sieur, individu. 

chi dôn^ aïeule. 

chi ta^ aïeul. 

chi don luôU bisaïeule. 

chi ta luôt^ bisaïeul. 

chi don léa^ trisaïeule. 

chi ta léa^ trisaïeul. 

chi tuôt miiéy ^ parent du deuxième 
degré. 

chi luôt muéy^ parent dû troisième 
degré. 

chi tôUy père ou mère d'un bonze. 

chî 5^, à cheval, alleir à cheval, mon- 
ter à cheval. 

chî sômpôUf embarqué sur un navire. 

chî tue tôUy aller en barque, 

chî, promat, injurier, insulter. 

chiCy creuser, bêcher. 

chic hôi^ creusé, bêché. 

chiém^ mouton. 



chiéni chhmûU bélier. 

chiém nhi^ brebis. 

chien, frire. 

chiéSy éviter, faire place. 

chiés hé chënh^ s*écarter. 

chiés khluôriy dà khltLôn^ se dégager. 

ching chàc^ lézard. 

chîl prâpt près. 

chît bàngcôi, auprès, tout près. 

chît hôi^ bientôt. 

chivît^ la vie. 

chkiél trechiéc^ curer les oreilles. 

chôy descendre, à bas. 

chô norocy damné. 

chô^ chôchôly soumettre (se), se rendre. 

chô chôlkhmàng^serendTek l'ennemi. 

cAoop, brouillard. 

chô {capàl, sômpôu)^ embarquer. 

chô pi capàl, débarquer. 

chô {phtey)y diarrhée, avoir la diar- 
rhée. 

chô chômnô, contenance, ca|>aôité. 

chô môc vînhj redescendre. 

choc (chhnôc), boucher. 

choc chhnôc vînh, reboucher. 

choc siét, point de côté. 

choc, piquer (se dit des serpents seu- 
lement), becqueter. 

choc, pinceau. 

chSc (jphsêng), fumer. 

choc, chSnchbc, sucer. 

chh chhéam, sucer le sang. 

chh sâcery pît, pinceau dont les Chi- 
nois se servent pour écrire. 

chôch^ presser avec les ongles. 

chol, jeter, lancer un objet court. 

chol mosiéty vaurien. 

chol Bà, Bàng, quitter, exclure. 

chol sanhya, résilier. 

chol tôu dey, jeter à terre. 

chol crûông sic chènh, désarmer, po- 
ser les armes. 

chol, mûnprô tiét, annuler. 



Digitized by 



Google 



VOCABXJLAIÎIE OAMBODGIEN-PRANÇAISi 



chol tdnl^^ phlëch tônïôp^ déshabitué, 
désaccoutumé. 

chol tdu vïnhj rejeter. 

chôl, entrer, pénétrer. 

chôl Mty plaît, convient. 

chôl chSt, aimer (se dit de la nQiirjrî- 
ture). 

chôl chhnàm^ nouvel an, jour de Tan. 

chôl khnéa, s'associer. 

chôl malêp [srey)^ nubile, 

chôl sas, embrasser une religion. 

chôlthûy embrasser une professipn. 

chôl datfy commettre. 

chôl tûs^ commettre une faute. 

chôl chot chéang^ aimer mieux, préfé- 
rer (nourriture et jeux). 

chôl mun ban^ chôl m&n thlû^ impéné- 
trable. 

chôl khang khôch^ se compromettre. 

chM (sàt)^ combattre (se dit des ani- 
maux à cornes ou à bec). 

chom, entourer, bloquer, cerner. 

chom bôutéay^ assiéger une citadelle. 

chom chûm^ environné, cerné, assiégé. 

chôm es^ chôm as^ obscène, parole 
indécente. 

chômbàp^ se battre à bras le corps. 

chômbông, paille de riz. 

chômca thnâm, champ de tabac. 

chômhiéng khlnÔUy khang ^ flanc, côté. 

chômhôUj médire. 

chômhdyj faire cuire au bain-marie. 

chômlàc^ gravure, sculpture. 

chômlêc , extraordinaire , curieux , 
drôle. 

chomlôi^ réponse. 

chômlôi bôntol^ témoignage; 

chômnai (chai), dépense. 

chômnàm^ sômcoly marque, trait. 

chômnàng^ rômcàch^ copeau. 

chômnâng day^ dot. 

chômnàpj excellent. 

chômnâp êc^ délicieux. 



51 

chdmnàp, IM nâSj splendide, ma^i- 
fique. 

chëmnar^ vieillesse, antiquité. 

chômnënh^ gain, bénéfice^ 

chômnët^ tranche. 

chômngû, maladie. 

chômngû lukey^ chômngû àtnbàl^ cho- 
léra. 

chômngû hôtj asthme. 

chômngû choc don trung^ maladie de 
1^ poitrine. 

chômngû hôm khluôn^ hydropîsîe. 

chômngû hàl^ hàl, oppression, étouf- 
fement. 

chômngû dap^ maladie grave. 

chômngû prêkfilàng^ crise, rechute, 

chômnom^ bande, réunion. 

chômnot (chot)^ pente, inclinaison, 

chômnot phnom^ pente d'une monta- 
gne. 

chômnuôlj louage, fermage, bail, 

chômnuôl sômpou^ prêt d'un navire, 

chômpéàc bômnôl^ endetté. 

chômpéàc sàm, entortillé. 

chômpéàc khsêy embrouillé, entortillé^ 
(les cordes). 

chômpéàc bômnôl {thû)^ faire des dettes, 

chômpop^ trébucher. 

chômpu (phlê)^ fruit couleur rouge- 
foncé, de la forme et de la gros- 
seur d'une petite châtaigne. 

chômpu (crop)^ gi^aine du fruit précé- 
dent, qui n'est autre que le rocou, 

chômpuc, chapitre d'un livre. 

chômpûs tûng^ baïonnette. 

chômràuh khlanh^ fondre de la graisse. 

chômréà smàUj faucher, couper de 
rherbe. 

chômréà kdey y rendre une^ sentence. 

chômréapy prapj déclarer, notifier, 
faire dire. 

chômréap suôr^ bonjour. 

chômréap léa^ adieu, dire adieu. 



Digitized by 



Google 



52 



Vocabulaire cambodgien.françai8. 



chômriécy fragment, morceau coupé 
el détaché d'un objet. 

chômrén^ souhaiter, désirer du bien. 

chômrông, morceau de bois pointu, 
planté autour des forts comme dé- 
fense accessoire. 

chômrôt, (srê)^ récolte. 

chômriu^ profondeur. 

chômtôpf sous-chef. 

chiriy fouler aux pieds. 

Mn khnéa^ coït, coîter, s'accoupler. 

chin àngcàr^ décortiquer avec un 
grand marteau à pédale. 

chônchun, transporter (se dit quand 
il y a beaucoup d'objets). 

chdnddr^ escalier, échelle. 

chindSr càchj escalier tournant. • 

chôngy bout, pointe, extrémité. 

chông sÔmbU^ fin d'un livre, d'un 
écrit. 

chông dà, tétin. 

chông bàng âSj dernier, à la fin. 

ching-o, faire des efforts pour vomir. 

ch6ng'0l'day^ index. 

chSng-ol'bSnghanhf montrer au doigt. 

chdngca^ menton. 

chSngcSj baguettes servant de four- 
chette aux indigènes. 

chÔngcom^ grappe. 

chÔngcrâng^ grelot. 

change^ van. 

chdnghôr tûc^ aqueduc. 

chônghôr tue chrôs^ torrent. 

chônghûc, chot^ à pic. 

chôngkë^ reins, ceinture (partie du 
corps). 

chSngrëtj grillon. 

chôngrët dêc^ couriilière. 

chSng vaîy écheveau. 

chonlà^ espace, espace infini. 

chènlà {phlëch)^ omettre, oublier. 

chônlînf ver de terre. 

chdnlôy faire le simulacre de frapper. 



chonlô, torche. 

chônluénh^ aiguillon. 

chôntéasy ressort. 

chôntëas [chàp)^ pince. 

chôntéas tâch^ pincette. 

chôntèp^ chambre. 

chôntôlj tuteur, support d'une plante, 
d'un objet quelconque. 

chôntos^ verrou. 

chôntûl (phnéc), éclair. 

chôntûl rotéàt timon d'une charrette. 

chSp^ solide. 

chèp jûn, durable. 

chSp rung^ ferme, fixe, stable. 

chor, voleur. 

chor plàn^ pirate. 

chôVy résine, sève, glue. 

char sômrong^ gomme. 

chôr àngcêtj caoutchouc. 

char ângcûl, vermillon. 

chôr sràlj gomme de sapin. 

chôr bUy mastic pour calfater les bar- 
ques. 

chôr tûc^ huile de bois. 

chôt/y coîter, forniquer. 

choty escarpé. 

chôti cœur, sentiment, opinion. 

chôtmuëyj unanime, unanimement. 

chôt rûng^ volonté ferme. 

chôt viêchy infidèle. 

chêt chàng^ intention. 

chSt kdàu^ vif, emporté. 

chôt thngônj sang-froid. 

chôt rohàSy véhément. 

chot et thàr^ égoïste. 

chôt nûôiy travail de tête. 

chôt tôn^ indulgent. 

chôt chëa, bienveillance, bonté, bon 
cœur. 

chôt chûa^ tûc chôt^ confiance. 

chôt tràng, fidèle. 

chêt nungy persévérance, ténacité. 

chôt àc thnàCy blessé, froissé. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



53 



chk {tam)^ volonté, à volonté. 

chrâCy charger (armer, sacr...). 

chrâc tiéty recharger. 

chrâc phnèm, vallée. 

chrarit pousser (effort mécanique, ne 
se dit pas des plantes). 

chran oi duôl^ renverser quelqu'un à 
terre. 

chran tôu vînh^ repousser. 

chran tômléàc^ précipiter. 

chraSf brosser, brosse. 

chreà^ lavé, nettoyé, propre. 

chréal réap^ pente très-douce. 

chréapj sait, savoir (se dit lorsqu'on 
raconte ce que sait ou connaît un 
supérieur). 

chréay^ mou, pâteux, boueux. 

chrébàch^ presser avec la main. 

chrebàch tue dà^ rut tue dà^ traire. 

chrebàch cây étrangler. 

chrebaniy prendre à poignée. 

chrelàm^ confondre, prendre une 
chose pour une autre. 

chrelas^digir contre le sens commun. 

chreïÔCj teindre. 

chreïôc long vînh^ reteindre. 

chrelôc tuc^ mouiller, tremper. 

chrémâ^ sorte de talapoint ovale, lon- 
guement emmanché, à dessins bro- 
dés d'or, que Ton porte devant le 
Roi, dans les grandes cérémonies. 

chremô^ nez. 

chremô piéchj nez camard. 

chremô chënh chhéam^ saigner du nez. 

chremûchj plonger dans Teau, englou- 
tir dans l'eau. 

chreôSy négligence, négliger. 

chreva^ pagaye. 

chrevàc^ chaîne, fers des prisonniers. 

chrevàc khsê norica^ chaîne de montre. 

chrevàc day^ so day^ menottes. 

chrevàc chôngcôt^ drosse de gouver- 
nail en chaîne. 



chriéc^ fendre des petits objets. 

chriéng^ chanter. 

chrè^ source. 

chrôc (molôp), abriter (s*). 

chrôc (pwo»), se blottir. 

chran, beaucoup, plusieurs, énormé- 
ment. 

chran nàs^ très-nombreux, beaucoup 
trop. 

chrôn muc^ divers. 

chrûn créa, fréquemment. 

chrén dâng^ plusieurs fois. 

chrôn lus, beaucoup plus. 

cArônA, billot. 

chrôt {srê]y moissonner, récolter. 

chrôt cômbêtj sommairement. 

chrêu^ profond. 

chruc^ cochon, porc. 

chruc chhmûl^ verrat 

chruc nhi, trui€. 

chrûîj cap, pointe. 

chrûng, angle. 

chrungj chauve-souris. 

chrûôl^ agitation populaire. 

chrur, tomber, (fruits ou feuilles). 

chUy acide. 

chu, aller à la selle. 

chûa {tûc chot)y croire, avoir foi. 

chûa [lêc tînh)y à crédit. 

chûch, nasse de petite dimension. 

chuéi^ aider, secourir. 

chuéi khnéa^ s'aider, coopérer, colla- 
borer. 

chumphdôm^ foule, rassemblement. 

chum vlnh, autour, alentour. 

chum cutj concerter, délibérer. 

chûmnun^ faveur, cadeau, don, pré- 
sent. 

chumnum^ juger. 

chun^ offrir. 

chun tôu^ accompagner. 

chûng, pied, jambe. 

chmg tété^ àt sbêc chûng, pieds-nus. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



54 

chûng tién^ candélabre, chandelier, 

cMng trey^ nageoires (sous le ventre) . 

chûng cSng^ genou. 

chûng thmënh, gencive, 

chûng ma^ banc, siège sans dossier* 

chmgcôty gouvernail. 

chûng sàc^ racine des cheveux, 

clf^ûng roteà^ jante de charrette. 

chûng mîCy horizon. 

chûng sàt^ patte, pied (parlant des 
animaux). 

chûng chêUy toUet de barque. 

chûng phnÔm^ base d'une montagne. 

chiing kiéng^ flambeau, lampe, chan- 
delier. 

chhtg kiéng chan^ godet à piècbe des 
indigènes. 

chiing cran^ foyer, fourneau. 

c/ittd/,louer, engager pour le travail. 

chuôl vînh tiétj relouer, 

chuôl capàl^ affréter uq navire. 

chuônk^ commercer, négocier, tra- 
fiquer. 

chudp (ching)^ converger, 

chuôp^ pr&teày rencontrer. 

chuôr^ rang. 

chuôs^ phlàs^ remplacer. 

chuôt chhnuôtj mettre un turban. 

chuôt càbaly se coiffer avec un foulard, 
ou mouchoir. 

chûr [tuc)y flot, marée montante. 

chûr néach, flux et reflux. 

chut, essuyer. 

chut khluôn, s'essuyer. 

chut {chhnâm), rat, (nom d'une année). 

chut khlành chënh, dégraisser. 

chUtsery ajusté, adhérent, tehant à... 

chvéa^ malair. 

clac bârey, porte-cigare. 

clàc meseu^ poudrière portative. 

clai chéa, devenir. 

clam chan léang mûCf cuvette. 

dqm spSn^ bassin en cuivre. 



clêng^ faux, drogué. 

clêng sômbot, falsifier (ne se dit que 
des écritures). 

clêng chéa^ contre-façon. 

cô {nieniis\ muet. 

cô (phlê)^ coton du fromager (arbre). 

c6 (dom), cotonnier (arbre). 

cô téf ni. 

cô té delf non plus. 

c3, frapper avec le doigt à demi fermé. 

cS thvéar, frapper à la porte. 

côc, héron. 

côc (chômpuéy)^ robinet. 

côc crâc, aigrette (oiseau). 

côcj frapper du poing, espèce de mas- 
sage usité ici pour assouplir les 
membres. 

c'ôc dômtrungj frapper la poitrine à 
soi bu à quelqu'un. 

cocréaty rugueux, non uni. 

cocruc dàngcôu, plein de vers. 

cocriu^ rhumatisme. 

côdoiy soit que. 

côij douane. 

côiy côi raméar, corne de rhinocé- 
ros. 

côi câbal, s'appuyer la tête sur un 
coussin. 

cM chhû, tronc d'arbre coupé, 

côllica^ pilule. 

côm, ne pas (avec autorité, lorsque 
Ton ordonne ou que l'on défend). 

côm khan, sans faute, sans manquer, 
avec exactitude. 

côm oi nona, ne donner à personne. 

côm al, chhôp, pông àng, cesser. 

côm oi, ne pas donner. 

côm tha, ne pas dire. 

côm, bossu. 

c6m hànla, buisson, ronce. 

cômbàng, bâng, caché, couvert. 

cômbët, couteau. 

cômbët bàttôch, canif. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



cômbët sniét, couteau de chaâse'avec 
gaîfie. 

cônibëù préa, couteau domestictùe, 
gros, à lamé courbée. 

cômbët chêt, couteau à lame large et 
rectangulaire, comriiunément ap- 
pelé par les Européens coup-coup. 

cômbët sluj petits couteaux de poche, 
de table. 

cômbët cor^ rasoir. 

cômbôtt coupé. 

cômbôt'{khley)^ court, bref. 

cômbôt day^ manchot. 

côm^hâCy boiteux. 

cômchaif répandre, divulguer. 

cômchàt^ disperser. 

cômchïl^ khchïl, paresseux. 

cômchop pëac (srey)^ liancée. 

cômchSppéac srey^ fiancer, fiançailles. 

cômdàu^ chauffer, échauffer. 

cômêl^ kàêl^ crasse, saleté. 

cômhac, crachat. 

cômhàCf mensonge. 

cômhaiy chaleur. 

cômhai thngay^ chaleur du soleil. 

cômhêng ^ pôntong réas^ opprimer, 
abuser de l'autorité. 

cômhôc^ gronder, faire des reprochés. 

cômhôSf khôSy faute. 

cômlàj jeune homme. 

cômlach^ faire peur, alarmer. 

cômlach {m^nUs)^ lâche, peureiix, pol- 
tron. 

cômïÔng^ lépreux. 

cômnachj cruauté. 

cômnach {menus) y honmie cruel. 

cômnàl cômphlûng thSfn^ coin de mire 
d'un canon. 

cômnành, avarice. 

cômnanh [m^nus)^ avare. 

comnap^ poésie. 

cômnàtj bûche, pièce, fragment. 

cômnât sômpot, chiffon, lambeau. 



55 

cômnàt {dêl rohêc)^ haillon. 

cômnât^ note, liste, registre, cotti|)té. 

Comnet chhmô mèhUs, rôle, liste de 
noms. 

cômnàt crûn^pél crun, accès de fièvî'é. 

cômnhaUy encens. 

cômnôy tas. 

cômnôsmàUy meule de foîû. 

cômnô srôu^ ineule de paddy. 

comnor, rasé, tonsuré. 

cômnàt, naissance. 

cômnuôr^ convenance. 

cômnur, image, peinture, dessin. 

cômnur phên thi, dessin géographi- 
que. 

cômnur phên dey téang mul^ mappe- 
monde. 

cômnutj idée, pensée. 

cômphêng^ rempart. 

cômphliéngj tempe. 

cômphïÔy sarbacane. 

cômphlûng^ fusil. 

cômphlûng prâchhë^ fusil à înèëte. 

cômphlûng cay thmâ, fusil à piei^fë. 

cômphlûng lât, fusil à piston. 

cômplhûng càch chrâc^ fusil Lefau- 
cheuX. 

cômphlûng mochûl^ fusil à aiguille. 

cômphlûng khjàl^ fusil à vent, â àir 
comprimé. 

cômphlûng phlo^ fusil â délit coUps. 

cômphlûng day^ pistolet. 

cômphlûng pràm muéy dâng^ revàlvéirj 
revolver à six coups. 

cômphlûng moném^ pierrier, petit ca- 
non. 

cômphlûng snapàng, carabine. 

cômphlûng thSm^ canon. 

cômphlûng bànhpôntàc^ mortier (pi^ce 
d'artillerie). 

cômphut câhàcy niéhtir. 

cômphuôn day, gras du bras. 

cômping dông^ amande dé coco. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



56 

cômplêng^ badiner, plaisanter. 

cdmplêng {menus)^ comique, farceur. 

cdmping, rivage, littoral. 

cômpêng déy chréal, plage. 

cômphtg chàmrë, rive escarpée. 

câmpôs, hauteur, élévation, taille, 
grandeur. 

cômpôs khpôSy haute taille, grand. . 

cômpréaj orphelin, pupille. 

câmprôCy rat palmiste. 

cômpulj cime, crête. 

cômpul phnÔm^ cime de montagne. 

cômpûng^ en train de..., pendant. 

cômpung tê, pendant que... 

cômpûng (jpenh\ accumuler. 

cômpung péaU jeunesse. 

cômpung piléa^ durant ce temps. 

cômpung bâUy enfant non sevré. 

cômpûr tiicj canard sauvage. 

cômrâ^ crâj pibac, difficile. 

cômrâng^ tresse.j 

cômraSj épaisseur. 

cômrôc^ remuer, bouger, mouvoir. 

cômruj modèle, exemplaire. 

cômsauy pacifier, calmer, tranquilli- 
ser. 

cômsàt^ lômbacy malheureux. 

cômsoi, khsoif débile, faible. 

cômsuôly bouée, flotteur. 

cômtechy limaille, éclat, miette. 

cômuôCy fier (se dit surtout des par- 
venus). 

cômuôty matières vomies. 

côn^ magie. 

côn^ enfant (dans le sens de fils). 

c6n prôSj fils. 

côn srey^ fille. 

cùn chànchëm^ fils adoptif. 

cân bâng^ fils aine. 

côn pôu^ dernier enfant d'une famille. 

côn prâsaj beau-fils, bèlle-fiUe. 

côn thôVj filleul. 

côn méan khan slâ, enfant légitime. 



cônprey, fils naturel, bâtard (enfant 
dont on ne connaît pas le père). 

côn so, clef. 

côn sahaU enfant de père ou de mère 
non mariés régulièrement. 

côn tê muéyj fils unique. 

côn mun crôp^ ngay, embryon. 

côn relutf avorton. 

côn sôs^ élève, disciple. 

côn sàU petit d'un animal. 

côn chhnuôl, coolis, homme de peine. 

côn hàt boiy comédien annamite. 

côn day^ doigt auriculaire. 

côn chùngy petit doigt du pied. 

côn mSn^ poulet, poussin. 

côn kdàn^ faon. 

côn chiém^ agneau. 

côn cûy veau. 

côn chruc^ cochon de lait. 

cônsëj poulain. 

côn chhû^ rejeton, jeune arbre. 

côn ànching, poids de balance, con- 
tre-poids. 

cên mûly thêr^ veiller. 

cônchàcy miroir, glace, verre en plan- 
che. 

cônchê, sifflet (instrument). 

cônchôu, bouder. 

cônchrêngy corbeille. 

cônchrêng réng^ tamis. 

cônchrôckj fusée. 

cônchû^ pannier (grande dimension). 

côndal^ milieu, centre. 

côndal tônl% milieu d'un fleuve, au 
large. 

côndal sremÔt^ en pleine mer. 

côndal day (meréam), doigt majeur. 

côndal men&s^ homme fait. 

côndal airéaU minuit. 

côndàp, cercle de barrique, cercle de 
bordure d'un panier. 

côndàSyéieTnueT. 

côndiéVy fourmi blanche, pou de bois. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



57 



côndiéu^ faulx, faucille. 

cdndSng^ cloche, clochette, sonnette. 

côndôpy sauterelle. 

condor^ rat. 

condor lemê^ rat musqué. 

condor tîs, cochon d'Inde. 

cônduôiy vagin, vulve. 

cong, courbe, ligne courbe, forme 
courbe d'un objet. 

công^ courbé. 

công [tuc]^ membrure de barque. 

cÔngha^ cabestian. 

côngsi aphién dôm, ferme d'opium 
brut. 

côngsûl^ consul. 

côngve, aiguillon pour piquer l'élé- 
phant. 

côngvéal^ berger. 

côngvéal dômrey^ trâméâc^ cornac. 

cônlà, demi, et demie (se dit des me- 
sures). 

cônlà mong^ demi-heure. 

cônlàng^ grosse guêpe noire. 

cônlàs, clavette, cheville. 

cônlaty cancrelat, blatte. 

cônlêng, endroit. 

cônliét trechiéCy creux derrière Vo- 
reille. 

cônlông àngc^l^ sillon. 

côniôt, luette. 

cdnsay^ poupe d'une barque. 

cônsay roteà^ arrière d'une charrette. 

cônsêng (nhûs sômbor)^ mouchoir. 

cônsêng ((oc), serviette. 

cônsêng prê^ foulard. 

cônsêng chut^ torchon. 

cônsêng chut day^ essuie-mains. 

côntël tûa^ nain. 

cônthéay^ tortue d'eau. 

côntho, crachoir. 

côntho nûm, vase pour uriner. 

côntîl^ natte. 

côntîlphdàu^ natte en ratin. 



côntSc^ son du paddy. 

côntdm ruy, demoiselle (insecte). 

côntray; ciseaux. 

côntray thdm^ cisaille. 

côntray càtdêCy cisaille pour couper 
le fer. 

côntréàCj tirer à soi et à coups. 

côntréac khluôn^ nhéàc khluôn, con* 
vulsions. 

côntut ông^ nuque, croupion. 

côntuy, queue. 

côntiiy tlinéCy coin de l'œil. 

côntuy thlên phnéc^ taie de l'œil. 

côntuy condor, khiiông^ tire-bouchon. 

cap {domrey). cage d'éléphant, bât 
d'éléphant. 

cop (kdâr)^ orchite. 

cSpy masse en bois. 

cor^ raser. 

car tûc, fouetter l'eau, remuer l'eau. 

cos^ racler, gratter avec un couteau 
ou racloir. 

cas snëm^ dérouiller. 

c^5, toucher quelqu'un avec le doigt. 

C05, cas pi dey^ déterrer. 

cos dàm^ repiquer. 

côs khmochj exhumer. 

cet khlach^ respecter, vénérer. 

cet [ban)^ effet, résultat, réussir. 

cet (p3), naître. 

cétsaiy fécondité. 

cet khan slàc^ mal de gorge, de go- 
sier... 

côt pi dey y naître (les plantes). 

càt vïnh^ renaître. 

cet remos^ avoir la gale. 

côt non srôc chéa muey, compatriote. 

côt cû àmpij provenir de.. . 

cSty vous (à un individu qu'on ne veut 
pas bien traiter). 

c^i Jouer d'un instrument à cordes. 

côt trô^ jouer du violon. 

côt^ juste, exact. 

7 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



58 

côt {lue sang), bonzerie. 

crâi pibac, cdmrâ^ difficile. 

cràanh^ trapu. 

crài pîc^ extrêmement. 

cralj étendre. 

crâla cha tràng^ case de jeu d'échecs, 
de dames. 

crûlay^ couvrir les métaux d*or ou 
d'argent. 

crâlay méaSj dorer. 

cràlay jrràc, argenter. 

cram^ salpêtre. 

crànif chhûy douleurs à la suite de 
coups reçus. 

crâmà tômbàUy croûte d'une plaie. 

crânçy tresser. 

crâng sâc, tresser les cheveux. 

crap^ se prosterner. 

crap pông^ couver. 

crâp, cadre. 

crâp sômhUj couverture d'un livre. 

cr&p crêpj balle, boulet, grain de 
plomb, graines en général. 

craSy peigne, épais. 

cras (sàt), tortue de mer. 

crau^ dehors, extérieur. 

crau pi ne, en dehors de cela, entre 
cela. 

crâvâty ceindre, mettre une ceinture. 

cré snêngj chaise à porteur, palan- 
quin. 

cré tîs^ tribune, chaise. 

cré dec^ lit. 

créa\ cas, circonstance. 

créa në^ dans cette circonstance, en 
ce cas. 

créa cfi% en danger. 

créàng, livre cambodgien se pliant 
comme un paravent. 

créàng chbàp^ code de luis. 

crebêl ôSy couper du bv>is. 

crëch, ihlÂy foulure, luxation, en- 
torse. 



crechâCj ongle, corne du pied des 
bêtes. 

crecliâc chûng sàt^ sabot des bêtes 
(cheval, bœuf). 

crechàu^ griffer. 

creching, rame. 

creching {pras)^ ramer le dos tourné 
vers l'avant, 

credaSf papier. 

ci^edas c//(îc, papier à cigarette. 

crédas méas, papier doré. 

ci'edas pràc^ papier argenté. 

credas mô tômpil^ page d'écriture. 

ci-ehai^ douleur (par suite de brûlu- 
res). 

crehâm^ rouge. 

crehâm cheâu^ rouge vif. 

crehâm chàm^ cramoisi. 

crehâm êcôty aurore, crépuscule, 
aube. 

crehàs, laïque. 

crehùm, rugir. 

cr^/ajorwc, déjeuner (en parlant des 
mets). 

crxja piney, mârdàc^ amende. 

ereja Imyéach^ dîner, souper (en par- 
lant des mets). 

a'êlj beaucoup (s'emploie comme 
chrôn^ qui veut dire aussi beau- 
coup; on emploie cr(!/ lorsque les 
nombres, les quantités, etc., ne 
sont pas très-grands). 

erela mông^ crela uôn^ maille de filet. 

crelâCj eau qui remue dans un 
vase. 

crelàp^ retourner, renverser sens des- 
sus dessous. 

creléng rincer (verre ou bouteille). 

creléng khnôi^ torticolis. 

crelec mûl, regarder de côté. 

creléu lîp, avaler sans mâcher. 

crelién^ aine, rognon. 

creling crelûng^ merle gris-blanc* 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



crel^g, tourner, donner une forme 
ronde. 

cremàch^ farceur, homme amusant. 

cremhn, jeune fille, demoiselle. 

cremSm khôch^ prostituée. 

cremuôn^ cire. 

cremtLÔn chan^ pain de cire. 

cremuôn chàmbàc, cire végétale. 

créng, huître. 

crêng^ croire (dans le sens de crain- 
dre) : je crois qu'il lui arrivera 
malheur. « 

crêng chéa, de peur que. 

crêng Mtj hésiter. 

crenhàng^ difforme. 

creniéu khsê, tordre (se dit des petits 
filins) • 

crepj boire une gorgée. 

crepéà^ estomac 

crepôt^ petit poisson qui mord. 

crepSt bay, croiser les mains derrière 
le dos. 

crepû^ caïman, crocodile. 

cresàp^ cresop, ramasser à la hâte et 
en désordre des objets dans une 
malle, au panier. 

crevât^ mettre une ceinture. 

crevât^ jeter avec colère. 

crevël tôumôc^ aller çà et là. 

crevi^ tourner, faire tourner un ob- 
jet suivant une circonférence (mou- 
vement de la fronde). 

cnV/, grue à collier rouge. 

criém^ très-sec. 

criém cràrij sécheresse. 

criéu, châtrer. 

criéu hôU châtré, eunuque. 

cristàngt chrétien. 

croc^ se lever. 

croc chhô^ se mettre debout. 

crocai kiisiér^ débourrer une pipe. 

crocai (mSn) , gratter (comme les 
poules). 



59 

crôch, arbre ou fruit de l'espèce des 
oranges, citrons, pamplemousses. 

crôch thling, pamplemousse. 

crôchpûrsàty orange. 

crôch srSc chën^ orange de Chine. 

crôch quîchj orange mandarine. 

crôch chhma, citron. 

crôch phléa^ citron cédras. 

croU êcroij après, derrière, ensuite, 
puis. 

croi bàng âs^ ckSng bàng as, tout à fait 
le dernier. 

croi ne, après cela, après ceci. 

cm ;ttr,longtemps après. 

croi tôUf à la suite. 

crolf étable, parc, écurie. 

crorrij en bas, en-dessous, sous, des- 
sous. 

crSn, sàch crUn, callosité. 

cr^n {lemôm)^ suffire. 

crSntâ tângj suffire pour résister. 

cron si, aisance, bien-être. 

crSnbô^ mieux. 

crêp^ boulet, balle, grain de plomb, 
graine, noyau. 

crSp puch^ semence. 

criip bée, balle explosible, bombe. 

crip sruôchy balle conique, boulet 
ogival. 

crSp praiy mitraille, charge de plomb. 

crjip côndSng, marteau d'une cloche. 

crôp, couvercle, couvrir. 

crôp khtêà^ couvrir une casserole. 

cropf complet. 

crdpjang^ de toute façon. » 

crSsy poignard. 

crês, accident. 

crSt, morale, règle religieuse. 

crupét, docteur médecin, médecin. 

cn^tAnto, pharmacien, apothicaire. 

cru bàng rien sômbh^ professeur. 

cru, thàng, seau. 

crua^ mô crua, ménage. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



60 

crUôch, caille. 

crûn, fièvre, avoir la fièvre. 

crûn /3, fièvre intermittente. 

crûông^ crûông avuU crûông sêc, arme. 

cruông chhû^ bois de charpente. 

crûông crelong^ tour, machine à tour- 
ner. 

cruông se (rit), harnais, harnache- 
ment. 

crûông bàng sômlâ^ épice. 

crûông sàngphtéà^ matériaux de cons- 
truction. 

crûông tisserïjô, croix, décoration. 

crûông pàc, broderies. 

crûông pràc, bijoux (en argent). 

crûông méas, bijoux (en or). 

crûông thbông, pierre précieuse. 

cruôs^ gravier 

cUf paire, couple. 

cupréng^ lieu, union. 

cû^ bœuf. 

cû cremèm^ génisse. 

cû stéau, taureau. 

cû préy, bœuf sauvage. 

cû khmêr, bœuf croisé. 

cû siém, bœuf ordinaire. 

cûCj four. . 

cûc ëtj four à briques. 

eue cômbor^ four à chaux. 

cûc (chrevàc)^ prison. 

cucrongiU cachot. 

eue (sàt)^ chat-huant. 

eue tuc^ gué. 

cuch^ marguerite (sorte de perle). 

enhéa, grotte. 

cûly pôngcûl^ pieu, borne. 

cûlphyuôr câ menus ^ gibet, potence. 

cû/an, cartouche, douille de cartou- 
che. 

eulén {phlê)y letchi (fruit). 

cûm, menacer. 

dim {sang sh), rancune. 

cûm^ fanal, lanterne. 



cûm roya^ lustre à branches. 

cûmnûmy menace. 

cfe, grâce, bienfait. 

cûn bômnach^ mériter. 

cûn [lec)j multiplier, multiplication. 

cûông^ échouer, toucher le fond. 

euôp^ doubler. 

cuôp chéa pir , doubler (multiplier 
par deux). 

cuôp pir cliSuy doubler (mettre en dou- 
ble). 

cuôr^ convenable, poli. 

cwr, dessiner. 

cws, tracer (plan, lignes...). 

eusàl, vertu. 

cut^ décidé, résolu. 

eûtnûc chônehungj penser, méditer. 

ciit cacht complot. 

eût bônehhotj thû bay càl^ tendre des^ 
embûches. 

eut khnéaj s'entendre, s'accorder, 
combiner. 

eût sômràeh, décider, résoudre. 

eût ehreàsrelà hôi, être résolu à... 



dâ, dêl^ qui ?. . . 

dâ nôu mûCf chose placée devant. 

dâcàn 5éZ, dévot. 

dâ trou car, nécessaire. 

dày délivrer. 

dà {menûs)^ sein, mamelle,téton. 

rfâ (jôc ehënh)y ôter, démonter, désas- 
sembler. 

dà au, ôter l'habit. 

dà sbêc ehûng, se déchausser. 

dà pi nïm, dételer. 

dà pông hiér^ débrider. 

dà ruéeh, ritruéch, s'enfuir, échapper. 

dà muôc^ ôter son chapeau, se décou- 
vrir. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



<H 



dàsàc, tâdà sàc^ démêler de longs 

cheveux. 
dàsar tûs^ se défendre^ ou défendre 

par la parole. 
dàsômliéc^ se déshabiller. 
dà tûSf àt tûs^ grâce, pardon. 
dàc, placer, mettrç, déposer. 
dàc vïnh, remettre, replacer. 
dàc lûy poser sur. 

dàc khnéang^ mettre la cangue au cou. 
dàc khnà, mettre au cep, mettre les 

fers aux pieds. 
dàc tông chô, rentrer le pavillon, ren- 
trer les couleurs. 
dàc àntéàc, placer un piège, un lacet, 
dàc mông, tendre un filet. 
dàc bat (lue sang) f donner l'aumône 

aux bonzes. 
dàc chang nang, bâillonner. 
dàc leu aUy boutonner, se boutonner. 
dàcpdec^ déposer à terre. 
dàc mérëch^ bàng merëch^ poivrer, 

mettre du poivre. 
dàc lômnôu dà dêl^ remettre au même 

endroit. 
dàc truôt^ superposer. 
dàckhluôn, s'humilier, se rabaisser. 
dàc réachj abdiquer la couronne. 
dàc côndàp^ cercler. 
dàc iéan^ oi téa% donner Taumône. 
dàc titéy pi khnéa, espacer, éloigner 

Tun de l'autre. 
dàc côf entasser, 
rfac cArerâc, enchaîner, mettre à la 

chaîne. 
dàc eue, emprisonner. 
dàc tûs^ thû tûs^ punir. 
dâc, arracher. 
dâc chongca mSn^ agoniser. 
dâc chhnôc, déboucher. 
dàc dànghôm, respirer. 
dâc smàUj arracher les herbes. 
dâc memis, plumer, épiler. 



dâc dêc cûl, déclouer. 

dàch^ cômbôt, coupé. 

dàch thlay y iariL 

dàch kssê, cassé (se dit des cordes, des 
fils, des chaînes...). 

dàch thner jdécoix^u. 

dàch khê, fin du mois, fin de la lune. 

rfâ/, se battre à coups de poings (don- 
nés horizontalement). 

dàl, arriver, arrivé, parvenir à... 

dàl eyloUy arriver maintenant, arriver 
bientôt. 

dàl pélj c'est le moment. 

dàl mûn^ arriver avant, devancer. 

dàl, iôl^ jusques. 

dàl ne, jusqu'ici. 

d3/wa, jusqu'où? 

dàlnôf jusques là. 

dàm {chhnàng)y cuire, chauffer (dans 
un vase). 

dàm long vïnh {lûphlûng]^ recuire. 

dàm long vïnh, cômdàu long vïnh, ré- 
chauffer. 

dàm (chhû), planter, cultiver. 

dàm long vïnh, dàm tiét^ replanter. 

dàm truôt lu khnéa, griffer. 

dàm bai, tôndàm bai, cuire le riz. 

dàm tue tê, faire du thé. 

dàm khjâng, incrustations de nacre. 

dàm dông, culbuter. 

dàm, marteler. 

dàm oi iêc, frapper pour ramollir. 

dàm dêc, forger, battre le fer. 

dàmbôc, éminence, monticule. 

dàmlay, thlay^ prix, valeur. 

dàmlop, habituer. 

dàmldpkhluôn êng, s'habituer, s'ac- 
coutumer, s'exercer. 

damnai {chhnàm), du même âge. 

dàmnàm, chômcar^ jardin potager. 

dàmnàm, douleur à la suite de coups. 

dàmngôch, faire le sourd, ne pas 
écouter. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



&1 

dàmràngy diriger, viser. 

dàmràng.pit, redresser (métaux, bois). 

dàmrey, ^mrey, éléphant. 

dàmrey sdâ, éléphant mâlesansi voire. 

dàmrey barà. On appelle ainsi un ani- 
mal domestique qui s'est sauvé, a 
vécu un certain temps dans la fo- 
rêt et a été ensuite repris et domes- 
tiqué. 

dàmrêm, égaliser. 

dàmrSi^ repère, balise, jalon. 

dan^ piste, trace, empreinte. 

dan chûng, empreinte des pieds, des 
pattes. 

dan {sômpSt)^ faufiler. 

dâng^ fois. 

dâng {mô)y une fois. 

dâng [cômbët), manche d*outil. 

dângànching^ fléau d'une balance. 

dâng khsiér^ tuyau de pipe. 

dàng sôntuchy roseau de pêche. 

dâng pacaij, porte-plume. 

dâng iÔng^ mât de paviJlon. 

dâng kdong, mât de navire. 

dâng kdong mûr., mât de misaine. 

dâng kdong côndal, grand mât. 

dâng kdong croi^ mât d'artimon. 

dâng rêe, levier pour porter sur l'é- 
paule. 

dâng tue, puiser de l'eau. 

dàngcôUy ver. 

dànghôm, respiration. 

dàp, ciseler. 

dâp, cÔmpôc^ bouteille (en grès ou 
terre). 

dâp sapdScy bouteille, carafe. 

dâp dàc tue café, cafetière. 

dâp tùc khmau, encrier, bouteille 
d'encre. 

dâp tue, gargoulette, gourde. 

dâppreng, huilier 

dàp tue tê, théière. 

dàpy dix, dizaine. 



dàpphéac, dizième. 

dàp chrûng, décagone. 

darap, toujours, continuellement. 

darap tôu mue, perpétuel. 

dos, éveiller, réveiller. 

dos tuàn, stimuler, exciter au travail. 

dau, sabre, glaive. 

dau kley, sabre court. 

day, main, bras. 

daysdàm, main droite. 

day chhvëng, main gauche. 

day khdâp, main fermée, action sur- 
tout de fermer la main. 

day pàôp, mains jointes. 

day au, manche dliabit. 

day khla {machhîn), manivelle d'une 
machine à bras ou à vapeur. 

day dàmrey^ trompe d'éléphant. 

day chdngcôt, barre de gouvernail. 

day sremôt, détroit, embouchure. 

day ûi, anse de panier. 

débet, piprô, parce que. 

deb^t ôij, piprô ôy, bit ày^ pourquoi. 

dec, dormir, s'endormir, se coucher. 

dee Ï6e, bien endormi, dormir pro- 
fondément. 

dec phcàp, se coucher sur le ventre. 

dec piéng, se coucher sur le côté. 

deephnga, se coucher sur le dos. 

dee phdas, découcher. 

dec hôi, être couché. 

dee sôndôc, être étendu de son long. 

dec tremêc, profond sommeil, un in- 
dividu difficile à éveiller. 

dêc, fer. 

dêc sivilat, fer-blanc. 

dêc crevû, fer en barres. 

dêc pôntéà, tôle. 

dêc cûl, clou, pointe. 

dêc thêp, acier ou fer aciéré. 

dêc côndar, alêne, vrille, tarrière. 

dêc chhus, rabot. 

dêc chhus véng, varlope. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



63 



dêc àngrus^ lime. 

dêc àngrus chhû^ lime' à bois, 

dêc àngrus dêCy lime pour le fer. 

décsvan^ mèche eti acier pour per- 
cer. 

dêc tômlû^ poinçon. 

dêc sàngcàt^ burin en acier. 

dêcphlûngj briquet, pierre à feu, 
silex. 

dêc cômphung, canon de fusil. 

dêc cai àch khjung^ ringard à croc des 
chauffeurs. 

dêc chrûi phlûng, lance à feu des 
chauffeurs. 

dêc rông rônteà^ paratonnerre. 

dêc kën kho au, ut tao, fer à repasser. 

dêc pônghiér^ mords. 

dêly qui, que, aussi. 

dêl (tôu)^ être (lorsqu'il est combiné 
avec les verbes aller et venir). 

dên^ prâtôl dên, frontière. 

dêng (a), celui (en mauvaise pari). 

dënhy chasser, renvoyer. 

dënh khmàng^ chasser les ennemis. 

dënh sàt, chasser les animaux. 

dënh péac^ débattre (en paroles). 

dënh réas^ kiér crua^ dépeupler. 

dënh (chàpey)^ jouer d'un instrument 
à cordes. 

de7\ coudre. 

der vînh^ recoudre. 

der chéaij lin chéai^ ourler. 

dey y terre. 

dey ët^ terre glaise. 

dey léng^ minium. 

dey ci^ehâm^ argile. 

dey sây craie, blanc pour écrire sur 
un tableau. 

dey làâ^ terre fertile. 

dey chir^ terre engraissée. 

dey bàc^ éboulemeiit. 

dey dôy écueil, danger pour la navi- 
gation. 



dey lebàp^ terrain boueux. 

dey khsach, terrain sablonneux. 

dey luCy terrassement. 

dey ar^ stérile, aride (se dit du sol). 

dey srôty abaissement du sol. 

dey tÔp^ couvrir de terre. 

deypreàpôr^ cimetière. 

dica^ billet, lettre. 

diél^ thmas^ reprocher, blâmer. 

dô^ lôs^ pousser (pour les plantes). 

dô pëch^ pousse, végétation. 

dô long vïnhy repousser. 

dô snëm^ rouiller, rouillé. 

dôphsët^ sàusômbor, moisir. 

dô chras {memis)^ hérisser, hérissé. 

dd, chut, nettoyer. 

dô sabUy savonner. 

dbc sdàm, dignitaire. 

d&, charrier, traîner (sens de con- 
duire, homme ovi animal, que l'on 
fait aller de force). 

dôchy comme, même, semblable, pa- 
reil. 

dôch khnéa^ dôch dêl, même chose, la 
même chose. 

dôch khnkôm^ comme moi. 

dôch chéa^ sembler, ressembler. 

dôch médëch, mèch, comment?... 

dôch në^ ichë^ comme ça, ainsi. 

dôch sàp dâng, comme à l'ordinaire. 

doi sôndàp^ obéir (se dit surtout pour 
les enfants). 

doi bàngcàp^ obéir à des ordres. 

doi àngêng\ personnellement. 

doi chhmûly animal en rut. 

doi chuôn, quelquefois. 

doilêCy doi khàn^ à part, nomencla- 
ture. 

doi sar^ passager. 

doi khnat , suivant la règle, la me- 
sure. 

doi, pousser avec une gaffe. 

dôl chhûy bille de bois. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIB. 



64 

dôm, morceau. 

dôm-dônij morceaux. 

dôm thmâ, bloc de pierre. 

dôm dêc^ bloc de fer. 

dôm muU morceau rond. 

dôm roteàj moyeu de roue. 

dôm day^ kêng day^ coude. 

dôm mûn, premièrement, commence- 
ment, origine, d'abord. 

dôm car^ originairement. 

dôm {chhu)^ arbre. 

dôm công-cang, palétuvier. 

dôm lehônQy papayer. 

dôm dông^ cocotier. 

dôm àmpïl^ tamarinier. 

dôm svai, manguier. 

dôm thnotj palmier à sucre. 

dôm crôcli pûrsàt, oranger, 

dôm crôch chhmar^ citronnier. 

dôm mâbatf corossol. 

dôm spû, carambolier. 

dôm chec^ bananier. 

dôm tiép^ pommier-cannellier. 

dôm hhno, jacquier. 

dôm tômpéàng chu^ vigne (pied de). 

dôm sla^ aréquier. 

dôm café, caféier. 

dôm lovéay sycomore. 

dôm irâbêCf goyavier. 

dôm putréa, jujubier. 

dôm morëch, poivrier. 

dôm tê, thé (plante). 

dôm manSsj pied d'ananas. 

dôm culap, rosier. 

rfdm joli, banian. 

dôm sàndêCy haricot (plante). 

dôm àngkéar dey, fayoltier (arbre 
connu dans le pays). 

dôm smàch, arbre tinctorial. 

dômlông chvéa, patate. 

dômlông pareang, pomme de terre. 

dômnàc^ sbiéng, ration (des mili- 
taires). 



dômneCf crê dec, lit. 

dômnî, inoccupé, loisir, oisif. 

dômnînh, marchandise. 

dômning^ nouvelles, renseignements. 

dômnôr^ sàch kdey^ affaire (de justice 
ou règlement de comptes). 

dômnôr dôr, voyage. 

dômrSmj en attendant. 

dômtrung, poitrine. 

dônchU religieuse, bonzesse. 

dônàÔng [suôr), questionner. 

dôndôm^ se précipiter pour prendre, 
pour saisir. 

dSng, savoir, connaître. 

dhg cm, reconnaissance. 

dSng kdeyy enfant précoce pour la 
raison. 

dhg khluôriy s'apercevoir. 

dSng khnông khluôn, éprouver, res- 
sentir. 

dSng mun, savoir à Tavance. 

dhg sôsai, divulgué, connu, ébruité. 

dong (châng), hache du pays, avec 
manche et levier. 

dhg chông, herminette. 

dông, coco. 

dôr, marcher. 

dôr chuôr^ marcher en rang, un der- 
rière Vautre. 

dôr lîng, se promener. 

dôr loleày dôr chliàp, marcher yite. 

dôr muéy muéy^ marcher lentement, 
ralentir. 

dôT mûl, aller voir, visiter. 

dôr chûm vïnh, contourner, aller au- 
tour. 

dôr sâsràc, rôder, errer. 

dôr chënh, sortir. 

dôr iam croi, suivre derrière. 

dôr sremU, naviguer, voyager par 
mer. 

dôr chûng tHc, voyager par eau (fleu- 
ves, arrojas). 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



65 



dôr chûng cûc^ aller à pied, aller par 

terre. 
dôr stéapf marcher à tâtons. 
dôr chol srÔc^ émigrer. 
d&r chol sric [menus)^ émigré. 
dôr chûng tété^ marcher pieds-nus. 
dôr chômtût^ boiter. 
dôr àt nônô môsê, vagabonder. 
dôr smôr^ aller plusieurs de front. 
dôr Attôs, franchir, dépasser. 
dôr trît trût, chanceler. 
dàrjùt {norica)y retarder (se dit des 

montres). 
dôTy changer, troquer, échanger. 
djôr leïÔCj échange des denrées. 
dôr pràc^ changer de l'argent. 
dot^ enfiler. 

dot mechûly enfiler une aiguille. 
dôt^ mettre le feu, cuire sur le feu, 

sur la braise. 
dôt khmoch, brûler un cadavre. 
duôl, tomber de son haut. 
duôl chhû, tomber malade. 
duôriy chapeau du pays, paille ou 

bambou. 
duông^ ver (qui ronge les arbres sur 

pied). 



êy ê tràng^ et (dans les phrs^ses inter- 

rogatives). 
ê khnKÔm^ et moi. 
é tràng ành^ quant à moi. 
ëy gratter, se gratter. 
êc, meilleur, supérieur en qualité. 
êchûng^ udâ^ nord. 
êcôt^ bô, est, orient. 
êcroi, après, derrière. 
êlëch^ bachîti^ ouest, occident. 
êlû, lû^ dessus, au-dessus, là-haut. 
êmuc, mûCf devant, au-devant. 



êna^ où? en quel lieu? 

ênacôdoi^ n'importe où. 

ênë^ ici. 

ênéay^ plus loin. 

êng^ toi (mot familier). 

ênô^ là -bas. 

ensong^ bison (espèce petite, à poil 
rouge). 

enthornéa^ mécanicien. 

êsàn, nord-est. 

ëty àt^ sans. 

et, brique. 

et buôn chrungj carreau (pour carre- 
lage). 

et cûriy ingratitude. 

et nona, il n'y a personne. 

et bysàt sans rien. 

et cac, sans résidu (liquide). 

êthbông^ téàcson, sud, 

êtiét, autre. 

eylôu, à présent, maintenant, actuel- 
lement. 

eylôu ne, maintenant, tout de suite 
(temps très-rapproché). 

eyvàriy bagage, chose, objet. 



fông, troupeau. 



Pas de caractère dans la langue 
cambodgienne correspondant au g 
français. 



hUf ha mot, ouvrir la bouche. 
ha sÔp, cinquante. 
hâ^ cri (pour attirer l'attention) 

8 



Digitized by 



Google 



66 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



fiÂc tôu vînh^ rebrousser chemin. 

hàc môc vînh^ revenir. 

AaZ, sécher. 

hal ànsôm, exposer à la rosée. 

hal khjàly s'exposer à Tair, mettre à 
Pair. 

hal thngay, sécher au soleil. 

hàl^ chômngù hàl^ oppression, étouf- 
fement. 

ham^ ordonner de faire, ou de ne pas 
faire (plus souvent dans le sens de 
défendre). 

han^ kéan, oser. 

hang [phtèa)j magasin, boutique. 

hang (si), piquant et amer à la fois. 

hàng^ toi (à une femme et en mau- 
vaise part). 

hâng [sàt)^ oiseau de paradis. 

Aap, picul. 

Aàp, fermé, clos (hermétiquement). 

har^ division, diviser. 

hàt^ coudée (mesure du pays corres- 
pondant à peu près à O^iS.) 

hàt day, pratiquer, exercer. 

//â^ èot, théâtre, comédie (ne^e dit 
que des théâtres annamites). 

hàt, essoufflé. 

Mtt, appeler, demander quelqu'un. 

hàu chhmô^ appeler par le nom. 

hàu chuéy, invoquer. 

huôt, épuiser, mettre à sec. 

fté, cortège, escorte, escorter. 

hê khmoch, convoi, coriége d'un mort. 

hêc^ déchirer. 

M, nager. 

hël, ni, usé. 

hën, àndarai, ruiné. 

Aep, coffre, caisse, malle. 

hêt, raison, motif, preuve. 

Iiêt avey? quelle raison, quel motif? 

hêt ne, pour cela. 

hier, répandre (liquides). 

hier ftfttà, suppurer. 



hier popû tHc mÔt^ bêc popû, baver, 
écumer. 

hing, rainette, 

hiéu, lumière (d'une arme à feu). 

hiéu cômphlûng thSm, lumière d'un 
canon (le trou percé dans le métal 
et qui va dans ta chambre). 

hôc sSp, soixante. 

hôch day, donner la main. 

hôch pôntâr day khnéa, pasSer de 
main en main. . 

M, déjà. 

M, nôu, et (ex. : lui et moi, un tel et 
un tel). 

hôm, enfler, enflé. 

hôm crâliérif engorgement (de l'aine). 

hômcrâlién, côtsvai, bubon. 

hëng [khsê), sôt, peloton de fil. 

hèp, dôm, dU, pièce de bois. 

hop, disjoint, non ajusté. 

hor hora, devin. 

hôr tue hôr, courant, couler, eau cou- 
rante. 

hôr khlàng, fort courant. 

hôr presàp chuôp, rencontre de deux 
courants. 

hôr rûôy, courant continu. 

hôr (sàt)^ voler (oiseau). 

hôr tôu hôr môc, voltiger. 

hôr chënh tôUj s'échapper en vo- 
lant. 

hôr {metîs), piquant (comme le poi- 
vre, le piment). 

hôt^ tirer, ôter, allonger. 

hôt cheSngj désosser. 

hôt luôs, étirer en fil (du fer, du cui- 
vre). 

hôt ngéar, dégrader. 

hôt dau, dégainer. 

hôt tôu crau, tirer dehors (se dit des 
objets longs que Ton déplace en les 
traînant à terre). 

hit, hët, priser, sentir. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



67 



hôt^ avaler par gorgée, à la cuiller 

(potage, sauce]» 
hdt pâbâr, avaler un potage. 
huéch, siffler (avec la bouche). 
hum, cerner, entourer (expression 

très-générale). 
hûng^ assourdissement (provenant 

d'un très -fort bruit, détonation, 

bruit de cascade). 
huôi^ loterie. 

huôl^ odeur piquante au nez. 
huôs, dôr huôs^ passé, dépassé. 
huôs chômnôSy surchargé. 



ichëj donc, ainsi. 
iém, corset. 
intcmUj épaulette. 



jadàrrij gomme de Taloës. 

jang, espèce, qualité, manière, genre. 

janôu, arsenic. 

jéa, faire un geste. 

jéa day^ faire un geste avec la main 

(se dit surtout lorsque c'est pour 

frapper). 
jeàCf géant. 
jéay, vous (à sa grand'mère, ou à une 

femme très-âgée). 
jéay chas, vieille femme. 
jéay luôU trisaïeul (en parlant de sa 

grand'mère). 
jéam {chàm), être en faction. 
jéam ( lue sang ) , besace des bonzes 

pour l'aumône. 
jéam tâdàc, jabot de la grue, 
jero, dàm, zéro (chiffre). 
jîp mûCj beaupré d'un navire. 
jîp thôm^ galhauban. 



Jipûn, Japonais. 

Jipûn (srôc)^ Japon. 

jït thca^ ancre de navire. 

jôc, prendre. 

jdç àmnach H, usurper le pouvoir. 

jôc cômnôty concevoir dans la vulve. 

jôc crSp chënh^ égrener. 

jôc eût kî, s'efforcer de contenter 
quelqu'un. 

jôc môe vïnh, rapporter. 

jde prâpM, épouser, se marier. 

jôc prâpon tiét^ se remarier. 

jde phdeyy se marier (la femme). 

jôc tôu pros, exiler, proscrire. 

jôc tûs, punir. 

jôc iôu, emporter. 

jôc chënhj retirer, enlever. 

jôc vïnh^ reprendre. 

jôc cômlàngy reprendre des forces. 

jôc chéa khbvdn, suivre l'exemple. 

jol, comprendre. 

jol prâhêl^ comprendre à peu près. 

jol sàpy nirmïty songer, rêver. 

jèm, pleurer (se dit aussi du cri plain- 
tif des bêtes). 

jên, ballon. 

jèp^ nuit. 

jôp rong% nuit noire. 

jop chrôu, tard (dans la nuit). 

jôp hôi^ il fait nuit. 

jôp mënh, la nuit passée. 

jubàl, idée, intelligence. 

jûch, lieue du pays. 

jûl, balancer. 

jûl tûng, se balancer sur un appareil 
suspendu. 

jûn {ajôs)^ longue vie. 

jûng, nous. 

jûng khnhôm, nous autres (avec sou- 
mission). 

jv^n. Annamite. 

juôn {srôc), Cochinchine. 

;wr, longtemps. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



jur hôiy il y a dëjà longtemps. 
jur tôUf plus tard. 
jur pônman, combien de temps. 
jurjéar, il y a longtemps. 
jur {ecroi')^ longtemps après. 
jûty nhûp nhûpt lent, lentement. 
jût (tiing)f tendu, raidi. 



kàlàng^ jointée, les deux mains plei- 
nes* 

kâbiéSy virgule. 

hàél^ côm êl, saleté. 

kàép^ ceut-pied. 

kâkerf ronger (comme les rats). 

kâker si^ manger (prendre la nourri- 
ture avec la bouche directement 
comme les animaux). 

kâkuty fesse. 

kànlà {cromp^y bas-ventre. 

ké{sàt)y gésier. 

ké tûng^ jabot des pélicans. 

kéap (chûng)^ torturer (en compri- 
mant les pieds). 

kebàch (chën)^ règle à calcul (chi- 
noise). 

kebàchfVay Aiefr^A, calculer selon Tu- 
sage chinois avec la rè^le à calcul 

kebàty rebelle, révolté. 

kebàt sasy apostat. 

kebêrj rebord, bord. 

kebôriy radeau. 

kebuôrty sôndàp^ exemple. 

kebuùn làâ^ bon exemple. 

kebudn cru^ précepte, méthode du 
professeur. 

kecaij creuser avec les pattes. 

këch^ ruse, fraude, hypocrisie. 

kedëch, pincer. 

kedey^ c6% maison des bonzes, bon- 
zerie. 



kedey {kedàm)^ procès. 

keàién^ constipation. 

kèêCy corbeau. 

kéêc tûc, plongeon (oiseau aquatique) 

key^ métier à tisser. 

kekhdr, prétentieux, vantard. 

kën^ écraser, triturer. 

kën leàCj articulation. 

kën leàc àch^ jarret. 

kën niing Mal, moudre. 

kën, lever du monde pour la guerre, 

les travaux publics. 
kën câng tSp^ recruter pour la 

guerre. 
kêng chûng, talon (partie du corps). 
këng sbëc chûng^ talon de soulier. 

kêo^ verre. 

këojUty këo chhlôy longue vue, bino- 
cle. 

këp {se), selle (cambodgienne). 

këp, coussin plat. 

ker^ renommée, réputation. 

ter, tûc kevy souvenir, cadeau. 

ker chhmô thôm, nom célèbre. 

ker acràc^ mauvaise réputation. 

kerjôSy gloire. 

kha (côngha\ virer au cabestan (ma- 
rine). 

kha luông^ ambassadeur, chargé d'af- 
faires. 

khày kha câ, gosier sec, être altéré. 

khac sdà, expectorer. 

khal {chhnàm)^ tigre (nom d'une an- 
née). 

khàm, mordre. 

khàmpus slàp^ morsure mortelle. 

khàm thmênhy serrer les dents. 

khàm^ faire des grimace afin de faire 
peur. 

khàm^ prSngy s'efforcer, se donner de 
la peine. 

khàm rién^ application à l'étude. 

khàm àty àtj patienter. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



khan^ cesser» se désister, interrompre, 

surseoir. 
khan sàêc^ après-demain. 
khan tê^ il manque. 
khan tê bôntëch tiép^ presque. 
khan miin ban^ inévitablement 
khàn^ obstacle. 
khan ànchéàng^ cloison. 
khan sla^ cadeau de noces. 
khan $làc^ mal de gorge. 
khang^ côté. 
khang në^ de ce côté. 
khang ai, deçà» en deçà. 
khang khnông^ en dedans. 
khang crau^ en dehors, hors, dehors. 
khang phlôu, sur le côté de la route. 
khang thngay lïch^ côté du couchant, 

vers louest. 
khang, enfermer, fermer, faire une 

barrière, un barrage. 
khang phlèuj obstruer une route. 
khap^ compacte, dense. 
khat^ perdre en spéculant. 
khàt, vernir, polir, fourbir. 
khàt mesàu, phàt mesàUj se poudrer 

la figure. 
khàty khoty empêcher, défendre. 
khbuôny exemple. 
khbuôn acràc^ mauvais exemple. 
khbûông^ tuile bombée. 
khbvàng tômpêc^ sbôu àmbêng^ tuile 

plate. 
khchâc chûng^ boiter. 
khchàty khchai^ réai^ disperser. 
khchàu^ coquille. 
khchàu (wttdO, vis. 
khchey (ot), prêter (sans intérêt). 
khchey (sôm)^ emprunter. 
khchey iphlê)^ vert, nop mûr. 
khchîl^ paresseux, fainéant 
khchU chreôSy nonchalant. 
khdây verge, membre viril. 
khdam^ crabe. 



khdam cacha, crampe. 

khdan^ biche. 

khdàn ngéang, phjâng, chevrotain 

(raeminna un cervidés). 
khdâpy fermer la main, poing. 
khdàp (m^), une poignée. 
khdar, planche. 
khdar chbn, plancher. 
khdar spéan capàl , pont d'un navire. 
khdar hûng^ étagère. 
khdar chhnuôn^ kdar uloc^ tableau à 

écrire. 
khdar chhnuôn {thmâ)^ ardoise. 
khdët, derrière, postérieur. 
khdët cômphlûng thom^ culasse d'un 

canon. 
khdong^ voile d'un navire. 
khdong (/^o-), faire voile. 
khê, mois, lune. 
khê rongéary hiver. 
khê khdàUy été. 
khê reà, lever de la lune. 
khê lîchy coucher de la lune. 
khêphlû, clair de lune. 
khêpënh bôr^ pleine lune. 
khê bàng chhàty halo lunaire. 
khê dàchy ûa de la lune, fin du 

mois. 
khêly bouclier. 

khëty fixer, arrêter une^îhose. 
khët thlay, fixer le prix. 
khêty province. 

khia dômrey'y grand scorpion noir. 
khién, pagne en coton. 
khiéu, bleu. 

khiéu sômbor mîc, bleu de ciel. 
khiéu chaSy bleu foncé. 
khjângy escargot, limaçon. 
khjâng dam, nacre. 
khlay tigre. 
khlapréàcpângcàng, tigre de la grosse 

espèce. 
khla takhëriy chat-t«gre. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FR^ÇAIS. 



70 

khla trey^ belette. 

khla lemûng^ panthère. 

khla khmûm^ ours. 

khld^ qu<îlques-uns, 

khlàc, étui. 

khlach, peur, avoir peur. 

khlach crêng, de peur que. 

khlach khluôn êng, s'alarmer. 

khlach slàc mûCj blêmir de peur. 

khlai, devenir, se transformer. 

khlàm^ épier, espionner. 

khlângj fort, violent, robuste. 

khlàng nàs^ très-fort. 

khlành^ graisse. 

khlành cûy suif. 

khlânh pônteà^ viande grasse. 

khlàu, ignorant. 

khléa, intervalle de temps ou dis- 
tance... 

khléan^ faim. 

khléan nos, être affamé. 

khléàng, magasin de TEtat. 

khléàng pràc^ trésor, magasin à ar- 
gent. 

khléàng meseu^ poudrière. 

khléat, séparé. 

khlëm^ cœur d'un arbre. 

khlëm tréjung^ bois presque aussi noir 
que Tébène. 

khlën^ odeur. 

khlën acràc^ mauvaise odeur. 

khlêng^ cerf-volant. 

khlêng («ât), aigle pêcheur presque 
rouge. 

khley^ court, précis, concis. 

khliéc^ aisselle. 

khlôj passer une corde au nez d'une 
bête. 

khlâ, camarade. 

khloch^ brûlé, trop cuit. 

khlbh flûte. 

khlSngy Malabar, Indien. 

khl^g^ lèpre. 



khtëng repôu^ plaques blanche^ ^w]?^ 

peau. 
khlSs^ petit ceut-pied assez long. 
khlûCy courge. 
kluônt àng^ corps (hum^n). 
khluôn {êng)^ soi. 
khluôn êng, soi-même. 
khluôn téap, petit de taille. 
khluôn sac, tatouage. 
khmàng, sàt trôu^ ennemi. 
khmas, pudeur, retenue, honte. 
khmasmûc crehâm, rougir de honte. 
khmas {menus], parties honteuses. 
khmàu, noir. 
khmàu jÔng, bien noir. 
khmàu {menh)^ nègre. 
khmàu sâcer, tue khmàu^ encre. 
khmàu chën^ encre de Chine. 
khmàu {thû ôi), noircir. 
khméan^ il n'y a pas, point 
khméan muéy sa, pas un seul, aucun. 
khméan nôna sa, aucun, personne. 
khméan êna sa, nulle part 
khméan Si, rien. 
khmeng, enfant jeune (relativement 

à...). 
kkmeng chéang, plus jeune. 
khmeng mun iÔn phdach dâ, enfant 

non sevré. 
khmêr, Cambodgien. 
khmêr {srôc), Cambodge. 
khmS, tamtam (en bronze). 
khmochy défunt, naort, cadavre. 
khmoch long, revenant. 
khmoch (bàndàm), testament 
khmoch phdàm, faire un testament 
khmÔl, fourmi ailée. 
khmôu insecte ailé et noir qui ronge 

le bois. 
khmAt si, vermoulu. 
khmuéi prôs, neveu^ 
khméi srey^ nièce. 
khmûmj abeille. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



khmûm {sômnôm)^ ruche. 
khmûm {tiic)y miel. 

khmûm trechiéc dômrey^ grande ru- 
che. 
khna {sôt)^ bobine. 
khnach^ bourbier. 
khnai chruc^ défense de sanglier, croc 

du sanglier. 
khnàly coussin d'appui. 
khnâng, dos. 

khnâng (cômbët^dau), dos d'une lame. 
khnâng cong^ courbé, voûté. 
khnâng day^ dessus de la main. 
khnâng chûng^ coude-pied (partie du 

corps). 
khnànhy colère impuissante, odieuse. 
khnàs^ ceps, fers aux pieds. 
khnat^ mesure (quelconque pour les 

longueurs). 
khnat pôngvêU mit sàt, compas. 
khnat luông^ mesure officielle. 
khnat kêng^ équerre, 
khnéa^ jûng^ nous. 
khnéa ngéar, collègue, condisciple, 

ami d'enfance. 
khnéang, cangue. 
khnhàm, saisir avec les ongles. 
khnheyy gingembre. 
khnhÔm^ moi, je (en parlant à un égal 

ou supérieur). 
khnhÔm bat^ moi, votre serviteur 

(mot humble), 
khnhSm (/o), esclave. 
khnhdm phdach thlay, esclave non ra- 

chetable. 
khnhdm léng [mun jôc thlay), esclave 

affranchi, 
fcfeno, jacque (fruit). 
khno (ddm), jacquier (l'arbre). 
khnôi^ oreiller, traversin. 
khnôi kôi^ traversin pour placer sous 

la tête. 
khnôi op, traversin cylindrique ser- 



71 

vant à appuyer les bras, les jam- 
bes. 

khnôi puthàu^ traversin triangulaire 
pour placer sous les aisselles. 

khnôi kêp, traversin carré et plat. 

khnâng j dans, dedans, intérieur. 

khnông trung, en cage. 

khnông sàp^ en songe. 

khnông mô pônhé^ dans un moment. 

khnoSj grattoir, râcloir. 

khnos dêc, râcloir en fer, 

khnôt khê, première moitié du mois. 

khnôt, renûch^ quantième du mois. 

khnuôch {euôch), nœud. 

khnuôchj cuôch khnuôch, nouer. 

fcAo, pantalon. 

kho khnông, caleçon. 

hhôch, corrompre, gâter, abîmer. 

khôch hôi, souillé, gâté, corrompu» 
abîmé. 

khôch (a-), coquin. 

không , se mettre en colère , être 
fâché. 

không nos, indigné , être très en co- 
lère). 

không^ concave, creux. 

khôp^ courbé (ne se dit que du nez 
des hommes et du bec des oiseaux) . 

khôp [chômpu)^ bec recourbé. 

khôp (chremô), nez courbé. 

khôs (mm trou), manquer, ne pas 
toucher. 

khôs {méan tûs), avoir tort. 

khôs cach nung cremôm, violer, viol. 

khôs nung kt^ avoir tort envers quel- 
qu'un. 

khôs cômnut^ mauvaise combinaison, 
erreur^commîse dans les affaires. 

khit, khët, khdt chît^ approcher. 

khot long, avancer, activer. 

khpôr tue, étrave d'une barque. 

khpôs, haut, élevé. 

khpum^ avoir horreur, répugnance. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



72 

khpu&Tj mStj se rincer la bouche, se 
gargariser. 

khsàchf sable, 

khsàch dô, banc de sable. 

khsàl^ vent 

khsàl bàc^ venter. 

khsàl rehôij vent agréable. 

khsU tëch^ vent faible. 

khsàl khlàngt vent violent. 

khsàl êcôtj vent d'est. 

khsàl crâdSc^ khsàl échûng^ vent du 
nord. 

khsàl êthbông^ vent du sud. 

khsàl chrâc renéam, khsàl êlëch^ vent 
d'ouest. 

khsàl sang khâréa^ tempête. 

khsàl pimûc^ khsàl chras, vent con- 
traire. 

khsàl pôndoU khsàl chun, vent favo- 
rable. 

khsàl mô h^c^ coup de vent. 

khsan^ sngiém^ tranquille. 

khsaychivU^ slàp^ ngàp^ bat bàng ^ 
mourir. 

khsàt, indigent. 

khsàt turcÔt, très-pauvre, misérable. 

khsàtray fils du roi. 

khsàtreyy fille du roi. 

khsê^ corde, ficelle. 

khsê câj cravàt^ cravate. 

khsê châng srom chûng^ jarretière. 

khsê crâvàt^ ceinture. 

khsêsbiéng, corde pour étendre du 
linge. 

khsê bànghUTy rênes. 

khsê rût ôc [së)^ sangle. 

khsê hang {sê)^ croupière. 

khsê sôntuchy ligne de pêche. 

khsê stÔng tuc^ ligne de sonde. 

khsêMngcÔt^ drosse de gouvernail 
(en filin). 

khsê hôt khdong, drisse (marine). 

khsê hôt iông^ drisse de pavillon. 



khsê sâi méas^ fil d'or. 

khsê trô^ corde à violon. 

khsê (sômbôt), tome, volume. 

khsiér^ pipe. 

khsiértaosy alambic. 

khsôc, panier pour mesurer le riz. 

khsôchf khsSpj parler bas à l'oreille. 

khsoi, débile, faible. 

khsSn cal nô^ en ce temps-là. 

khsSp^ chuchoter. 

khteàf poêle à frire, casseroUe. 

khtéat^ rejaillir, ricocher. 

khtîm, oignon (long, non pommé). 

khtïm phldng , gros oignon de Chine, 
d'Europe. 

khtîm sây ail. 

khtingj bison (à poil noir, énorme). 

khting pôs^ bison à poil noir, un peu 
plus petit que le précédent et qui 
se nourrit, dit-on, de serpents. 

khtôm^ cabane , petite case pour Taf- 
fut. 

khtôm neàc ta^ petit autel dédié aux 
esprits. 

khtôp, tÔp^ obstruer. 

khtlip mûCy se couvrir la figure avec 
les mains. 

kht^r^ contre-coup. 

khtSsy th, fermer au verrou. 

khtû^ pus. 

khtû hiér^ pus coulant. 

khtû khuôràndêng^ pus sanguinolent. 

khtuéy^ scorpion. 

khtûôi [menus), hermaphrodite. 

khûnh^ apercevoir, voir, avoir vu. 

khûnh hôi^ déjà vu. 

khûnh vînh^ revoir. 

khûôn^ mur de soutènement. 

khuôp chhnànif période de douze an- 
nées. 

khuôp khêj période de douze mois. 

khuôr càbaly cervelle. 

khuOr khnông cheông^ moelle. 



Digitized by 



Google 



VOCJtBULAIRE 0AMB0DGIEN-FRANÇAI3. 



73 



khvà^ manquer, être en moins. 

khvà tô, il ne manque que... 

khvàc, aveugle. 

khvàc long bai, aveugle aux yeux 
blancs. 

khvàc mô khang^ borgne. 

khvàc bônd&r^ devenir aveugle. 

khvar^ crocher avec un croc (ou au- 
tre outil courbé). 

khvéal, oi si^ faire paître. 

khvëch khvién^ tortueux. 

khvërij cacriUj paralysie. 

khvëUj menus cacrieu^ paralytique. 

kL^ on. 

kl tha^ on dit. 

kî bôc^ on permet de... 

klprô^ on envoie... 

kién {chrung)^ coin, enfoncement. 

kién sremÔtj chhung sremÔt^ baie, 
golfe. 

fci^p, thkiép , pincer avec (pinces, te- 
nailles). 

kiés chMg kiéng^ moucher une lampe. 

kingcôc^ crapaud. 

kSs dam, repiquer (sens général). 

kusrecâ (khmeng), camarades d'école, 
enfants du même âge. 

kuôch^ tourbillon (dans Teau ou pro- 
duit par le vent). 



lââf bon, beau, joli. * 

làâ làach, beau (dans la nature et 

dans l'art). 
làâ nàs^ très- beau. 
lâàcj trouble (liquide). 
lâàc (tûc-)^ eau trouble. 
lac (a-), trésorier du roi (remplit aussi 

les fonctions de secrétaire). 
làël^ glisser. 
lâhôngy papaye. 



lâhông (rfJwi-), papayer. 
lakhon^ danseuse cambodgienne. 
lâlê lâlâ, bruit, bruyant (se dit de la 

voix). 
lalôc, tourterelle. 
làm àc tûc^ troubler l'eau. 

làm âng ( toute matière en poudre 
fine). 

làm âng thuli^ poussière très-fine. 

ïàm et, pulvériser. 

làm huôty spongieux. 

làmnàm, belles façons, belles maniè- 
res. 

làmpéas^ il y eu a en masse, un grand 
nombre. 

làmpéng^ lance. 

làmpéng lao, javelot. 

làmpéng snêng crebey^ lance à four- 
che, trident. 

lângiéCj affaibli par la maladie. 

làp {chdmngû)j rechuter (dans la ma- 
ladie). 

làp (sâiy)^ infect. 

làp, quotient d'une division. 

lâty amorce, capsule. 

latîng^ latin. 

làUf entonnoir. 

léa', adieu, bonjour. 

léa (dêl vënh), détordre. 

léa, cralj sànthUng^ tendre, étendre. 

léa lue adieu (à un mandarin). 

léa remuy dérouler. 

léa ngéaty renoncer à un grade, à un 
titre, se démettre. 

léa day, ouvrir la main , tendre la 
main. 

léa tûSj sôm tûs, demander pardon. 

léa iÔngy développer (un pavillon). 

léa {sàt\ âne. 

léa slap, tredang slap^ étendre les 
ailes. 

leà, dépouiller un animal de sa peau. 

léàc {crehâm)^ laque. 

9 






Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB OAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



74 

léà4^^ pâmpuôn^ cacher. 

léàc sngiémj garder un secret. 

léay^ mélanger, mêler. 

léay v6r vûcj pêle-mêle. 

liay chrôn chômpucj mélange de plu- 
sieurs matières. 

léay chir^ fumer la terre, fertiliser. 

léan, million. 

léan bêUj aire à battre. 

léançy laver. 

léang sômpÔt au^ laver du linge. 

léang long vînhj relaver. 

léang khnông khludn^ pfiSc thnàm 
bônchôt se purger. 

léanh ton, tant pis. 

léap, oindre, suiver, enduire. 

léap {thnàm cômnur)^ peindre. 

léaUf Laossien. 

léau (srôc)^ Laos. 

lebà, article d'un livre. 

lebâCj éclat de vernis, de placage. ... 

lebatf patrouille; 

lebeng {chômngû)^ épuisé par l'âge. 

lebey^ renommée. 

lebôc lue {oi méan)^ inventer. 

lebôc Hc \dénh sàt)j rabatteur. 

Ubip^ prisonnier de guerre. 

lebûôn^ approximativement. 

lebuông^ tenter, pousser au mal ( se 
dit des tentations du diable, des 
esprits malfaisants). 

lec^ chiffre. 

lédij khûnh^ paraître, apparaître. 

lêch tûCf couler (l'eau). 

lëch iàc iàCf sràc, couler goutte à 
goutte. 

lëch pi dey^ sortir de terre. 

lêch phcar long vînh^ réflexion. 

lëch prës^ éruption du sang. 

leey^ lâey^ panier rond et creux. 

leët, lâët^ fin, délié (se dit surtout des 
grains et des choses friables). 

{eM, fraîcheur de Tair, de ^la brise. 



lelàpy bredouiller, parler vite. 

lelhj négocier, commercer (vente de 
denrées au détail). 

lemeàc lemôm^ médiocre, moyen. 

lemëch (àndôc)^ tortue. 

lemôm^ thuôn^ assez, suffisamment. 

lemôm hôi^ thuOn hôi^ ça suffit. 

lemûbj avide, vorace, glouton, gour- 
mand. 

lemuéchj fripon, filou. 

lemnôtf soyeux. 

léng, laisser, renoncer. 

léng prâpSn, répudier sa femme. 

léng khnhêm, affranchir un esclave. 

léng oi tôu^ laisser partir, lâcher. 

léng càn tue, quitter le deuil. 

léng pum ruéchj impossible de quit- 
ter. 

léng têy pourvu que. 

léngchol^ abandonner. 

lengé^ lengû^ étourdi, étourdisse- 
ment. 

lengôy césame. 

lenging^ khlàUy ignorant. 

/eu, bouton (habit) • 

K, porter sur l'épaule directement. 

KcÂ, tÔng^ immergé, coulé. 

lien àndat, tirer la langue. 

liéng aràc^ faire de la musique pour 
apaiser le diable. 

liéng sij donner un festm. 

liés cdmbor, coquilles calcaires. 

lîléaj démence. 

ling^ griller, cUire dans une poêle 
sans graisse ni huile. 

lîng^ jouer, s'amuser. 

lîng puùrtj jouer à cache-cache. 

lîng cha tràng^ jouer aux d^mes, aux 
échecs. 

lîng phlîng, jouer d'un instrument, 
faire de la musique. 

lîng ngiUy jouer la comédie (se dit des 
théâtres chinois). 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



75 



lîng hàtboif jouer la comédie (théâtre 

annamite). 
lîng biér^ jouer aux cartes, aux jeux 

d« hasard. 
lîp^ avaler. 
lîtj lécher. 

liu^ homme non marié. 
W, essayer. 
lôj racheter. 

të khnhhn^ racheter un esclave. 
hbéng lîng^ jeux, amusements. 
lobêng cômplêng^ plaisanterie. 
lobêng khmeng^ jouet d'enfant. 
Z&, vendre. . 
Ih hdif vendu, 
tôc réai^ vendre en détail. 
Ih cAua, vendre à crédit. 
lèc (doc-), exposer, mettre en vue pour 

vendre. 
lohët {â$ cômlàng)^ très- fatigué, har- 

rassé. 
I6i prâtip^ promenade aux flambeaux 

sur l'eau. 
lolêc ton tïnh^ acheter et revendre, 

échange de denrées.. . 
lômbac, calamité, misère. 
lômnôu^ lieu, endroit, demeure. 
lômnôu sngàtj tisngàty lieu champêtre, 

lieu isolé. 
lômnôu êna^ où? en quel lieu?... 
Wmpî, hirondelle de mer. 
lôny dessin à l'huile de couleur variée. 
iSuj espèce de long tube en bambou 

pour prendre les anguilles. 
iSn trèhung, fracas. 
lin tûSy srai bap^ se confesser. 
ton tûs^ totuôl tûs^ avouer sa faute. 
lôngj monter, s'élever. 
long, monter et grossir comme les 

œufs battus. 
long [baisra), fermenter. 
long thlayj renchérir, devenir plus 

cher. 



long huôs^ franchir, dépasser. 

lâng réach^ monter sur le trône. 

long bai {phnéc)^ yeux blancs et ma« 
lades. 

long {sdàp bàngc^)^ dépendre, être 
subordonné. 

long khlânh^ thStj engraisser. 

iMg lïch^ sombrer, couler à fond. 

tëng tuCf se noyer. 

lôngbôU canot. 

lôngbôt thhfi^ chaloupe, chaland. 

lôngeach^ soir (de midi à la nuit). 

lôngéach mënhy lôngéach môsUl^ hier 
au soir. 

lôngéach môsôl mô ngat/y avant«hier 
au soir. 

lôngéach hôi, déjà tard. 

/op, nasse pour le poisson. 

lôp, marcher en se cachant pour sur- 
prendre... 

% [lolôc)^ cage à piège pour les oi- 
seaux. 

lop (tec), soustraire, soustraction. 

lèp chënht effacer. 

lisy dôs^ germer. 

lôt^ lûtj saut, sauter. 

lot rolôc, barque agitée par les flots 
(se dit surtout du tangage). 

lot tôu cràîij sauter en dehors. 

lôtpi^ sauter de.... 

Wty retrousser, replier. 

tôi, rômïÔt^ étendre. 

tôt dêc^ tremper les métaux. 

lotiér^ fermier de Topium et des jeux. 

lovéa parâng (phlê)^ figue, fruit. 

loveang tûc {tue), sentine (de navh*e, 
de barque). 

lovéng, compartiment. 

loving^ amer. 

lu^ grande jarre en terre. 

lu {chhkê), hurler. 

lûj entendre. 

lu rôntû^ bruit public 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



76 

lu, sur, dessus, au-dessus. 

lu téang ÛSy supérieur, placé au-des- 
sus de tout. 

lu cûc^ à terre, aller à terre (étant à 
bord). 

lûCj attaquer. 

lue, monsieur, seigneur (à un man- 
darin). 

lue srey, dame (femme d'un man* 
darin). 

lûc^ lever, élever, soulever. 

lUc day sàmpeà, lever la main pour 
saluer. 

lue (mun oi méan), supprimer. 

lue long vïnhj relever. 

lue ehbàp, décréter. 

lue dey, terrasser, faire un terrasse- 

^ ment. 

lue sàU rabattre le gibier. 

lue i6p, expédition militaire. 

luêeh, luôeh, voler, soustraire, déro- 
ber. 

luéeh léàe, ruser. 

lukey, thvip, monde, univers. 

lûm, consoler. 

lûm cômsàn, calmer (se dit des per- 
sonnes). 

lun, ramper. 

lûn, trot, trotter. 

lûng, creuser (se dit pour tout excepté 
de la terre). 

lûôn, aller vite, rapidement. 

luông, lûrriy consoler (se dit surtout 
des enfants). 

luông {sdaeh)j roi (se dit du premier 
roi). 

luông àbjoréaeh, roi ayant abdiqué. 

luông Ôbbâraehj second roi du Cam- 
bodge. 

luông sômdàeh preà voréaeh ehini^ 
titre de la reine-mère. 

luông srey, reine. 

luông, jaune. 



luôs {mée)f ébrancher. 
luôs dêe, fil de fer. 
luôs sphi, fil de cuivre. 
luôs méas, fil d'or. 
lûpy désir, ambition, convoiter. 
lûp phûj ardent désir, vive ambition. 
lus, plus, davantage, en plus. 
lus bôntëeh, un peu plus. 
lus erau, en sus, surplus. 
lus pi nô, plus que ça. 
lût ehûng công, fléchir le genou, à ge- 
noux. 

n 

ma, pét, médecin officiel. 

mâbat (phlê), corossol. 

mâchhus, bière, cercueil. r 

mâha (neàe) , personne chargée de 

? faire réussir un mariage. 

mâha khsàt, souverain. 

mâha sàngcran, almanach, calen- 
drier. 

mâha thï6e, page, serviteur du roi. 

mâhôp, ahar, nourriture* 

màm, poisson salé en conserves. 

niàm, robuste. 

mMh, filet, grande seine en usage au 
Cambodge, large, à poche, sert 
dans les grandes profondeurs. 

mành [téanh), lever le filet précédent. 

mào {totuôl), entreprise. 

mào thû, entreprendre. 

mâréàc, peinture noire du pays, es- 
pèce de laque. 

mârêeh, poivre. 

martir {arahàn), martyr en religion 
(expression usitée seulement parmi 
les chrétiens). 

mât (si), bouchée. 

mat (phdàeh), net (objet coupé net). 

mat, péae, mot. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



77 



màt^ fin» 

mê^ maman. 

méa^ pu, oncle plus jeune que père 
ou mère du neveu. 

méa bàngcôt khang apuc^ oncle pa- 
ternel. 

méa bàngcôt khang medai, oncle ma- 
ternel. 

méàc ngéaij mépriser. 

méajéat, conduite, manière de se con- 
duire. 

méan^ avoir, posséder, il y a. 

méan chôt , héan, intrépide, coura- 
geux. 

méan tûc^ être triste. 

méan tê, il faut. 

méan thôr^ charité. 

méan chbàp^ bien élevé, bien éduqué. 

méan léap, bonne chance, bonne for- 
tune. 

m^ang sàch long vînh, recouvrer (la 
santé). 

méan bô dy, qu'est-ce qu'il y a ? 

méan nona téy y a-t-il quelqu'un? 

m4an ban long, s'enrichir. 

méan ckÔt chàng, avoir envie. 

méan smar dey^ avoir sa connaissance 
(se dit des malades). 

méan môntîl, suspect. 

m^éan méajéat, modestie. 

méanprachnha (neàe)y intelligent. 

méan sàl, nôu sàl, il y en a de reste. 

méaracàt^ émeraude. 

méas, or. 

mêas sot, or pur. 

méat (tue), quille (d'un navire, d*une 
barque). 

méCj branche. 

mëch, dôch medëch, comment. 

mâchas {preà àng), prince. 

mechas (robàs), mechas {menus), maî- 
tre d'objets, ou maître d'esclaves. 

mechas bômnôl, créancier. 



mechas khsàttrey, princesse. 

meday, mère. 

meday ming, tante (plus jeune que 
père ou mère du neveu). 

meday tkôm, tante plus âgée que père 
ou mère du neveu. 

meday ànchëm, mère adoptive. 

meday thôr, marraine (usité parmi les 
chrétiens). 

meday ckéng^ marâtre. 

meday khmec, belle-mère. 

melë, si, aussi, tant. 

melu, bétel. 

memis, rûm^ poil. 

m£mis dôs chras, contre-poil. 

memù mesàu, duvet. 

memis chiém^ laine. 

memis phnéc, cils. 

mén, réel, en effet. 

mënh (àmbành), à l'instant même. 

menoSj ananas. 

menus, hommet individu. 

menas téahéan, audacieux. 

menus osar, vaillant au travail, 

menus cômplêng, plaisant, bouffon. 

menus smûc crue, crasseux. 

menus chhnéa nis kî, envieux. 

menus cômnach, cruel. 

menus chômhôu kî, médisant. 

menus khbàt s(â, renégat, 

menus bônchhot ki, trompeur. 

menus khôch, corrompu, canaille. 

menus rang rv^, indocile, récalci- 
trant. 

m^nus nônô môsê, vagabond. 

menus chreds, négligent, 

menus câkhô, fanfaron. 

meniis at véat, désireux. 

menus câhàc, menteur. 

menus àt cvdr, inconvenant. 

menus thèm dômbâng, corpulent. 

menus méan chhmô, homme célèbre, 
fameux. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



78 

menh pënh leàc^ homme plein de 
qualités. 

menh chéa {slôt)^ brune, bon. 

rAenus sathéa^ prodigue. 

menus dSng cuôr sàm^ homme raison- 
nable. 

menus cuôr oi cot khlach , homme res- 
pectable. 

mènes pica (pi cdmnôt)f contrefait, 
difforme. 

menîis chôl sas thmey^ néophite. 

meréàc (sômlành)^ amies (entre fem- 
mes). 

meréam^ doigt. 

merêam day, doigt de la main. 

meréam chûnçj doigt du pied. 

mesàu^ farine. 

m^àu creôp^ fard. 

mesàu bàCj amidon. 

meseUf poudre 

metîSt piment. 

mî {néay), chef. 

mî [sàt)^ mère (se dit des animaui). 

mî {srey). Ce mot devant un nom de 
femme exprime le mépris. 

mî dênçy celle (en mauvaise part). 

mî nê^ celle-ci (en mauvaise part). 

mî chor^ srey khôch, prostituée. 

mî khay concubine. 

mî apy ensorceleur. 

mî cremôm {crebey^ cû)j jeune vache, 
jeune bufQesse. 

mî crebey, bufQesse. 

mî àndôc^ maquerelle. 

mî ba^ généalogie. 

mî àmbàu^ papillon. 

mî dômbôl^ maîtresse poutre. 

mî dêCj aimant, pierre aimantée. 

mî dayj pouce, gros doigt de la main. 

mî chûng^ gros doigt du pied. 

mî thôm^ grand chef. 

m2 vàt^ chef d'une bonzerie. 

mt iSpf chef militaire d'un rang élevé. 



mî c6if chef de douane. 

mî phum^ chef de village. 

mî srêc^ maire d'un village. 

mî chéang, ingénieur, maître d'ou- 
vriers. 

mî phteàf chef de la maison. 

mî hançj marchand, boutiquier. 

mî chor^ chef de voleurs. 

mî plàn^ chef de pirates. 

mîc^ ciel. . 

mîc reàng^ beau temps. 

mîc acrâc^ mauvais temps. 

mîc 4P, ciel obscur. 

mîc srâth>j temps sombre, 

mîc srelà^ serein. 

mîcêlû, firmament. 

mîc (lû')y dans le ciel. 

mîch phnéc^ faire signe des yeux. 

michha^ trey^ poissons (en général). 

mien {phlé)^ letchi à écorce lisse. 

mien cômbët^ virole d'un manche. 

mimay^ veuve. 

mîn, espèce de kiosque dans lequel 
on brûle les corps. 

minute minute. 

misua, vermicelle de Chine. 

mita pros^ clémence. 

mita côma^ anit^ pitié, miséricorde. 

mitrey^ paix, tranquillité. 

mitrey khnéa^ union (entre nations). 

tw^, contraction de muéy. 

m^ tdmbâr^ buOn^ quatre. 

môtôndàp, onze. 

m^ neàCj une personne* 

môneàCy ruéch md neàCf un après 
l'autre. 

m^jc?^n, un mille. 

mô môUj dix mille. 

md màt, un mot, une bouchée. 

mô ajôs^ toute la vie, 

mô chèng, un demi-picul. 

mô ddngy une fois. 

m4j dâng në^ dâng né, cette fois«ci. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE 0AMBODGIX9?-FRÂi^AIS. 



79 



md dâng tiét^ une autre fois. 

mô dâng nô créa, de temps en temps. 

mô dângpir, une ou deux fois, 

mô khançy un côté. 

mô khang nôy trôi mô khang, de l'au- 
tre côté. 

mô rômpêch, de suite. 

mo prëch phnéCy en un clin d'œil. 

mô tHc {léap thnàm par) , une couche 
(de peinture, de chaux). 

md, indigo. 

môc, venir. 

méc chuéy, venir en aide. 

mdc vïnh hôi, être revenu. 

mêc pkteà khluôn vïnh, revenir chez 
soi. 

m^ôc rûjôi, venir souvent. 

m^c ngéar {srey), mois des femmes. 

mdchûl, aiguille. 

môchûl (méan càbal], épingle, 

môchûl norica, aiguille de montre. 

m^cot^ couronne. ' 

mocSt preà socÔn, mitre. 

m^oïÔp, ombre, ombrage. 

moméach , moucheron blanc de nuit. 

monté (chhnàm), chèvre ( nom d'une 
année). 

momi (chhnàm) , cheval ( nom d'une 
année). 

momû^ parler étant endormi, som- 
nambule. 

mSn, poule, poulet, coq, volaille en 
général. 

mSn chhmûl, coq. 

mSn nhi, poule. 

mSn crapy poule couveuse. 

m^n pông, poule pondeuse, 

mSn criéuy chapon. 

min côc, coq de combat. 

mSn téang, coq ou poule croisé de 
l'espèce de combat et de l'espèce 
ordinaire. 

mUn khtéat, chant de la poule. 



mSn rengeaUj chant du coq. 

w^Sn khmàu cheêng, poule à chair 
noire. 

m^n préy, poule ou coq sauvage. 

mon tôt faisan. 

mSn pareàngf dinde, dindon. 

mon crenhas, coq ou poule à plumes 
frisées. 

mdn, feuille du mûrier. 

mon (dôm), mûrier, plante. 

wowgr, heure. 

mông, lilet (tendu à poste fixe). 

mông khût {phlê)^ mangoustan. 

monta, besicles, lunettes, lorgnon. 

mophéy, vingt. 

mosành chhnàm, serpent (nom d'une 
année). 

m^sôl, hier. 

mosôl mô ngay, avant-hier. 

mot [si], bouche. 

mSt (sàt àmrh), gueule. 

mSt [tonlî, sremôt), bord (d'un fleuve, 
de la mer). 

mot tônlî, bord du fleuve. 

mSt sremU, côte de la mer. 

mStcômping, met chreàng, bord du 
rivage. 

m^tpéam (embouchure d'un arroyo). 

m^t thvéa, entrée (ouverture d'une 
porte). 

mk pông uôch, ouverture d'une fe- 
nêtre. 

mSt sngàt, silence, faire silence. 

mit cômphlùng thim, gueule d'un ca- 
non. 

mSt, sânâmMt, promettre. 

mue, figure, face, façade, devant, vi- 
sage. 

mue srâs, visage gai. 

mue rie, figure réjouie. 

mue acràc, laid, vilain, 

mue ôt, visage marqué par la petite 
vérole. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



80 

mue chmônhf ride de visage. 

mue rûng^ entêté. 

mue preà léan^ mue veàng, devant le 
palais. 

mûcm^ntreyy as namôUf les manda- 
rins, la cour d'un roi. 

mue ngéaTy droit (en justice). 

mue noriea^ cadran d'une montre. 

mûc cômbët^ taillant d'un couteau. . 

mue ehômney, ragoût, mets. 

mûc tôu^ tôu mûc^ avenir, temps à 

' venir. 

much, plonger. 

muéyj un. 

muéy mong, une heure. 

muéy mô dâng^ un à un. 

muéy muéy , lentement , posément , 
doucement. 

mul, rond, sphère, sphérique. 

mul trâvéng, cylindrique. 

mul.pông crâpû, ovale, elliptique, 
ellipse. 

mtiZ, voir, regarder, soigner. 

mul thêr tàm^ surveiller. 

mûl sômbU^ lire. 

mûl phinïtj inspecter. 

mûl ehômngûf soigner les malades. 

mûl ngéay^ meàe ngéay^ mépriser. 

mûn, avant, antérieur, antérieure- 
ment. 

mûn bàng às^ avant tout. 

mûn jur^ longtemps avant. 

mun^ pas, nullement. 

mun Tnén, ce n'est pas. 

mun batij ne pas pouvoir. 

mûn sÔu^ pas souvent, pas beaucoup. 

mûn crhp^ incomplet. 

mûn trôu^ pas bien. 

mûn trou ekÔt^ déplaire» 

mûn trou théat^ discorde. 

mûn ehéa khluôn^ indisposé, malade. 

mûn sdàp bàngcSp^ désobéir. 

mûn prôm totuôl^ refuser (de recevoir). 



mûri prôm oi^ refuser (de donner). 

mûn ton, pas encore (se place ordi- 
nairement devant les verbes tôu 
(aller) et môe (venir). 

mûn ehë àt^ impatient. 

mûn dêl^ pum dêl^ jamais. 

mûn sabai^ mécontent, pas content. 

mûn làâ mûn acràe, ni bien ni mal. 

mûnchhë (MnA), rater (une arme à 
feu). 

mûn ehë àcsâr, illettré. 

mûn àÔng^ ignorer, pas savoir. 

mûn smôr, illégal, inégal. 

mûn thlëp, inaccoutumé. 

mûn prâcàt^ mûn ehéâe, incertain. 

mûnsruôl^ incommode. 

mun scÔly inconnu. 

mûn ehaU incorrigible. 

mûn tràng^ injuste. 

mûn as pi ehSt, involontairement. 

mûng^ moustiquaire. 

mu^e^ chapeau, bonnet. 

muôl (cAAti), dyssenterie. 

muôl {treeuônh), tordre. 

muôl khchàUj visser. 

muôn tuôn, sérieusement. 

muv {rum)y rouler. 

mttô, moustique. 

mût (cômbët), affôté, affilé. 



nr 



na, quel, lequel, laquelle. 

n^ héiy enfin ! 

uàmj conduire, mener. 

nàm tôUy emmener. 

nàm mÔCj amener. 

nàm tôu vinh^ reconduire. 

nàm môe vlnh, ramener. 

nàm phïÔUy guider. 

namôn^ mandarin. 

namôn dôc sdàm^ dignitaire, ministre. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



nos, mn ptc^ pîc nàSy trop, très, ex- 
cessif. 

nàt ngay^ fixer, arrêter une date. 

né, ô I (interjection), 

ne, ce, ceci, cela, cette, ça. 

nS né, voici. 

ne hôi^ c'est ça. 

néac^ dragoQ. 

neàc^ vous, monsieur, dame, ma- 
dame. 

neàc dêlj celui que, celle que (en 
bonne part). 

neàcnë^ celui-ci, celle-ci (en bonne 
part). 

neàcnd, celui-là, celle-là (en bonne 
part). 

neàc chômnuônh^ commerçant, négo- 
ciant, marchand. 

neàc srèy neàc chdmcar^ paysan, cam- 
pagnard. 

neàc prê phéassa^ interprète. 

neàc thû chômcar, jardinier, cultiva- 
teur (se dit pour toutes les cultures, 
sauf celle du riz). 

neàc srôc^ habitant. 

neàc dômrôr, voyageur. 

neàc svêng, laborieux, travailleur. 

neàc thêr, homme de veille. 

neàc chàm jéam^ factionnaire, senti- 
nelle. 

neàc cômsàt^ misérable. 

neàcsômtéan^ mendiant. 

neàc bâr rh^ cocher, sais. 

neàc côngvéal, pasteur, berger. 

neàc bômrô (prôs)^ serviteur. 

neàc bômrô {srey)^ servante. 

neàc bômnôU débiteur. 

neàc chêu tuc^ rameur. 

neàc nàm phlôu^ guide. 

ueàc chômriéng {srey), chanteuse. 

neàc corpûc mSt^ barbier. 

neàc chàm côiy douanier. 

neàc thû bai^ cûc^ cuisinier* 



81 

neàc dôm khdey, accusateur, plai- 
gnant. 
neàc ehông khdey^ accusé, défendeur 

(en justice). 
neàc bSntàl, smâ, témoin. 
neàc méan tûs^ coupable. 
neàcprâdàl, lutteur à coups de poing. 
neàc chômbàpy lutteur à bras le corps. 
neàc thû cômnap, poète. 
neàc cur cômnur^ peintre, dessinateur. 
neàcprach, savant, astronome. 
neàc méan chhmô^ homme célèbre. 
neàc khlàng pukê, héros. 
neàc m^an^ riche, opulent. 
neàc prâtîs crau^ étranger. 
neàc nàn sa, ambassadeur d'un roi 

vassal, porteur de cadeaux.; 
neàc chéa, homme libre. 
neàc cànsëly dévot. 
neàc smaty solitaire, ermite. 
neàc bapt pêcheur. 
neàc bon, arahàm^ saint. 
neàcjûngy lue sàng^ bonze. 
neàc chiy dôn ch% bonzesse, religieuse. 
neàc ta, idole du génie protecteur 

d'un lieu. 
néachf jusant, reflux. 
néai, maître, chef hiérarchique. 
néai eue, geôlier. 
néai khleàng^ magasinier. 
néai sômpôu, capitaine d'un navire 

marchand. 
néai, livre (poids). 
néam [chhmô], nom. 
néam [véat], filet traîné à l'arrière 

d'une barque. 
néang, mot poli pour appeler une 

femme, un enfant. 
nêang cremôm, mademoiselle. 
néang, sût, ver à soie. 
néang day. doigt annulaire. 
nênîpràc), lingot d'argent (de 100 fr. 

à peu près). 

U 



Digitized by 



Google 



82 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



nén measy méas chdor^ lingot d'or 
(monnaie). 

néy srai^ interprétation, traduc- 
tion. 

ngàp^ slàp^ niourir^ la mort. 

ngay^ thngay^ jour (durée de douze 
heures). 

ngay ne, aujourd'hui. 

wgfaywa? quel jour? 

ngay tâm, jour d'abstinence. 

ngay atut^ dimanche. 

ngaychàn, lundi. 

ngay àng kéar^ mardi. 

ngay pût, mercredi. 

ngay prâliÔs, jeudi. 

ngay sôc, vendredi. 

ngay sàu^ samedi. 

ngay bon, jour de fête. 

ngay mô cât, premier du mois. 

nguy mô rûch^ premier jour de la 
deuxième moitié du mois. 

ngéar^ titre, digaité. 

ngéay^ facile, aisé. 

ngéay tredâu, docile, 

ngôch ngôch^ insister. 

ngiu {chën)y théâtre chinois. 

ngûif lever la tête. 

ngut, tùcy se baigner. 

nhe nhuôr, marteau. 

nheàc, mouvement nerveux, tic. 

nheàc khluôn, convulsion. 

nheâc ànchôm, froncer le sourcil. 

nheàc së^ tirer à soi la bride d'un 
cheval. 

nhéat [sàndam)^ parent, famille, 

nhéat clirôn^ famille nombreuse. 

nhéc, écarter. 

nhéc préy, écarter les broussailles. 

nhi, temelle. 

nhi (se), jument. 

nhi nlièc, deux personnes qui roulent 
à terre ensemble en se battant ou 
s'amusant, se dit aussi d'un citron, 



d'une boule que l'on roulerait sous 

la main. 
nhién, s'adonner. 

nhién aphién, s'adonner à l'opium. • 
nhonhîm, sourire. 
nhSr^ trembler. 
nhSr khlachy frissonner. 
nhSs^ éclore (œufs). 
nh6t, bourrer, remplir en pressant. 
nhSt àch cônlàng (bôc cômphlûng) ^ 

bourrer, refouler la charge d'une 

arme à feu. 
nhûc, serré (se dit des tissus, des 

mailles des filets). 
nhuônh mue, nheàc mue, grimace. 
nhûs, sueur, transpiration. 
nhûs sômbor^ se moucher. 
nî, ceci. 

nïdey, nord-ouest. 
nîm, joug (des bœufs). 
nvmM^ inviter (des prêtres ou des 

bonzes). 
nô, là, voilà. 
nô hài, c'est ça. 

nôc ngéar, mandarin dégradé ou dé- 
missionnaire. 
nocôr, royaume, nation. 
nocôr siém, royaume de Siam. 
nona? qui?... 
nona nu, qui est*là?... 
nona cô doi, quiconque, 
nhm, gâteau. 
n^m pàngy pain. 
nhi criép, crêpe (pâte frite). 
nht pënchôCj vermicelle du pays (fait 

avec la farine de riz). 
norica{tôch), montre. 
noriça Mm, horloge. 
noricajûl, pendule. 
norica thngay^ cadran solaire. 
norica phlûng , manomètre d'une 

chaudière à vapeur. 
norSc^ enfer. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE OAMBODGlEN-f RANÇÀIS. 



83 



ndu, demeurer, rester, loger, habiter. 

nôu tij sur le champ. 

nôu mue, rester devant, être présent, 

nôu baU objet placé au fond... 

non phteà, rester à la maison. 

nôu khang, rester, demeurer à côté. 

nôu khnông^ être dedans. 

nôu craUj au dehors. 

nôu êlù, en haut. 

ndu lu, au-dessus. 

nôu êmûc, au-devant. 

nôu crom, en bas. 

nôu côndaly entre, au milieu. 

nôu khnông khnàsy être aux fers. 

nôu phjuôr, pendu, suspendu. 

nue, penser. 

nûc rôc, réfléchir. 

nàc chàm, cham^ se rappeler, se sou- 
venir. 

nui, appât. 

nûm, uriner, pisser. 

nûngy avec. 

nûng {chSp), stable. 

nung thcàl, fi^e, immobile, à poste 
fixe. 

nûng êng, avec toi. 

nung véa, avec lui, avec eux. 

nûng nuôn, tranquille (individu). 

nyéay sredey, parler. 

nyéay, phtuôn, répéter, redire. 

nyéay cômbôt, précis, concis (dans le 
discours). 

nyéay khlàng, parler haut. 

nyéay tëch tëch, parler bas. 

nyéay pàêm, parler avec douceur. 

nyéay chéa khSng, parler avec colère. 

nyéay muéy muéy^ parler lentement. 

nyéay chrôt, résumer. 

nyéay chbasj parler en prononçant 
bien. 

nyéay tàmlàn, bégayer. 

nyéay chSp, balbutier. 

nyéay phdas, radoter. 



nyéay tampït tràng, dire la vérité. 

nyéay chrân, bavarder, parler beau- 
coup. 

nyéay pôngcàch^ calomnier. 

nyéay dôm, dénigrer. 

nyéay chàng srey, faire la cour à une 
fille. 



o!oh\ 

ô, û, oui (très-familier ou inconve- 
nant). 

ô, ruisseau, cours d'eau. 

ôch, allumer. 

ôcA long vînh, rallumer. 

ôch tien, allumer un bûcher. 

ôch Mngkiéng^ allumer une lampe. 

ôch pôy, allumer une mèche en pa- 
pier. 

ôch prâchhëy allumer une mèche en 
corde. 

ôch phlûngpréy^ incendier une forêt. 

ôch pông ôch, pousser quelqu'un à se 
mettre en colère. 

oi, donner. 

oi 5t, donner à manger. 

oi chhnuôl, solder (des ouvriers, des 
manœuvres). 

oi bàu, allaiter. 

oi khbuân, oi sôndàpy donner l'exem- 
ple. 

oi hét, donner raison. 

oi thlay, ta thlay, faire le prix. 

oi chéang^ oi Im, donner plus. 

oi sômnàc, donner l'hospitalîté. 

oi chhmô^ donner un nom. 

oi cômru, donner le modèle. 

oi rôngvSn, donner une gratification. 

oi chéa tue khluôn êng, se chagriner. 

oisrai bap, confesser quelqu'un. 

oi sàt phdc tàc^ abreuver. 



Digitized by 



Google 



34 



yOOABULAmB CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



oi crûông, eyserijôs^ décorer, donner 
une décoration. 

oi thû^ faire faire. 

oi khmeng dec^ endormir un enfant. 

oi làâ làach^ soigneusement. 

oi téan, donner l'aumône. 

oijUy bànjU^ démontrer, expliquer. 

oi si chàêt^ rassasier quelqu'un. 

oi dayy chuéy^ donner la main, aider. 

oi khnhhn^ donnez-moi (à un supé- 
rieur ou à un égal). 

oiành^ donnez-moi (à un inférieur). 

oi khçhey^ prêter (sans intérêt). 

oi Uté, donner gratuitement. 

oi kl khmaSy faire honte à quel- 
qu'un. 

oi khley {thu}^ abréger, raccourcir. 

oi trecheàc (thû), refroidir. 

oisral (thû), alléger, tirer du poids. 

oi chSp^ consolider. 

oi tôch^ amoindrir, rapetisser. 

oi riing, durcir. 

oi muU donner le fil à une lame. 

oi réap^ aplanir, pacifier. 

oi téap, pëntéap, abaisser. 

oi as hôi^ tout donner. 

oi pruéy chSty donner du chagrin. 

oi cong, recourber. 

oi pën, payer le tribut. 

oirehàs^ oi chhàp^ faire vite, accé- 
lérer. 

oipràcmûn^ avancer, arrhes, donner 
par avance. 

ôm (5%), vanner. 

ôm (tue) y pagayer. 

ômprhfiy courir sans trop allonger le 
pas. 

(m, s'incliner, se baisser, se courber. 

on càbaU baisser la tête. 

on dàl dey^ se baisser jusqu'à terre. 

ôngcônh, accroupi. 

opj entourer avec les bras. 

op rUty serrer enlare les bras.. 



op dômtrung^ croiser les bras sur la 
poitrine. 

ds^ bois à brûler. 

ôs (neàù càp)^ bûcheron. 

ÔSj traîner. 

ôs bômnôlf saisir, faire une saisie. 

ôs tue lông^ haler une barque sur le 
sol. 

ôi^ phcar chhû, petite vérole. 

ôt, chdng 6t, se lever sur la pointe des 
pieds. 

ou, papa. 

oumàl^ frelon (guêpe d'une grosse es- 
pèce). 

éy^ sàtéy^ quoi? qu'est-ce que?... 



pà, raccommoder, rapiécer. 

pâbâr, soupe, potage. 

pâbuôl^ inviter (très-familier). 

pàc [chûl)^ broder à l'aiguille. 

pàc (chéang), brodeuse. 

pacay, plume à écrire. 

paehhë, mèche en corde pour allu- 
mer la pipe. 

pachhë ehûng kiéng^ mèche de lampe. 

pachiéch^ bécassine. 

pâchruy, grain de beauté. 

pàêCf s'appuyer. 

pàêm^ doux, douce. 

pâiéng^ incliné (se dit surtout des va- 
ses, des barques et des navires à la 
bande). 

pâm^ bastion. 

pâman^ combien ?. . . 

pâmàng [sàt), faucon. 

pâmiél, faire rouler sur le sol. 

pâmoc^ ivrogne. 

pàmpî khmeng j endormir un enfant 
en chantant. 

pdmôl^ réunir. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE OAMBODGIBN'-FRANÇAIS. 



9S 



pâmdl khnia^ se cotiser. 

phi^ rouler en spirale* 

jtàng casey^ zinc. 

pànghàt, hàt^ exercer, dompter. 

pàngkhàm pâng hiér^ brider (un che- 
val). 

pàngichànif forcer quelqu'un à...... 

contraindre. 

pàngram^ affiche. 

pàngvëchy paquet. 

pàngvël, tourner, faire tourner sur 
place par frottement. 

pààl, épouvante, effroi. 

pàôm^ goût aigre d'un mets gâté. 

pàôn^ phâôriy frère cadet ou sœur ca- 
dette. ^ 

p^n bàngcét, frère ou sœur plus 
jeune (du même père et de la 
même mère). 

pàôn sreyj sœur plus jeune, 

pàôn prôs^ frère plus jeune. 

pàôn thlay, beau-frère ou belle-sœur 
moins âgés que l'épouse. 

pàpéai chrung^ haricot à cosse longue 
quadrangulaire et dentée. 

pâphôt^ risquer, 

pâprêch phnéCf cligner des yeux. 

pareang^ oropïn^ Européen. 

pareàng {srôc)^ Europe. 

pareàng sês^ Français. 

pareàng ses [srôc), France. 

pasa^ phéassa, langue, idiome. 

pasrey phnéc^ Tiris de Tœil. 

pat, subtil, léger. 

pat oi sdông, amincir. 

pathàu^ hache* 

patréa phlê), jujube. 

patréa (ddw), jujubier. 

paupram, crieur public. 

pay, papa (les chrétiens cambod- 
giens). 

péajàp^ sud-ouest. 

péaCt mot, parole. 



péac sânâjnâty promesse. 

péac,pàêm^ parole douce. 

péac sdiéng kànéa^ synonyme. 

péac ckÔt thèm, grossier, impoli. 

péac sliéc^ se vêtir, s'habiller. 

péac sbêc chûng^ se chausser. 

péac muôc^ se coiffer, mettre son cha- 
peau. 

péàc côndalj moitié, la moitié. 

péal^ adulte. 

péan^ plat en métal (forme d'une as- 
siette montée). 

péang, pot, jarre, faïence. 

péang [neàc thû)^ potier. 

péas^ gar^nijr, doubler, superposer. 

péas pênh, comblé, plein. 

péatcông, sorte d'harmonium à tou- 
ches en bronze. 

pebêj roseau. 

pebôr, bande encadrant une étoffe. 

pebôr mot^ lèvre supérieure. 

pêc (phum), quartier (d'une ville). 

pëch [chhu), pousse, lige (d'un arbre). 

pëch [thbông)j diamant. 

pél, piléa^ temps, moment. 

pél CTun^ accès de fièvre. 

pén chûnffy croiser les jambes. 

pëndoU longueur. 

péng^ coupe, tasse, petit vase. 

péng kêo, verre à boire. 

pênh, plein. 

pënh héh déjà plein. 

pënh chSt chéangy préférer un objet à 
un autre. 

pënh àckharea^ ouvertement (agir—). 

pënh léàCy perfection, grandes qua- 
lités. 

pëntàc, point (substantif). 

pëntàt thôm {càbal toc)^ hauban (ma- 
rine). 

pepîr mot, lèvre inférieure. • 

pêt sopy quatre-vingts. 

pey^ petite flûte du pays. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE OAMBODGIBN-FRANÇAIS, 



56 

pey â,grande flûte du pays. 

phai (5^, grand galop de cheval* 

phai {au)j robe (grand habit de céré- 
monie des mandarins). 

phai dêCj soc de charrue. 

phàn^ se méprendre. 

phàn khôSj erreur. 

phâng ànhy le mien, à moi (à un in- 
férieur). 

phâng khnhÔm^ le mien, à moi (à un 
égal ou supérieur). 

phâng êng, à toi, le tien. 

phâng véa^ à lui, le sien, sienne... 

phâng jûng^ à nous, nôtre. 

phâng neàc^ votre, à vous. 

phàng^ matière en poudre fine. 

phàp {sômpÔt)^ pièce de coton. 

phàp^ bonheur. 

phàt chënh^ soustraire, retrancher. 

phàt mesàu^ se farder la figure. 

phau^ pétard, artifice à main. 

phcai^ étoile. 

phcaicrâpû^ grande ourse (constel- 
lation). 

phcai dô côntuy^ comète. 

phcàp^ chavirer, renverser. 

phcar^ fleur, bouquet, fleurir. 

phcar sermSn^ amarante. 

phcarculap^ rose. 

phcar téatîm^ fleur du grenadier. 

phcar crôch^ fleur d'oranger. 

phcar chhuc^ fleur de nénuphar. 

phcar chan, clou girofle, 

phcar çrâpum^ bouton, bourgeon. 

phcar chhû, dt, petite vérole, variole. 

phchal, corriger (châtiment). 

phchành^ débattre^ combattre. 

phchành (nung péac)^ débattre, com- 
battre ( par le discours) . 

ohchéa (chômngû), guérir (ne se dit 
pas des plaies). 

phchéa khnéa^ concilier. 

phchèU nombril. 



phchô phchôU soumettre quelqu'un. 

phchU^ feuille de palmier (servant à 
couvrir les maisons). 

phchSp^ coller. 

phchôp nhéai, alliance (de deux fa- 
milles). 

phchût^ ajuster, assembler^ 

phcSm^ chapelet. 

phcôr^ tonnerre. 

phcôr lôn^ bruit du tonnerre, tonner. 

phdàch^ casser, finir (une affaire...) 

phdàchpdnghôi, définitif, définitive- 
ment. 

phdàch chity cesser d'aimer. 

phdàch thlay^ conclure un marché. 

phdàch dà^ sevrer un enfant. 

phdàmphnhôr^ taire des recomman- 
dations. 

phdàn téa^ punition légère ( donnée 
par des parents, des professeurs ou 
des prêtres). 

phdas^ vague, confus. 

phdassa {prâtêch)^ maudire. 

phdassaU rhume de cerveau. 

phdàu^ rotin. 

phdàu tûcj rotin (petite dimension 
servant pour des amarrages). 

phdàu chhvàng, rotin (servant pour 
frapper). 

phdàu crée, rotin (de la grosseur d'un 
petit jonc). 

phdàu ddmbâng^ rotin (gros comme 
un bâton. 

phdec, coucher, allonger. 

phdec nôu dey, déposer à terre. 

phdec khluôn, se coucher, s'allonger. 

phdec phnga, coucher quelqu'un sur 
le dos. 

phdes phdas, confusion, désordre. 

phdey, époux, mari. 

phddnij amasser, entasser, réunir. 

phdôm khnéa, se réunir. 

phddng, se plaindre, porter plainte. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CABIBODGIEN-FRANÇAIS. 



87 



phddng pôngcàch^ accuser à faux. 

phdôr, dor^ changer, échanger. 

phduôl, abattre, renverser. 

phé^ loutre. 

phë, cendre. 

phéai leaU libéralité, désordre. 

phéàng, admirer. 

phéassa^ langue, langage. 

phéavéanéa^ prier Dieu. 

phët^ adultère, 

phéy^ ph% terreur, grande peur. 

pAîc, phîccûCy titre d'un bonze après 
21 ans. 

phiéam^ brasse (mesure). 

phiméariy than suôr^ paradis. 

phîn phéac, homme ayant donné lieu 
à soupçon. 

phinît mûl, vérifier, contrôler. 

phju^ orage. 

phjuôr^ suspendre, pendre (hommes 
et choses). 

phjtLôr câ chor, pendre un voleur. 

phjuôr sômlàp khluôn^ se pendre. 

phjuôr deyj labourer. 

phkeàCj lance à taillant. 

phlang, craintif (un animal). 

phlàs^ changer, remplacer. 

phlàs tring, transformer. 

phlê [dau cômbët)^ lame. 

phlê{chkû)y fruit. 

phlê srekéaly fruit demi-mûr. 

phlê saumau^ fruit entouré de du- 
vet. 

phlê sâlij poire. 

phlê môriy mûre. 

phlec, phlû phlec^ vacillant (la lu- 
mière). 

phlëch, oublier, oublié. 

phlêng, faux, drogué. 

phlëty éventail. 

phlët slap^ éventail en plumes. 

phlët credar^ éventail en papier. 

phlët lue sàng^ talapoint (espèce d'é-> 



ventail ou d'écran que portent les 
bonzes). 

phliéng^ pluie, pleuvoir. 

phliéng khlàng^ pluie forte, averse. 

phfiéng reàng^ fin de la pluie. 

phlîng, musique. 

phlîng {neàc-itng)y musicien. 

phlîng trou vSng^ accord, musique. 

phlê, jumeaux, double canon. 

phlê {côn), jumeaux (ne se dit que 
pour les enfants).. 

phlS cômphlûng^ fusil à deux coups. 

phldCf goûter. 

phlèc $ra, déguster. 

phlôm^ souffler, jouer d'un instru- 
ment à vent. 

phlôm snêng, jouer de la corne. 

phlôm cônchê, siffler (avec un instru- 
ment). 

phlôm trê, jouer du clairon. 

phlôm trê (neàc), clairon (instrumen- 
tiste). 

phlôm pey^ jouer de la flûte. 

phlôt chîîngy faux pas. 

phlôu (fiWr), chemin, rue, route, pas- 
sage. 

phlôu [chûng), cuisse, gigot. 

phlôu chrucpray^ jambon. 

phlôu thléa^ grande route. 

phlôu chrâCf sentier. 

phlôu véang, détour d'une route. 

phlôu bêCy carrefour. 

phlôu chuôpt embranchement 

phlôu chot^ rampe, montée d'un che- 
min. 

phlôu cômphbîng thôm^ tourillon d'un 
canon. 

phlôu àngkêp [pônlê), céleri. 

phlù^ clair, éclairé, lumineux, bril» 
lant, briller. 

phlû phleCy scintiller. 

phlû srêj digue de rizière. 

phlûc^ ivoire, défense d'éléphant. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



88 

phlûnçy feu. 

phlûng réaly un feu qui s'étend. 

fhlûng chhS caly fin du monde. 

phnàl, parier. 

phnàng, sbêc chruc, peau de porc. 

phnéàc ngéar^ notable. 

phnéCj œil, yeux. 

phnéc dd côntuy thlên, cataracte des 
yeux» 

phnéc ngongUi srevàng^ affaiblisse- 
ment de la vue. 

phnéc rômpéy chàm, vigilance. 

phnéc phlû, bonne vue. 

phnéc srengiéu^ fermer un œil pour 
regarder avec l'autre. 

phnéc cû (chûng) cheville du pied. 

phnéc chôntûl^ éclair. 

phngar, objet placé dans la position 
naturelle, ou mettre un objet dans 
sa position naturelle. 

phngéar (sômlành) y compagnon, 
ami. 

phnhéàc^ éveiller, s'éveiller (en sur- 
saut. 

phnhéàc hâif être éveillé, éveillé. 

phnhiéu, visiteur, hôte. 

phnhàr, envoyer. 

phnhÔs pông^ mettre des œufs à cou- 
ver. 

pftw3c, feu couvert. 

phnôl^ pronostic. 

phnôl làâ^ bon pronostic. 

phnUmy montagne. 

phnUm téap^ montagne basse. 

phnèm tôch^ colline, monticule. 

phn$m chot, montagne escarpée. 

phnÔm jûng^ kiosque dans lequel on 
brûle les corps des mandarins et 
des particuliers. 

phnông, sauvage (homme). 

phnôr [khmoch)j sépulcre, tombeau. 

phnûn^ marteau à devant du forge* 
ron. 



phnuôt day , grosseur de Tavant-bras 

(au milieu). 
phnuôt chûng^ grosseur du bas de la 

jambe (au-dessous du mollet). 
phôc^ boue, vase. 
phSCf boire. 

phSc t&c sdmbàtj boire l'eau du ser- 
ment. 
phSc sra srevUng^ se soûler. 
phJii^ peu solide (se dit des étofies et 

des cordes). 
phom^ péter, faire un pet. 
ph&m^ enceinte, pleine. 
phông^ vase (à orifice égal au plus 

grand que le creux intérieur. 
phông phcavy vase à fleurs. 
phing^ s'enfoncer dans la boue ou 

tomber dans un trou. 
phôty fin, extrémité. 
phôt dànghôm^ fin de la vie. 
phôt hôi^ être à la fin de... 
phsa {tômbàu)^ une plaie qui cuit, qui 

brûle. 
phsa [oi chSp)^ braser les métaux. 
phsà, pensa, cicatriser. 
phsàng^ priver, apprivoiser. 
phsar, marché, foire. 
phsar trey, poissonnerie. 
phsar tÔc sra^ cabaret. 
phsàusômbor^ terrier. 
phsêng, fumée. 

phsêng sànsàm^ phsêng dtp, brouillard. 
phsët {chhû), champignon. 
ph>Sc (lue sàng)y défroquer un bonze. 
phsSng, à part. 
phsot (trey)^ marsouin. 
phsôt, épurer, purifier. 
phtàp, phtSp^ contre, auprès. 
phtàt^ chiquenaude* 
phteà^ maison. 
phteà khsê luôs, télégraphe (maison 

du—). 
phted thmd^ maison en maçonnerie. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



phteà slh^ maison en paille. 

phteà bai^ cuisine. 

phtéal^ pdntéal, dépointer. 

phtëlt bol en cuivre. 

phtîm^ apparier, accoupler. 

phtïm (mtÛ), comparer. 

phxôchy rapetisser. 

phtû^ pétiller au feu. 

phtuc^ charger une barque, des bélis, 
une charrette. 

phtuôn (nyëay)j répéter. 

phtuvy tômbôl^ roteà^ toit d'une char- 
rette. 

phûy rot, roter. 

phu véàfiff {sàt)t calao à casque en 
croissant. 

phuéy, couverture. 

phum^ village. 

phum thÔm^ ville. 

phiis^ extrait, extraire, extirper, 

phut^ câhàc^ mentir. 

phut cômhàCf mensonge. 

pi, de... 

pi khluân êng^ de soi-même. 

pi ai, pi nëf d'ici. 

pi Zâ, d'en haut. 

pi chas pi tûm (robàs)^ objet ancien. 

pi c/ihngaiy de loin. 

pijuvy depuis longtemps. 

pi d&m^ jadis, autrefois. 

pi mûn^ avant, auparavant. 

pi na^ d'où. 

pi ne tôu nô^ d'ici-là. 

pi mûCj de devant. 

pi àngcàl, depuis quand. 

pi pruc, de bonne heure. 

pi pruc prâhéan^ de grand matin. 

pi khang na^ de quel côté. 

pi khang në^ de ce côté. 

pi ne tôu mûc^ dorénavant. 

pibac, difficile. 

pîc, pîc nos, extrêmement, excessi- 
vement. 



picay khvën^ infirme, estropié. 

pîca (mentis), infirme (individu). 

picharna^ interroger. 

picrSy consulter. 

piéchy aplati. 

piléa^ temps, climat. 

ping pà^ tomate. 

ping péang^ araignée. 

piphàl^ doute, douter. 

pir^ deux, deuxième. 

pir tôndàpy douze. 

pirS^ agréable à écouter. 

pisa^ bon à manger, exquis, manger 
(se dit en parlant des mandarins). 

pît^ certain. 

pît tràng, vérité. 

plan^ panne d'un toit. 

plan, pirater. 

pléam, subitement. 

plêCj méconnaissable. 

pléty chhàp^ inopinément. 

ploc^ vessie. 

pô, op, porter sur le bras (un enfant, 
un panier). 

p3, ventre. 

pè vién^ boyau. 

pô cômpong^ ventru. 

pS hénij ventre enflé. 

p6 muéy [bâng pààn), frère du même 
père et de la meine mère. 

p3 mal^ veuf. 

poc, son (pareil à celui que donne le 
choc de deux morceaux de bois). 

pôc [chhû), nœud (de bo4s). 

poc [rosey)^ nom de l'espèce de bam- 
bou qui a les cloisons transversales 
très-espacées. 

pôc câj goitre. 

pol, toucher. 

pol^ prisonniers de guerre laissés li- 
bres pour faire des travaux d'uti- 
lité publique. 

pomàtt fiel. 

42 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



90 

pômbâCf briser, casser (un objet long 
par rapport à la grosseur). 

pômbat^ tricher, duper. 

pômbat kî (menus) ^ tricheur. 

pômbêc^ casser, briser. 

pômbéc khnéa^ écarter quelqu'un. 

pômbêc àcsâr^ épeler. 

pômbët pômbàngt dissimuler. 

pômlàSy changé (en parlant des effets 
que Ton a pris en remplacement 
d'autres sales ou usés). 

pdmnàc^ fraction d'un objet brisé 
(lorsque le corps brisé était plus 
long que gros). 

pâmnh&r^ objet envoyé, ou à envoyer. 

pdmpënh^ remplir. 

pômphlanhy préjudice. 

pômphôt^ terme (la fin). 

pômph^ fumigation. 

pômpèc phsêng mus^ enfumer les 
moustiques. 

pdmpray, saler. 

pômpray sàch^ saler de la viande. 

pin, dôch^ semblable, même grosseur, 
— grandeur. 

pdn tê, mais, cependant. 

pôn nô hôi^ lemùm hôi, ça suffit 

pdn khnéa^ égal, pareil (en grosseur). 

pin, phi da^ tribut. 

pin khluônj capitation, impôt per- 
sonnel. 

pônchàm^ engager, mettre en gage. 

pônchhot^ tromper. 

pônchhôj mettre debout. 

pânchhô tràng, vertical. 

pônchhû chdtf provoquer. 

pôndà asàn^ provisoire. 

pôndàch chënhj casser (se dit des cor- 
des, fil ). 

pôndô^ semer. 

pôndâ long tiét^ ressemer. 

pôndoi [oi thû)^ laisser faire. 

pôndoi {khsàltUc), favorable. 



pôndoi (khse), choquer une corde. 

pôndôl, moelle (végétale). 

pôndôn^ objet lourd que Ton amarre 

à un autre plus léger pour le faire 

couler. 
pôndôn siông tUc^ sonde (marine). 
pong^ enflé, soufflé. 
pông âs^ finir, achever (se dit de la 

nourriture). 
pông êc^ point d'appui. 
pông ôchj pônyû^ exciter, insister. 
pângy œuf. 

pông (cômpung)^ pondre. 
pông sôôy^ œuf pourri. 
pông rolutj œuf avorté. 
pông chay^ lente de pou. 
pông khdâ^ testicule. 
pông [rôléac)j enflure, gonflé — (suite 

de brûlures). 
pôngeàch, calomnier, calomnie. 
pôngcâng, chevrette, crevette. 
pôngeâng sremôt^ homard. 
pôngcâng, latte. 
pôngcàtj filet (pour prendre le gros 

gibier). 
pôngcàt [lue), lever le filet précédent. 
pôngcàt phlûng^ allumer le feu en souf- 
flant. 
pôngc6% latrines. 
pôngcong, recourber. 
pôngcûl^ pieu, piquet. 
pônghiér, bride de cheval. 
pôngkéa, chevrette (de mer). 
pônghài, finir, terminer. 
ponghàr, faire voler (un oiseau, un 

cerf-volant). 
pôngkhàniy exiger. 
pôngkhôch^ pôngkhôs, nuire. 
pôngrîl, user, faire usage. 
pôngony obliger quelqu'un à s'incliner. 
pôngrul {sàt)y pangolin (famille, des 

édentés). 
pônguôchf croisée^ fenêtre. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-PRANÇAIS. 



pângudtj ostentatiou. 

pôngvêngj différer, retarder (avec in- 

tentioD). 
pônjil, bàn0lj démontrer. 
pdnla^ épine. 
pônlaU prolonger. 
pônlê, légume. 
pônleây peler (les animaux] • 
pônléac^ ciseau de charpentier. 
pdnlîch, immerger. 
pônlû, moment. 
pônnët tant. 
pônsàc tue y trou de vidange d'une 

barque. 
pôntàc {tàc^ tàc)t faire couler goutte à 

goutte. 
pôntàt^ règle (à rayer). 
pôntéapy baisser, se baisser, rabaisser. 
pSntéap thlay^ rabaisser (un prix]. 
pontéap khluôrif s'avilir. 
pônthôm^ agrandir. 
pônthu {khsê)^ desserrer, felâcher les 

liens. 
pôniông [çruôch teatea)j filet à perdrix 

et à cailles, 
pônùip, deuxième. 
pôntrét, incliner (se dit des objets 

longs par rapport à leui^ grosseur). 
pôntuCy phtûc^ chargement. 
pôntûm^ mûrir, faire mûrir. 
popàch^ babiller. 
popé chhmûU bouc. 
popénhiy chèvre. 
popéay néay^ vendre à la criée. 
pôpêch (sàt)t colibri. 
popleàc^ varié. 
popôc^ nuage. 
popû t&c^ écumCj mousse. 
popu mSt^ bave. 
popûc phnéCy chassie (humeur des 

yeux). 
pôr (dêl ot), bénédiction. 
pôr (oi), bénir. 



91 

par tuc^ enduire une. barque de mas- 
tic délayé. 

pôs^ serpent. 

pôs thlàn^ boa (serpent). 

pôs véCf vipère. 

pôs pûSf serpent venimeux. 

pô&sâc^ changement de peau (se dit 
pour les serpents). 

pôt^ maïs. 

pkf changer la forme d'un objet 
courbé, dresser. 

pM khluSn^ contorsion du corps. 

pM^ dernier né (le plus jeune des 
enfants d'une famille). 

pôy^ mèche à feu (en papier). 

prâàp, boite (en bois ou métal). 

prâàp sla^ boîte à bétel. 

pràc, argent, monnaie. 

pràc duông, tical (monnaie siamoise). 

pràc riél^ piastre. 

pràcplêng, fausse monnaie. 

pràc dôm^ capital, valeur. 

pràc dàl day, au comptant. 

pràc crelayméas, yermeil, argentdoré. 

pràcy faire le toit d'une maison, d'une 
barque, d'un char. 

prâcàp khnéa^ se battre à coups de 
couteau. 

prâcâu sûr, certain. 

prâeàt cheàCf positif. 

prâcâdey^ quotidien. 

prâcar^ article (d'un livre...) 

prâcar^ vut^ verset 

pracht science. 

prach nha, génie, intelligence. 

prach nha sruéchf le plus intelligent. 

prâchàn^ jalousie (en amour]. 

prâchàn [menûs)^ jaloux. 

prâchhlS khnéa^ se disputer, se que- 
reller. 

pràcU oi^ donner, transmettre, livrer. 

prâdàp, outil, instrument. 

p'âMp sôlj canule. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



92 

prûdêc prûcun^ eicellence, vous (à un 
grand mandarin). 

prâdënh péac, discuter raisonner. 

prâhat mSt, iosipide. 

prâhong^ trou. 

prâhong khdây canal de Turèthre. 

prâhong cômphlûng, âme d'un canon. 

prâhûriy insolemment. 

prâhûn [menus), insolent, 

prâjoch^ utile. 

prâjoch (ûft), inutile. 

prâkêc [tha mûn mén). 

prâkêc (jôc chknea)^ réfuter, 

prâkêc khnéa, se disputer. 

prâkhànij se mordre. 

prâlàc^ sale. 

prâlàc [thû), salir, tacher. 

prâlâc dômàôrriy tacheté. 

prâlàc àmbël^ salé. 

pràm^ cinq. 

pràm muéyy six. 

pràm pïl^ sept. 

pràm bey, huit. 

pràm buôn, neuf. 

prâm^ë, gonorrhée. 

prâmë crSp, maladie de la pierre. 

prânàm^ s'accroupir (position des 
Cambodgiens devant leur chef). 

prânàng^ jouter. 

prânàng (ôm)^ jouter (les barques à 
pagaïe). 

pràng (khê), saison sèche. 

prânibàt, humblement. 

pràp^ avertir, dire. 

pràp chhmô khludn^ dire son nom. 

pràp dômning^ donner des nouvelles. 

pràp côif déclarer à la douane. 

prâp^ près, voisin, objet, lieu rap- 
proché. 

prâpHn^ épouse. 

prâpHn thômy femme légitime, pre- 
mière femme des Khmer, 

prâpHn, chdng^ concubine. 



pras creching^ ramer (le dos tourné 
vers Tavant). 

prâs trey^ mettre des poissons dans 
un vivier. 

prâsa [khê]^ saison des pluies. 

prâsatf pyramide, tour, colonne 
(forme conique ou pyramidale). 

prâsat nocôr, monument, ruine du 
pays. 

prâsrey khmàu^ prunelle de l'œil. 

pràt (khsê)^ courroie (corde cylindri- 
que en cuir). 

prât (khnéa)y séparés (choses ou per- 
sonnes). 

prâthna^ bàn^ faire un vœu. 

prâtKÔU s'exposer, se risquer. 

prâthÔi khluôn slàp^ exposer sa vie. 

prâvai khnéa^ se battre (comme les 
femmes en griffant). 

pray^ salé. 

pré[sdt)y soie. 

prê^ bâc {phéassa)^ traduire. 

prê [tucprêcàbal)^ éviter, changer de 
cap (marine). 

prê (trelàp)^ tourner un objet sens 
dessus dessous. 

prê ruCy s'amender, ou se corrompre 
(se dit d'un changement en bien 
ou en mal chez l'individu). 

prê khluôn^ se tourner. 

prê cômnut^ se convertir. 

prê ruônh, crépon, soie crêpée. 

prê phéassa^ interpréter. 

prê phéassa [neac)^ interprète. 

preàj preà àng^ Dieu, divinité. 

preàputf le Boudha. 

preà crejapreà àng^ Saint-Sacrement 

preà àng iras rôs long vïnh^ résurrec- 
tion (catholique). 

preà àng téang bey (Ww), trinité (ca- 
tholique). 

preà vihéar^ église, temple. 

preà lung^ âme. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



93 



preà sang kharéach {sômdàch)^ chef 
supérieur des bonzes du royaume. 

preà socÔriy évoque (position équiva- 
lente), (se dit des évêques de la 
religion du Christ). 

preà (bàng ê — ), nier Dieu. 

preà nuc^ médaille (objet de dévotion). 

preà bâr mey^ providence. 

preà bôntulj preà réach chéa àngca^ 
édit, lettre, parole du roi. 

preà réach chéa tr^p^ gouvernement, 
objets appartenant au gouverne- 
ment. 

preà khlàs, parasol du roi, ou des 
princes. 

preà vêng, famille royale. 

preà atûty thngay^ soleil (le 2* est le 
mot vulgaire). 

preà chàriy khê^ lune (le 2* est le mot 
vulgaire). 

préan^ chasseur. 

préap^ pigeon. 

préc^ arrojo. 

préc chic^ canal. 

prechiéUy petite chauve-souris. 

predàUf instruire, enseigner. 

predàu oi cuôr^ donner de l'éducation. 

prehêU à peu près, peut-être. 

prehél dôch nô, à peu près comme cela . 

prehôc, poisson salé et puant 

prejàt^ faire attention, prendre garde. 

preké% donner à un bonze. 

prelaU passe, chenal. 

prelèp, crépuscule. 

preney, àt oi, pardonner par pitié. 

preng^ huile(seditde toutes leshuiles). 

preng khàt^ vernis. 

préng, sômnang, destin, sort. 

prêng^ brosse. 

prenhàp^ s'empresser, se presser, 
pressée (affaire). 

prenhàp môc^ se hâter de revenir. 

préSj fente, crevasse, fêlé, gerçure. 



presàp (neàc)y habile. 

presSn^ par hasard. 

presôr {robàs), art (objet d' — ). 

prevéc^ petit canard sauvage gris et 
blanc. 

prevSc, sarcelle. 

préy^ forêt. 

préy chhiiy forêt boisée de gros arbres. 

préy srong^ forêt dégagée, sans brous- 
sailles. 

préy robà^ forêt à arbres rares. 

préy sdôc^ forêt épaisse. 

priériy bàngrién^ apprendre, ensei- 
gner. 

prîlf grêle. 

prôt cause. 

prô, envoyer exprès. 

pré (robàs)^ se servir, f^ire usage. 

prô tôu tiét^ renvoyer, envoyer de 
nouveau. 

prô choc (chënh capàl), appareiller 
(marine). 

prôrriy consentir. 

prôm oU accorder. 

prim^ limite. 

promany sman^ croire, se figurer. 

proman^ téaU présager, conjecturer, 
prophétiser. 

promma charey, vierge, pucelle. 

promoi dômrey^ bout de la trompe 
d'un éléphant. 

prông^ prejàty faire attention. 

prông priép oi làâ^ orner, embellir. 

prông trechiéCj prêter l'oreille pour 
mieux entendre. 

pr^ng^ forcer, faire un effort. 

prêng^ prâhong, trou. 

prhig chremô^ marine 

prophëf gris, cendré. 

pros^ exil, déportation. 

pros tôu hôi^ exilé, déporté. 

prôs [côn]^ garçon (se dit pour dési* 
gner le sexe d'un enfant). 



Digitized by 



Google 



94 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



préSy cerf (dit cheval), (la plus grosse 
espèce). 

provêng, longueur d'une chose. 

pru [chhkè)y aboyer. 

TpruCy matin. 

pruc ne, ce matin (temps présent). 

prucmënhy ce matin (temps passé). 

priic long, lendemain matin. 

priic mosSly hier matin. 

priic mosÔl mô ngay^ avant hier matin. 

prucsUy consulter. 

pruHy ver dit ascaride lombricoïde. 

pruôi lômbac, peine, difficulté. 

pruôi chSty inquiéter. 

pruôlj barrage pour prendre le pois- 
son. 

pruôi bà prâs trey, parc ou réservoir 
de poissons. 

pruônhy flèche, 

pruônh léap char y flèche empoisonnée. 

pruôs crSpy semer, ensemencer. 

pu [tûc], bouillonner (ébullition). 

pu (pômbêc)y fendre. 

pu chéa pir^ fendre en deux. 

pu ôs, fendre du bois à brûler. 

pue, matelas. 

pue (chhâ)y pourri (ne se dit que du 
bois). 

pue mÔty moustache. 

pue ehSngcay barbe. 

puchy race, sang. 

pueh cropy semonce, graine. 

puéiy lancer, jeter (ne se dit que des 
objets longs). 

piily empoisonné. 

pûniy moule. 

pûm [bà)y pierre lithographique, ca- 
ractères d'imprimerie. 

pûm {mûn)y ne, ne pas. 

pûm nhiy moule à gâteaux. 

pûm sêntîSy camphre purifié. 

pufif faire une petite montagne arti- 
ficielle (pagodes). 



pûUf porter un fardeau derrière le 

dos. 
p&ng^ avoir recours. 
puôey personnes attachées à un chef 

quelconque. 
puôe eapàly équipage d'un navire. 
puôe lâkhoUy comédien combodgien. 
puôriy se cacher. 
puôVy câble. 
pûsy venin, venimeux. 
put [tàe chënh) y tordre une étoffe 

mouillée. 
put [thû)y simuler, feindre. 



Pas de mot combodgien commen- 
çant par cette initiale. 



ràm^ danser. 
ràm ângy flammèche. 
ràm âng phsêngy suie. 
ramàsy gale. 

ramàs [oi ë)y démanger, déman- 
geaison. 
ràmbàly peste, épidémie. 
ràpuSy dissipé, polisson. 
râty palan, poulie, 
r^ (me), louvoyer. 
réUy ehàpy ehàriy éclipse de lune. 
reày lever (se dit des astres). 
reà [khê), lever de la lune. 
reà {thngay)y lever du soleil. 
réàe [tuc)y haut fond. 
réàc baty hémorroïdes. 
réàe thmênhy scorbut 
réàc smeyy splendeur, éclat des astres 
réachy règne, royal. 
réach (soi-) y régner. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



95 



réach chéa car^ service public. 

réach chéa sar^ cadeau d'un roi 
vassal. 

réacsa^ conserver, avoir soin, garder, 
entretenir. 

réàcsa (neàc)^ gardien. 

réàcsa khluôn^ s'observer. 

rèàcsa tûc^ réserver 

réai^ épars. 

réan^ claie. 

réang^ chai, s'amender, se corriger. 

réang ddr, allure, démarche, main 
tien. 

réang sdông, paille fine. 

réàng (thvéa), fermer. 

réâng {phliéng)^ cesser (la pluie). 

réàng (robâng), clore. 

réap^ smô^ plan, aplani, plat, unû 

réap (nocôr), tranquille (pays, royau- 
me). 

réasj peuple, population. 

réau [chéa tûc), liquide. 

réau rôc^ explorer. 

rebàng muÔCf visière de casquette. 

rebâng^ barrière, clôture, palissade. 

rebàp, ordre, arrangement. 

rebàs (trSp)^ bien, fortune. 

rebàsprô, objet d'usage ordinaire. 

rebàs bàty objet perdu. 

reboi phlê^ dernière saison des fruits. 

rebuôs^ blessure. 

réc^ porter sur l'épaule avec un 
levier. 

reddu, saison. 

redôu chrôU moisson. 

rehot, pénétrer, traverser. 

reléa càbalj crâne. 

reléa khuôr^ cerveau. 

reléac, brûlé, être brûlé. 

reléàCf secouer (des liquides ou des 
matières). 

reléay^ dissoudre, fondre, fondu. 

reléay chômney^ digérer, digestion. 



reliép pruônh, fer d'une flèche. 

reling, poli, uni. 

reW^ consommé. 

reldng (huôs)^ surpasser. 

reldng pi khnat^ dépasser la mesure, 
déborder. 

relông cômJàngj au-dessus des forces. 

relds^ brandir, secouer ( linge, vête- 
ments, nattes..,.). 

relôt, s'écorcher. 

relêt^ éteint. 

relûCf languir. 

reluéy^ corrompu, gâté (se dit des 
vivres, feuilles, fleurs). 

relûng^ trop gros, trop grand. 

relûng^ tombé en entier, éboulé, é- 
croulé en entier. 

relutj avorter par suite d'accident 
non prémédité. 

remiét^ safran. 

remul pH^ malaise produit par la 
faim. 

remuai , détordre ( naturellement , 
sans y aider). 

renéaly grande grue, 

renéam^ broussaille. 

renéap^ plancher en bambous taillés 
en lames. 

réng [cônchrêng], tamiser, cribler. 

réng (làey)^ tisser (jonc, bambous, 
ne se dit que pour les paniers, 
corbeilles). 

rengéa^ froid. 

rengéau, chant du coq et de la tour- 
terelle. 

rengûCj braise. 

renûc [cômphlûng)y baguette de fusil. 

renûc thvêa^ traverse, verrou (pour 
fermer). 

renûc cômphlûng tkÔm^ refouloir d'un 
canon. 

renut [phteà), lambourde d'un plan- 
cher. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



95 

renut dêc (chUngcran)^ grille de four^ 
neau en fer. 

reôm^ rebutant, dégoûtant. 

repôu, citrouille. 

réy, cigale. 

réy (sàmrêc)^ chant de la cigale. 

rie (khndng tâc), dilater, gonfler (par 
imbibition). 

rie (phcar)y épanouir. 

riél (jn^dc), piastre. 

rien, étudier, apprendre. 

rien hôi, appris, chose apprise. 

rien oi chàm pi ckÔt^ apprendre par 
cœur. 

riéng khang^ environs, dans les envi- 
rons. 

riéng tôu, en continuant, en suivant. 

riépj arrimer, arranger, préparer. 

riép khluôn, s'apprêter, se préparer. 

riép bai^ riép tôc^ mettre la table. 

riép ton, se préparer à partir. 

riép oi trou chuôr, arranger, mettre 
en ordre. 

riép niing ckbàng , s'apprêter à com- 
battre. 

rW, usé. 

ring (cftM), épuisé par la maladie. 

nwgf, huôt^ dessécher, assécher. 

ring snguôt, asséché, desséché. 

roba khsàtp annales. 

robâ, état, fonctjpn, métier. 

robângj barrière. 

robë^ ébréché. 

rôCj chercher. 

rôc tiétj rôc vînh, rechercher. 

rôe suôVj s'enquérir, s'informer. 

râc oi^ procurer. 

rôc ban^ rôc khûnh, trouver. 

rôc khûnh vïnh^ retrouver. 

rôc khûnh hôi, rôc ban hôi^ trouvé. 

rodôu^ époque, 

rohàs^ leste, vif. 

rohàt^ bàmping^ fuseau. 



rohêCf déchiré. 

roi, cent. 

roi chhnàm^ siècle. 

rokéàng^ cloche. 

roi, sàp, tout, tous. 

rSl ngajfy tous les jours. 

rôl, flamber (brûler la plume, Técorce» 
ou pour noircir simplement une 
surface). 

rolôc, vague, lame. 

rolêm, s'écrouler. 

rol&m, pluie fine. 

rolûp, luire, luisant. 

rôm nôi, chSt t3n, sensible, impres- 
sionnable. 

rômcàch, copeau, éclat 

romeàng, daim. 

rpméaSj rhinocéros. 

rômhoCf découper à jour. 

rômjûl^ frange. 

rômléac tômbàUy brûler une plaie. 

rômléap, abuser. 

rômléay^ dissoudre, fondre. 

rômléay long vïnh^ retondre. 

rômléc, transborder. 

rômliéng tuc^ délester. 

rômling^ unir, polir, aplanir. 

rômlûc, rappeler, faire souvenir. 

rômlûng, faire tomber en entier (mai- 
son, arbre). 

rômlut, avorter, avortement forcé par 
des remèdes, des violences. 

rômpeàc^ petit rotin de la grosseur 
d'un porte-plume. 

rômpêch^ de suite. 

rômpéasy copieux. 

rômpông, écho, transmission du son. 

rômpdng, tube, tuyau. 

rômpôt^ rotin coupé an vue de la fla- 
gellation. 

rompit {bach), faisceau de rotins (em- 
blème de puissance). 

rômpStbâr rit, jouet. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



97 



rëmpSt së^ cravache. 

rSn^ trou creusé dans la terre, ou dans 

le bois par des animaux. 
rônchuî, ébranler (par le vent ou une 

force naturelle). 
rôndâp^ goût (pour décorer, embellir). 
rhdàp Ma làâ^ homme de goût. 
rôndâu^ trou pour enterrer, cacher 

des objets. 
rôndâu khmoch, fosse. 
rang, supporter, soutenir, endurer. 
rông dap, véranda. 
rang tûc^ égout, gouttière, conduit 

d'eau. 
rdng^ gomme-gutte. 
rôngçô thmënh^ édenté. 
ronglty ngo ngît, obscurité, ténèbres. 
rongît sôn^ profondes ténèbres. 
rôngké, crasse blanche de la tête. 
rôngvHl^ mesure pour les capacités. 
rôngvSn^ récompense, gratification. 
rôngvSn (oi), récompenser, donner en 

gratification. 
ronSsy râteau. 
ronSs day, râteau à main. 
rôntéa, échafaudage. 
rônteà^ foudre. 
rônteà bành^ foudroyer, chute de la 

foudre, 
r^/?, compter. 
rUp long vînh, recompter. 
rSp an, considérer, estimer. 
rUp riép prap^ raconter. 
rSp mûn ûs, innombrable. 
rSp réas^ recensement de la popula- 
tion. 
rlSs dey^ labourer avec un râteau. 
rhy vivre. 

rh long v^nh, ressusciter. 
rosaij délié, détaché, démarré. 
rosôp (menîis), chatouilleux. 
rit, courir, fuir, se sauver. 
rit {roieà), voiture. 



r^t côl, contrebande, fraude. 
rèt top, fuir à la guerre. 
rSt môc, accourir, venir. 
rêt môc chuôp^ se renconti'er en cou- 
rant. 
rdt chla, courir çà et là. 
rit tam^ courir après. 
rh tôu, accourir (aller). 
rit puÔUj s'esquiver. 
rit bàtj s'échapper. 
roteà, char, charrette. 
roteà crâbey^ char à buffles. 
rovMy être occupé. 
rû, ou, ou bien. 
rû té, ou non. 
rû (mûl), fouiller, se fouiller, faire 

une perquisition. 
rû robàs ehënhy déballer. 
ru dàc êtiét, transposer, changer de 

place, 
rwc, donner un coup droit. 
rûcphlûng, attiser le feu. 
rue, air, apparence, aspect, caractère. 
rue acràc, défaut (se dit des mauvais 

caractères). 
rûch, ronûchy décroissant, te (se dit 

de la lune). 
rûiy fatigué (d'une partie du corps 

seulement). 
rûi day, fatigué des bras. 
rûi chûng, fatigué des jambes. 
rûi Mngkë, fatigué des reins. 
Tûl phlûng, passer à la fumée, ou à 

la flamme, 
ruw, enrouler. 

rum tômbàUy bander une plaie. 
rum, vitiligo (maladie de la peau). 
rûm sva, duvet (se dit des barl)es 

fines). 
run, jonc (servant à faire des liens). 
rung, caverne, antre, souterrain. 
rûng, hangar. 

rûng iéahéan^ camp, caserne. 

43 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



98 

rang car dêc^ atelier à métaux. 

rûng dàc rit, remise (pour voitures), 

rûng ngiu, spectacle, théâtre. 

riing^ dur. 

ruôch^ ruôch hôi^ ruôch sràch^ fiui, 
achevé. 

ruôch pi nêf ensuite, après ceci. 

rtidi, souvent. 

ruônh^ se retirer, se rétrécir, se rac- 
courcir. 

rup, statue, portrait. 

imppred pût^ slatue de Bouddha. 

rup dôch, portrait ressemblant. 

rup chhlàc^ portrait gravé. 

7^p [chin), confisquer, exproprier. 

rus (nàng dêcàngrus)^ limer. 

rus pômphlang^ démolir, détruire, 
défaire. 

iHs thncTt découdre. 

ntô dêCj limer du fer. 

rûs (cAAô), racine. 

rûs {phteà)^ fondation. 

ràs, choisir, ramasser. 

ràs {pachruy)i durillon. . 

riit (oi iÔng), serrer, comprimer, 

riit (jôc day)f frictionner avec la 
main. 

riit khsê de, sangler. 

ruy^ mouche. 

ruy soa^ cantharide. 



sa {chômngû sàt), maladie interne des 

bêtes. 
5a [mông)y lever des filets ( ceux que 

Ton tend à poste fixe ). 
sa, ^à hôi, cicatrisé. 
sâ^ blanc. 
sa màt, blanc (se dit de surfaces 

blanches, unies, polies). 
sà^ du tout. 



sàâCy rauque. 

sàang khluôn^ faire la toilette. 

sâàp^ détester. 

sàat, propre, 

sâbbârâs^ charitable. 

sabu^ sabeàng^ savon. 

sac, grade, galon. 

sàc tâch^ jds tôchy inférieur, subor- 
donné. 

sac khludn, tatouer. 

sâc (pônlê), éplucher. 

sâc sbêc [phlàs sbêc)^ changer de peau 
(les serpents...). 

sàcy cheveu. 

sàc rosai^ cheveux épars. 

sàc buông^ chignon. 

sàc sômjfiif chevelure pendante. 

sàc càntrung^ cheveux mal peignés. 

sàc slôt, cheveux lisses. 

sàc crânhành^ cheveux crêpés, frisés, 
tortillés. 

sâcer, écrire. 

sàch, chair, viande. 

sach criin, callosité. 

sàch chéOf viande fumée. 

sàch cheSuy viande cuite. 

sàchpray^ viande salée. 

sàçhrosey, entre-nœud de bambou. 

sàch nhéat^ parent. 

sachu, alun. 

saclat, drap, flanelle. 

sacréy, citronnelle. 

sacuy sagou. 

sàêCt demain. 

sàêc pruCy demain matin. 

sahai^ amant, amante, amour caché. 

sahaUy féroce. 

sàl {sâmnàl)y le reste, le restant, les 
restes. 

sàl nôu lôiy il en reste encore. 

sàl phàlt &\xperû\x. 

sàl sêriy rip màn âs^ innombrable. 

Bit ses, reste en plus. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



sala^ maison de repos pour les voya- 
geurs. 

salariéfiy école, collège. 

sala chûmnûniy salle de justice. 

salàng càng^ déconcerté. 

saliéng^ loucher, 

saliéng [meniis)^ individu qui louche, 
louche. 

sârriy fourchette. 

sàm, qui va bien. 

sàm khnéa, qui vont bien ensemble, 
appareillé. 

sàm cudr [lemôm), digne de..,.. 

sàm ang^ toilette. 

sàm apj aversion. 

sàmbâCf écoTce. 

sàmbâcpông m6n^ coque de Foeuf. 

sàmhàty biens, fortune, richesse. 

sàmbàt chrôriy opulence. 

sànbàt {neàc méan), opulent. 

sàmbàt (sbàt), serment. 

sàmbôm^ paraître méchant, cruel. 

sàmboVj àch chremô^ morve. 

sàmbor, pSr, couleur. 

sàmbor khiéu^ bleu, couleur bleue. 

sàmbor svai^ couleur violette. 

sàmbor smàch^ couleur rousse. 

sàmbor pâphS^^ gris ( couleur cen- 
dre). 

sàmbor popleàCy couleur variée. 

sàmbor khmâu relûp^ couleur noir 
luisant. 

sàmbor creMm chhè, couleur rouge- 
feu. 

sàmbor crehâm slêty couleur rouge de 
minium. 

sàmbor srâs^ sàmbor phlû^ clair ( se 
dit pour toutes les couleurs. 

sàmbor lovéng^ cannelle. 

sàmcàng^ pièce de bois en croix, ou 
les bras étendus horizontalement. 

sàm>c6l^ accent, signe. 

sàmcudr^jang côndal^ médiocre. 



99 

sàmcuôr [menUs dihig)^ homme rai- 
sonnable. 

sàmdêng^ apparaître, se manifester 
(comme Dieu). 

sàmdey^ discours, paroles. 

sàmdey tëeh^ timide, peu parleur. 

sàmdey cur^mj beau discours, belles 
paroles. 

sàmlengy son de la voix (hommes et 
bêtes). 

sàmleng sàâc^ voix rauque. 

sàmleng khpS, voix haute. 

sàmleng téap^ voix basse. 

sàmleng khlàng, voix forte. 

sàmleng sriéc^ belle voix. 

sàmleng pir^, voix douce. 

sàmley^ coton égrené. 

sàmliéCt habillement. 

sàmliéng, aiguiser. 

sàmlong, regarder fixement. 

sàmnâphdCy plomb. 

sàmnâ pahàng^ étain. 

sàmnàc, repos, être logé. 

sàmnâCy écorce, peau (tombée, ou la 
peau dont un animal s'est débar- 
rassé). 

sàmnâc pôs, peau de serpent (quittée 
par l'animal). 

sàmnam^ sàmlac^ cicatrice. 

sàmnam khàm^ morsure. 

sàmnang, chance, sort. 

sàmnang làâ, bonne chance. 

sàmnêr.enhnt de chœur(catholique), 
un enfant de la suite des bonzes. 

sàmngàty silencieux. 

sàmnômj paquet. 

sàmnôm khmûm^ rayon de miel. 

sàmpeàf saluer. 

sàmpeà prânibàt^ saluer [^ humble- 
ment. 

sàmpéay^ besace. 

sàmjjôty étoffe (en général ). 

sàmpotsâ, étoffe blanche. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



100 

sàmpit sliéc, pagne. 

sàmpÔt hôl^ pagne en soie à fleurs. 

sàmpit phamnôngj pagne ^n soie 
uni. 

sUmpÔt khmàUy pagne noir. 

sàmph crehâm^ pagne rouge. 

sàmpU cMntabôy pagne en coton (dit 
de chautabun). 

sàmp(it khién^ pagne en coton à des- 
sins, étoffe en coton à dessins. 

sàmpU sang pàc^ langouti de grande 
tenue des mandarins (dit langouti 
double). 

sàmp^t tîs êc, calicot. 

sàmpU laisâng^ toile. 

sàmpêt rum khmochy suaire. 

sàmral^ sàmral côUy accoucher, en- 
fanter, mettre bas. 

sàmran , dormir , être couché ( en 
parlant d'un supérieur ou d'une 
personne considérée )• 

sàmratf dépouiller, déshabiller quel- 
qu'un. 

sàmrêc, cri, chant des bêtes. 

sàrnsêy épée. 

sâmsSp, trente. 

sânâmàtf promesse, promettre. 

sânâmàt (thû tam péac)^ faire suivant 
promesse. 

sàndêc, haricot, fayol, pois, fève. 

sàndêcpareàng^ petits pois (dits fran- 
çais). 

sàndêc siéngy haricot du pays blanc 

sàndéc bai. lentilles du pays. 

sàndêc dey^ pistache, arrachide. 

sang, chbôc, trident pour harponner 
le poisson» 

sang, privé, apprivoisé. 

sang, rendre, restituer, payer, s'ac- 
quitter. 

sang pôndôr, payer en à-compte, don- 
ner un à-compte. 

sang (oi), dédommager, indemniser. 



s&ng hôi^ rendu. 

sang cun^ rendre le bien pour le 
bien. 

sângsÔc^ rendre le mal pour le mal. 

sang, bâtir, construire. 

sang phteà, construire une maison. 

sang long vïnh, reconstruire. 

sang an, tiède. 

sàngcàt , peser avec force 9 pressu- 
rer. 

sàngcàt Mt, àt, patienter, patience, 
se contenir, s'apaiser. 

sàngcàt pumniér, persécuter.. 

sàngcàt srôc, apaiser un pays. 

sàngcôch, punaise. 

sàngkhang, des deux côtés. 

sàngkhréachf sàngeréachf mission- 
naire, prêtre, curé, c'est aussi le 
titre d'un chef de bonzes. 

sàngkhuniy espérer. 

sàngkiér thmênh^ agacer les dents.^ 

sàngkiét thmënh, grincer des dents. 

sàngruôm (neàc), médiateur. 

sàngsa, amoureux. 

sànhya^ sanha, traité, contrat, pacte. 

sànhya {thû)j traiter, faire un traité. 

sàmlàp, s'évanouir, évanouissement. 

sànta pap {eue), le Saint-Père, le pape 
(catholiques). 

sànthung, allonger ( dans le sens de 
la longueur). 

sànthung khsê, allonger une corde. 

sâdi, pourri, puant. 

sap, fade, insipide. 

sap reléap, peu de chose. 

sàp [Ôm), pagayer à coup rapides. 

sàp, tout, tous. 

sàp [dêc khûnh), rêve, songe. 

sàp dâng, toutes les fois, en général, 
ordinairement. 

sàp ànlu, partout, en tous lieux. 

sàp thngay^ tous les jours. 

sàp tucy pomper. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



lOi 



sàp snàp^ souffler avec un instru- 
ment. 

sàp suôn^ poli, bien élevé. 

sâprâthin^ parasol d'un mondarin. 

sarthéa^ générosité. 

$as^ sassêna^ religion» 

sas pareàng, religion catholique, ca- 
tholicisme. 

sas preà Pût, religion du Bouddha, 
Boudhisme. 

sas mahamât^ religion mahométane. 

sâsë (sàt), pic (oiseau). 

sàt, animal (en général), gibier.... 

sât h&i\ bàcsey^ oiseau. 

sât chûngbuôn, àmr^c, quadrupède. 

sàt Mm^ gros gibier. 

sàt préy^ bête sauvage. 

sàt sahau^ bête féroce. 

sât ëntri^ aigle. 

sàt ôty chameau. 

sàt cuc^ chat-huant. 

sàt khtët dey^ alouette. 

sàt lun^ reptile. 

sàt àndêt^ dériver, aller en dérive. 

sàt àndêt (wew&), errant (individu)» 

sàu sàmbor^ couleur sombre. 

sau chéy^ prostituée. 

saukê^ fille âgée, non mariée. 

sauloc, servante du Roi, des princes. .. 

sàuvada^ descendant (d'une famille..] 

sbàng^ chipôr^ vêtement des bonzes. 

sbàt,]\xreT^ affirmer, prêter serment, 

sbàt tràng, tenir son serment. 

sbàt vïéchf violer son serment. 

sbàt chéa câhàc, parjurer (se). 

sbay {sÔmp$t)n étoffes tissées clair, en 
filet ( comme celle employée pour 
les moustiquaires)» 

sbay muCy voile (couvrant le visage). 

sbêc^ peau, cuir. 

sbêc khdâ, prépuce. 

sbêc sdàng Mér, pellicule» 

. sbêc chûng, soulier, sandale. 



sbêc chûng véng, botte. 

sbêc chûng ngôr, sandale à pointe re- 
courbée des Chinois. 

sbêng^ sappan (bois de teinture). 

sbiéng^ vivres, provisions. 

sbiéng ddmnôr^ provisions de voyage. 

sbong^ carông^ sac. 

sbôu^ paille pour toiture, chaume. 

sbdu àmbêng, tuile plate. 

scàn, chhcuôt ckruc^ épilepsie. 

scar^ chat tigre ( de la plus petite es- 
pèce). 

scâr, sucre. 

scâr sâf cassonnade, sucre blanc. 

scâr cram^ sucre candi. 

scâr àmpôUj sucre de canne. 

scâr thnoty sucre de palmier. 

scâr phên^ sucre en petit pain. 

scâr ddmphên pareàng^ sucre en pain 
d'Europe. 

scàty couper le chemin à quelqu'un. 

scàt péac^ interrompre quelqu'un 
pour changer la conversation. 

s(!o/, connaître ( quelqu'un ou quel- 
que chose). 

scSl cun^ reconnaître un bienfait. 

scôm^ maigrir. 

scôm^ sàngcôm^ maigre. 

scôm prâdâCj décharné, très-maigre. 

scôr^ tam-tam en peau, tambour, 
caisse. 

scôr thhtj grosse caisse. 

scôu^ sàc scôu^ cheveux blancs. 

scôu bôndor, cheveux grisonnants. 

sda cômphlûng, décharger une arme 
à feu. 

sda tuc^ vider une barque ( qui fait 
eau ). 

sdày cracher. 

sdàchy Roi, Empereur. 

sdàch crông réach^ successeur ( se dit 
du trône ). 

sdàch crûng chën, Empereur de Chine. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



m 

sday, r^etter. 

sdàmy droite, à droite. 

sdàp^ ouïr, écouter. 

sdâp lûy entendu. 

sdàp^ ban^ pénétrer, comprendre. 

sdêng, miracle. 

sdiéu^ svelt, fluet. 

sdônQj mince. 

sdông [sômpUt)^ clair (se dit des étoffes 
non serrées). 

sëy cheval. 

si ba^ étalon. 

sënhi^ jument. 

se criéUy cheval hongre. 

se cro criec^ cheval fourbu. 

se cach, cheval vicieux. 

se bachj un cheval qui se cabre. 

se srêCj hennir. 

se (neàc thêr. — ), palefrenier. 

seCt sôSj disciple. 

sec, secjéar, perruche, perroquet. 

sec sont, petite perruche, 

sël, càn sën, dévotion. 

sël {thngay), jour de fête (4 fois par 
mois). 

sël thÔm, grand jour de fête. 

sëm sërrij petit à petit. ' 

sên, immoler. 

sên dônta^ sacrifier aux ancêtres. 

•sêna, chef militaire (en sous- or- 
dre). 

sêng, porter un objet à plusieurs. 

sêng tôu, emporter (un objet à plu- 
sieurs personnes). 

sënjap, proche, contigu. 

seSt, gluant. 

sêp sàmphSpy coïter. 

ser, crête (coq). 

ser rriôn, crête de coq. 

ses {mun cU eu), impair. 

ses they, richesse. 

sesàl, boucle d'oreille en bois ou en 
ivoire. 



sesay, nerC 

sesay sôt, fil de soie simple. 

sesay àmbàsy fil de coton simple. 

sêsSp, quarante. 

sesôr, louer, flatter, glorifier. 

sëtj couler, fondre. 

sët sàc, peigner, se peigner. 

sêt {sdmbor), jaunâtre. 

sey, boule (en osier, rotin, ou plume) 
avec laquelle on joue en se la ren- 
voyant avec le pied. 

sey {tàt)y jouer avec cette boule. 

si, manger. 

^sipriic, repas du matin, déjeuner- 

si làngéach, repas du soir. 

sijSp^ souper, repas de nuit. 

si chôl, appétit. 

si smàu, broutter, paître. 

si chàêty se rassasier. 

si hôi, mangé, avoir mangé. 

si buÔSj jeûner. 

si car, liéng, festin. 

si lûp, lemûp, intempérance. 

si carpràc, prendre Tiritérêt de Tar- 
^ gent. 

si chômnënh, faire l'usure. 

si sômnôc, prévarication. 

siém, Siamois. 

siém {srôc)f Siam. 

sla, noix d'arèque. 

sla khchey, arèque verte. 

sla tômpul, arèque mûre. 

sla smêng, régime d'arèque. 

sla stÔng, arèque sèche écossée. 

slâ, cuire en sauce. 

slàc câ, arête, corps dur ou piquant 
engagé au gosier. 

slàcy pâle, blême. 

slang {càntê), pâlir. 

slap, aile, plume. 

slap préa, cuillère. 

slàp, bat bàng, décéder, mourir, mort. 

slap {day^ chûng), paralysie. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



103 



slàp lebai^ slàp téang tômhSt^ mort 
subite. 

slàt (srôc)^ Sincapoore. 

slêy mousse qui s'attache aux carènes 
des barques. 

slJs^ humeur, crachat épais. 

slêt^ slàng^ blême, pâle. 

sliéc, péàCy s'habiller. 

sliéc oi kt^ habiller, vêtir quelqu'un. 

sliéc khOy mettre sou pantalon. 

sloc, inflammation. 

slhj feuille. 

slêc rut^ feuille de palmier sur la- 
quelle on écrit. 

slôc chec, feuille de bananier. 

sWc chac^ feuille du palmier d'eau 
servant à couvrir les maisons. 

slSc trechiéCf lobe de l'oreille. 

slôtj doux, sage. 

sma^ épaule. 

smàc chSt^ convenir, plaire. 

smakhdey^ sorte d'avocat assistant un 
prévenu. 

smauj croire, se figurer. 

smâng chûng^ tibia. 

smardey^ mémoire, connaissance. 

smardey (méan)j avoir sa connais- 
sance. 

smardey chàm^ bonne mémoire. 

smàn^ herbe. 

«m^u/e(a5, gazon, herbefineet tendre. 

smàu snguôt^ foin, herbe sèche. 

sihién, secrétaire, écrivain. 

smôj smo khnéa, égal, également. 

smô trëm^ parallèle. 

smôc^ petite malle en feuilles de pal- 
mier. 

smonh^ plongeon gris clair, long cou 
et long bec. 

smûc crûc^ sale, malpropre (se dit des 
individus). 

sna^ arbalette. 

iuapàng (cômphlûng)^ fusil à un coup* 



snach (bach tûc)^ petit vase servant à 
vider Teau des barques. 

snach rông tuc^ gouttière. 

snach chruc^ snôc chruc^ auge de porp. 

swam, empreinte, trace, cicatrice, 
tache. 

snam dan chûng^ trace des pieds, em- 
preinte des pieds. 

snam day^ empreinte des mains. 

snam crechàu^ égratignure, 

snam càp^ coupure. 

snam prés, fêlure. 

snâng (chaufai srdc)^ sous-gouverneur. 

snâng ayôs^ peine du talion. 

snàp, soufflet (pour le feu). 

snàp tuc^ pompe. 

snâr^ harpon pour la pêche. 

snâr [sà\ harponner. 

mëm^ rouille. 

snëm spHn^ vert de gris. 

snêngy corne, bois de cerf. 

mêng iÔn^ corne molle des jeunes cerfs. 

snët (sët sàc)^ peigne fin, démêloir. 

snët se, étrille. 

snët nûng khnéa, familier. 

sngap^ bailler. ^ 

sngàp, calme (le vent, la mer). 

sngàp khjàl, apcalmie, arrêt brusque 
du vent. 

sngàt. isolé, désert. 

sngiémy tranquille. 

sngiém (côm mSt), chut! silence t 

sngiém {nôu oi), rester tranquille. 

sngor, cuire en faisant bouillir. 

snguôtj sec. 

sniét, coin, outil pour fendre le bolç. 

sniét sàc, épingle à cheveux. 

snôc àndàc, carapace de tortue. 

snôc cômphlûng^ bois de fusil, crosse 
de fusil. 

snôccômphlûng tkôm, affût d'uncanon. 

snôlj ax€| pivot. 

sndl phlôu roteà^ essieu d'une voiture. 



Digitized by 



Google 



104 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



50, serrure» 

so treckiéc^ cadenas, 

sô (dôt), tout brûlé, consumé. 

sô sai (dSng), divulgué, connu, ré- 
pandu. 

sdf tinter, résonner. 

sô cômphlûng ihhn^ détonnation d'un 
canon. 

sô bàc^ craquer. 

sôc {côn), niatrice. 

sôc sabay^ bonne santé. 

socsahay chéa té (neàc)^ êtes- vous 
bien portant? 

sh^ tÔp^ guerre, la guerre. 

sic (lue sàng)^ se défroquer. 

sôch^ rire. 

sôch kakàac^ éclater de rire. 

shh^ moucheron. 

sôcôn (preà)^ évêque, le deuxième 
chef des bonzes. 

sohuy, chôninai^ frais^ dépenses. 

sdl^ lavement. 

sôm, demander (pour avoir, pour 
posséder). 

sdm vînhf redemander. 

sôm téan^ mendier. 

sôm téan (neàc)y mendiant. 

sôm tûs^ s'excuser. 

sôm UngvâVy prier. 

sôm chéa mitrey^ demander la paix. 

sômbôCj nid. 

sômbôc rîÔc^ nid d'hirondelle. 

sômbôc chhkê nheàng^ guêpier. 

sômbôc càtf cocon. 

sômbôc srémoch^ fourmilière. 

sômbdtj sàmbity livre, lettre, écrit. 

sômbitj cômnàt^ registre, cahier de 
notes. 

sômbU sômnuôr, lettre, correspon- 
dance. 

sômbdt bi pum^ livre imprimé. 

sômb^t àcsâr day^ livre, manuscrit. 

sômbitpréafiÇi brouillon d'une lettre. 



sômbU kha tàng^ brevet d'un litre, 
grade. 

sômbot bée côi^ passe-port, laissez- 
passer. 

sômbit khsê luôs^ dépêche télégra- 
phique. 

sômbM bàngcàn day, quittance, reçu. 

sômcôl^ signe, signal. 

sômcôl {pi scSl), remarquer. 

sômdàch preà vôr meada^ mère d'un 
Roi. 

sômdàch preà vôr beyda^ père d'un Roi. 

sômdàch preà vôr meada preà^ Sainte* 
Vierge (des chrétiens). - 

sômdàch preà vôr meada (aw), scapu- 
laire (des chrétiens). 

sômlânh, ami. 

sômlàpy sàmlàp^ tuer. 

sômlàp ftl, assassiner quelqu'un. 

sômlàp (bành)^ fusiller. 

sômlàp (cap), exécuter. 

sômlàp khluôn êng^ se suicider. 

sômlàp côn^ infanticide. 

sômlàp sbêCf tonner. 

sômnành^ épervier (filet). 

sômnành {bàng)y lancer l'épervier. 

sômnành (téanh)^ lever l'épervier. 

sômnap, riz en semis prêt à être re- 
piqué. 

sômunôUf nombre, quantité. 

sômpôu chën^ jonque chinoise. 

sômpuôch^ fouine. 

sômràch^ achever (des travaux). 

sômram, brin de paille, fétu. 

sômruôch^ apointir, rendre pointu. 

sôndôc khluôn, s'allonger. 

sôndong^ remorquer. 

sing (sàt)^ lion^ 

sSngkiér thmênh, dents agacées. 

sônteà le% boutonnière. 

sônMp^ boucher un troU. 

sônth&c^ son (ne se dit pas de la 
voix). 



Digitized by 



Google 



VOCABUIAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



sônthuc sôttthàp nàs^ terrible. 
sônthUc khmûm hôr^ bourdonner, 

bourdonnement. 
sôntuch^ hameçon. 
sôrcan {bon), cérémonie de la tonte 

du toupet d'un prince ou d'une 

princesse. 
sôSy élève, écolier. 
sôt^ pur (métaux, liquides...]. 
sôt {pré)j soie grége. , 
sôt {neàc srau-) , flleur. 
sôt thôr, dire des prières. 
§Ôt sÔmbU^ lire à haute voix. 
sôt {choc), verser (liquides). 
sSt ( crûông dêc^ sport ) , couler la 

fonte de fer ou de cuivre dans un 

moule. 
sôu (mûn-)f pas souvent, pas autant. 
spéan^ pont. 

spéan mitrey, alliance des nations. 
spéay^ porter une besace passée au 

bras jusqu'à l'épaule, 
spéay chhiéng^ spéay liéng^ en ban- 
doulière. 
spéy pareàng^ choux. 
spéy nhàm, salade. 
spéy mûm^ radis. 
spôc, table indigène (sans pieds). 
spôn, cuivre jaune. 
spSn théVy soufre. 
spon crap^ or faux. 
spû^ carambole. 
spûCf insensibilité de la chair, anesr 

thésie. 
sra^ tous les liquides alcooliques. 
sra sôt^ liquide alcoolique pur, 
sra kàkâr^ lie de vin. 
sra bSt^ sra chën, eau-de-vie de riz. 
sra tompeang chu^ vin, 
sra khlang^ vin généreux, boisson 

forte. 
srâc [tuc)^ baisser (se dit des eaux). 
sràc hônij désenfler. 



105 

sràc, sràc tàc tàc, dégoutter, tomber 
goutte à goutte. 

sràch, achevé, fini.' 

srai, détacher, dénouer, démarrer. 

srai chômnâng, défaire un nœud. 

srai bap^ se confesser. 

srai kêp se, desceller. 

sraî chhû, aubier. 

srâjal, chose à faire non pressée, 
soulagement d'une douleur phy- 
sique ou morale. 

srai, léger. 

sràl (dôm), sapin. 

srâlành, aimer, affectionner. 

srâmdm, barbu. 

srang {prûc), au point du jour. 

sràng [ngut tHc), se baigner ( en par- 
lant du Roi ou des bonzes). 

sràng {chuéy), sauver (se dit des per- 
sonnes, des animaux). 

sràng ayôs, sauver la vie. 

srâng câ, câ au, col de chemise. 

srâpûn, svët, se faner, se flétrir. 

srâpûn hôi svët hôï, fané, flétri. 

sras [tiic), bassin, réservoir d'eau. 

sras {phlôu), obstruer un chemin. 

sraspônla, clôturer avec des plantes 
piquantes. 

srâs, frais (se dit du poisson, des 
fleurs, des couleurs). 

srat, se déshabiller entièrement. 

srâtim [mîc), sombre. 

srau [khsê), touer, se touer. 

srau jïtthca, lever l'ancre. 

srau sôt, filer. 

srâvàng (phnéc), myope. 

srâvSng^ ivre, soûL 

srê, champ, rizière. 

srê àmbël, saline. 

srê thû hôi, champ cultivé. 

srê ^neàc thû — ), cultivateur de ri- 
zière. 

sréàng, grosse abeille (ne faisant pas 

44 



Digitized by 



Google 



106 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



de miel et dont la morsure est 
mauvaise). 

srec^ srec tîic^ avoir soif. 

srêc, crier. 

srêc thut crier en parlant. 

srêc hàu^ appeler haut. 

srêc acroSf appeler, crier au secours. 

srêc iSn^ bruit de plusieurs voix qui 
crient. 

sreca crebey^ merle noir à bec jaune. 

sreca kêu vông^ merle noir (plus gros 
que le précédent, à bec jaune aussi, 
apprend facilement à parler). 

sreca trey^ écaille de poisson. 

sredey^ parler, dire. 

sredey pàilàm^ parler avec une mau- 
vaise prononciation. 

sredey chbas, parler clairement, bonne 
prononciation. 

sredey nhSpt parler vite. 

sredey prap^ dire, raconter. 

sredey totung^ contredire. 

sredey roleàc rolû, parler à tort et à 
travers. 

sredey tëc\ parler peu, parler bas. 

sredey revu revéay^ délier, déraison- 
ner. 

sredey dàm, diffamer. 

srey^ femme. 

srey khmàu^ négresse. 

srey chômriéng, chanteuse, canta- 
trice. 

srey méan tômngSriy femme enceinte. 

srey chor^ femme de mauvaise vie. 

srey ar^ femme stérile. 

srekey trey, ouïe de poisson. 

srelà^ dégagé (se dit du temps et du 
non encombrement). 

srelay^ ilûte en bois. 

sremay, se tromper, prendre un indi- 
vidu pour un autre. 

sremôCy ronfler en dormant. 

sremochy fourmi. 



sremol, ombre d'uft oliâet, oa d'iwi 

corps. 
sremSt, mer, la mer, 
sremSt sngàp relôc, mer tranquille, 
sremSt méan relôCy mat agitée. 
srêng^ dartre. 
srengê^ riz sauvage. 
srenôCy srenariy agréable. 
srepèuy engourdir, engourdissemeoit 

d'une partie du corps. 
srepèn chûng, pied engourdi. 
sreva rôc^ chercher à tâtons. 
srieu^ frémir. 

srieu sâch (khlach)^ effrayé. 
srieu sranh chàng crun^ état fiévreux, 

symptôme de fièvre. 
srôc^ pays. 
srôc chëriy Chine. 
srôc juôn, Cochinchine. 
srôc calapa. Batavia* 
srôc khlSng^ Inde. 
srôc chvêa, Malaisie. 
srôc chûmnûniy capitale. 
srôc srê^ campagne. 
srôc cômnàt^ patrie, pays nataU 
srôc chànhy dey tue chành^ pays 

malsain. 
srôc réapy pays tranquille. 
srochy sroch tuCy arroser. 
sromy enveloppe, fourreau. 
sromsômbSt, enveloppe de lettre. 
srom day, gant. 
srom chûngy chaussettes. 
srom chûng véngy bas (vêtement). 
srom khnôiy taie d'oreiller. 
srom khmengy placenta. 
srosy cuire en trempant un instant 

dans Teau bouillante. 
srôty s'affaisser. 
srôty relûmy crouler* 
srUt àngcâry bôc àngcâry piler le riz. 
srôUy paddy, riz non décortiqué* 
srôu saleyy froment, blé* 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-PRANÇAIS. 



^âu sraly riz Mtîf. 

srôu thng^n, dernier riz. 

srdu dômnSpj riz avec lequel on fait 
des gâteaux. 

sruéch, pointu. 

sruéy^ fragile. 

sruôt, commode. 

stéap^ tâter, tâtonner. 

stîm^ cômhaiphlûng, vapeur. 

stô sômbâc, enlever Técorce d'un 
arbre. 

stèn, brosse à dents. 

stông^ régime. 

stSng tûcy sonder, mesurer la ^hauteur 
de l'eau. 

stû tôUf aller, partir tout à coup. 

stuch <rey, pêcher à Thameçon. 

stung srdu^ repiquer (le riz). 

stûngj ruisseau. 

suéy, tribut fixe non proportionnel à 
la production. 

suhàp^ Majesté. 

suhàp {meniisméan')^ majestueux. 

5wn, huôs^ dépassé. 

sûn mot, dépasser l'intention en par- 
lant. 

éïm day^ dépasser Tintention en a- 
gissant. 

Sun niing, presque. 

sûng momûng^ stuprde, abruti. 

suôfit chboTj jardin, parterre. 

suôr^ demander. 

suât, poumon. 

suphéa^ juge. 

suphéàp^ aitûable. 

sva^ singe. 

svadu^ gros'singe'à barbe noire. 

sva khôl, singe de la plus grosse es- 
pèce. 

svai, mangue. 

svai {sômbor), violet (couleur). 

svai càbal dômrey, mangue dite tête 
d'éléphant. 



107 

svai ahuôt, mangue de la^plus grosse 
espèce. 

svan, forer (avec une mèche à vile- 
brequin). 

svan (predàp), vilebrequin à mèche. 

svang sra, désenivré. 

svêng, khàm, s'efforcer. 

svët, fané, flétri. 



ta, vous (en parlant à son grand père 
ou à un vieillard). 

ta chas, vieillard. 

ta luôt^ trisaïeul. 

<d, ajouter, joindre. 

ta (tue, sômpôu)y construire (barques, 
navires). 

tâpuch, propager. 

ta thlay^ marchander, discuter le prix. 

ta day (vay vînh), défendre une place. 

tac kê, caméléon. 

tac têng, diriger un 'travail, une ex- 
ploitation. 

tàc tàc, goutte à goutte. 

tâdày démêler, débrouiller. 

tâdà sàc^ démêler les dheveux. 

tadôs khluôrit se frotter. 

tàihong, rhubarbe. 

tarriy suivre, poursuivre, par, selon. 

ton, tant chôt, selon, à volonté, àl'àise. 

tara chSt neàc, selon notre désir. 

tam chbàp, légal, selon les lois. 

tam tômniém^ tradition. 

tam khbuôn, insister. 

tam Aï, suivre quelqu'un. 

tam hê, hé tam, escorte, suite. 

tam sàt, suivre, poursuivre une biftte. 

tam tSriy atteindre (en poursuivant). 

tam pi croi, suivre derrière. 

tam (phlôu), par (lorsqu'il ^git d^n 
chemin. 



Digitized by 



Google 



108 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



tant thnàCt par degré. 

tant prêc wï, par cet arrojo. 

tânif s'abstenir. 

tâm si sàch^ s'abstenir de viande, faire 
maigre. 

tâm thû car^ s'abstenir de travail. 

tàmbâng, dômbâng^ bâton. 

tàmbâng hêu, longue canne des Cam- 
bodgiens. 

tàmbê^ levain. 

tàmlàs^ débander (un arc, une corde). 

tàmlàn {nyéay)f bègue. 

tàmlôngy bander un arc 

tàmléng thlay^ renchérir, mettre aux 
enchères. 

tàmïÔng^ taël (poids). 

tàmnàc^ maison du roi ou des prin- 
ces. 

tàmnàc^ goutte, une goutte. 

tàmpéàng^ bourgeon de bambou. 

tàmpéàng ch% raisin. 

tàmpéàng chuprey^ raisin sauvage. 

tàmrë^ prudence. 

tàmrê {menus méan — ), homme pru- 
dent. 

tang^ tôc^ table. 

tàng^ tàngpi^ depuis que, à partir de... 

tàngpi dôm chàp ckÔngy depuis le com- 
mencement jusqu'à la fin. 

tànghê, hê^ escorter. 

tàngkéa {srôc), Tonkin. 

tàngkhàUy chef, propriétaire d'une 
barque. 

tàngvaiy présent fait au roi. 

tànlàpj petite boite pour mettre la 
cire dont les Cambodgiens se frot- 
tent les lèvres pour éviter les ger- 
çures. 

tàôc, hoquet. 

tàp chruc^ saucisse. 

tasâr^ poteau, colonne. 

tasay {sàt)^ tortue d'eau à carapace 
bombée. 



tay cdng, patron, celui qui tient la 
barre. 

téj non. 

té sa, non, du tout. 

te tô, excepté. 

tê, seulement 

tê (phk')y thé. 

tê ành, moi seul (à un inférieur). 

tê êng^ seul. 

tê cal na^ sitôt que. 

tê mô neàc êng, tout seul. 

tê mô dâng^ une seule fois. 

tê muéy, unique, un seul. 

têpônnSng^ â$ hôi, c'est tout. 

tê bô, mais si 

téa [sàt), canard domestique. 

téa crâlapaj canard dinde. 

téa (dêl kî ch6mpeàc)j réclamer ce qui 
est dû. 

téa bômnôl^ réclamer une dette. 

teà, frapper la main grande ouverte. 

teà cômphliéngy souffleter. 

teàday, battre des mains. 

teà day sesôr^ applaudir avec les 
mains. 

téàc, placer appeau. 

téahéan (mûn khlach)^ audace, har- 
diesse, bravoure, témérité. 

téahéan (pdQ, militaire, soldat. 

téahéan chûng cûc^ fantassin. 

téahéan së^ cavalier (sol dat). 

téahéan cômphlûng thSm, artilleur. 

téahéan thmey, recrue, jeune soldat. 

téan^ aumône. 

téan (oi), donner l'aumône, faire l'au- 
mône. 

téangj téang âSj téang laU tout, tous, 
toutes 

téang mul, entier, tout entier, entiè- 
rement. 

téang véng^ en long. 

téang thvip, universel. 

téang jëp téang thngay, jour et nuit. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



téang lu téang cranif dessus et dessous. 

téang ju , parapluie , parasol , om- 
brelle. 

téanh^ tirer, ha^er à soi* 

téanh lông^ hisser. 

téanh râty palanquer. 

téanh oi tSng^ raidir (en tirant). 

téap^ bas, peu élevé. 

téay^ deviner, prédire, prophétiser. 

téay (Aor), prédicateur. 

tebiét khliéc, porter sous l'aisselle. 

tëch^ peu. 

tëch méauy rare, guère. 

tëch chéang^ moins. 

Uch nàSj trèis-peu. 

tëch nos (td), au moins. 

tëch tëch^ peu à peu. 

tëch sômdey (men&s), taciturne. 

tedoc, cloche en bois que Ton met au 
cou des animaux, on appelle ainsi 
l'instrument en bambou sur lequel 
les gardiens annamites frappent 
pour indiquer qu'ils veillent bien. 

tedoc lue sàng^ crécelle des bonzes. 

tetéj vide. 

teté (oi)y donner gratis, donner pour 
rien. 

tetéa^ perdrix. 

tetûm, grenade. 

tetîm (dôm)f grenadier. 

tetîm (thbông), grenat (pierre pré- 
cieuse). 

tetrét tetrûtj trét trût^ chanceler. 

tet&Cy mouillé. 

tetûc chûngf mouvoir sans cesse le 
pied. 

tetuch^ persister, persistance. 

téyt besace des Cambodgiens. 

tha, dire. 

tha chéa^ signifier, vouloir dire. 

tha ktj parler d'un autre. 

tha têpdnnongj as hôi^ c'est tout (par- 
lant de choses). 



1Ô9 

th& (chÂnàm)^ lièvre (nom d'une 
année). 

thâi^ culer, reculer. 

thâi thlay^ rabais. 

thâi chéang, moindre. 

thâi {chbàng)^ battre en retraite. 

thâng^ coudoyer. 

thàng^ poche. 

thàng pràc, bourse, porte-monnaie. 

thàpy s'étouffer. 

thas^ bassin, plateau en cuivre sur 
lequel on sert les mets. 

thât (tu), tiroir d'une armoire. 

thât rup^ photographier. 

thât rup (neàc)^ photographe. 

thbàl bdc, mortier à piler. 

thbàl kërij moulin. 

thbàl bàc^ ventilateur. 

thbanhj tisser. 

thbông^ pierre précieuse. 

thbông piteayy rubis. 

thcâ trey, scie (poisson). 

théàCy donner un coup de pied (avec 
la plante du pied). 

théat^ ossements provenant d'une in- 
cinération. 

théat arahàn, reliques d'un saint. 

thêm^ ajouter, donner en plus. 

thêTy surveiller. 

they^ iy^ quoi?... 

they bôj quoique. 

thjung^ charbon. 

thjung thmâj charbon de terre. 

thjung ôSy charbon de bois. 

thkéam^ mâchoire, os maxillaire. 

thkiép^ pincer avec un instrument. 

t/tto, clair. 

thlajing, limpide^ 

thlang^ grande marmite en terre. 

thlàng^ surdité. 

thlàng [menùr)j sourd. 

thlàng hôi cô, sourd-muet. 

thlay {dômlay), prix, valeur, coûter. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



IH) 

thlay, May chràn^ cher, iMHrt prix* 
thlay pônman^ combien est-ce ?.>.. 
thlay nos, très-cher. 
thlay lemôm, assez cher. 
thlay dôch, même prix, équivi^DU 
thléa, lieu de promenade* 
thléa rnÔt tônlî^ quai. 
thleàc^ tomber. 

thleàcpi, tomber de 

thléàc trou càm pir^ tomber danfc le 

malheur. 
thléayy bêc, éclater, faire exploûon, 

crever. 
thléay capàl, navire orevéw 
thlôc (crebey), petite mare à buffles. 
thlôc [neàc cômplêng)^ bouffoa^ comi- 
que, acteur. 

thlôm^ foie. 

thliSuQy peser. 

thlSng oi tràng^ peser juste. 

thlSp^ habitué, accoutumé. 

thlSp pi khmeng^ habitué dès l'eli- 
fance... 

thlû^ percé, troué. 

thlû rohôt^ percé, traversé. 

thmây pierre, roche, rocher. 

thmâ da^ thmâ phndm^ granit. 

thmâ bai criém^ concrétion ferrugi- 
neuse, dite pierre de Bieuhou. 

thmâ sômliëng^ pierre à aiguiser. 

thmâ dêc phlûngy silex, pierre à feu. 

thmâ cômbor^ calcaire, pierre à chaux. 

thmâ kêu, talc. 

thmâ day akiém^ cornaline. 

thmâ (phcar —), corail. 

thmâ thbàl kën, meule en pierrOi 

thmâ kêu sa thû tôc^ marbre. 

thmâ dô khmàUy encrier chinois, pe- 
tite palette en pierre sur laquelle 
on délaye Tencrede Chine. 

thmâ cré^ grès. 

thmat, vautour. 

thmëch^ fermer (se dit des^Feux). 



thméy^ chanvre, ortie de Chine. 

ihmênh^ àenU 

thmZnh thkéam^ moUaire. 

thmënh chSng odm^ <canine. 

thmûng^ nageoire supérieure de tous 
les poissons. 

thnàCj degré, intertialle. 

thnàc dtÔndôr, degré d'tme échelle. 

thnàc day, rampe, garde-fou. 

thnàc bàngêc câmjthbing , râtelier d'ar-- 
mes, panoplie. 

thnàm (Me), tabac. 

thnàm (phHc), remède, médicament. 

thnàm bành, carotte de tabac. 

thnàm dôm, tablette de tabac. 

thnàm collica^ pilule. 

thnàm càujSc, cérat. 

thnàm léap, onguent. 

thnàm bdnchë, purge, purgatif. 

thnàm ph(ic, potion médicilaale. 

thnàm câ uôt, vomitif. 

thnàm tôp, astringent. 

thnàm sôndàm, somnifère. 

thnàm put, poison. 

thnàm pônsap pûly contre-poison. 

thnàm câp, efficace (se dit dès remè- 
des). 

thnàm cômnur, thnàm leap, peinture. 

thâm àngêl), caresser. 

thnàng (day ch'&ng), phalange, os. 

thnàng rosey, nœud deianïbou. 

thneàc, appeau. 

thnery couture (die vôtemetft). 

thngay, jour, soleil. 

thngay, nguy, jour. 

thngay hôi, il est jour. 

thngay r»ô, thngay ïkh^ lever du so- 
leil. 

thngay pênh pônlû tôch^ de huit à neuf 
heures du matin (moment). 

thngay pênhpënlû thém^ moment com- 
pris entre dix et onze heures du 
matin. 



Digitized by 



Google 



YOCABIMAHia: OAMBC^EM^iËN-FRANÇÂlS. 



Ml 



thngay tràng^ midi. 

thngay tràng cheàc^ midi tp»L 

thngay rosiél^ après-midi. 

thngay^ công phrîôm, de m^ à sk 
heures du soir. 

thngay chh srôu^ une heure »Yant le 
coucher du soleil. 

thngay lîch^ coucher du soleil. 

thngay bon, jour de fête. 

thngay bon th<^y jour de granâefôte. 

thngay réay^ jour ordinaire de la se<- 
maine. 

thngay sël, fêtes eambwlgieiiiies se 
renouvelant quatre fois par mois. 

thngay si &ômbor^ basané, 

thngaSt front. 

thngM, lourd, pesant. 

tbngôrj gémissement, plainte. 

thnolj gaffe ou longue perche en te- 
nant lieu. 

thnu, arc. 

thnu crUpj are lançant des balles e& 
terre. 

thnu pruénhf arc portant flèche. 

thnûm, poutre. 

thoc^ bon marché. 

thSm, grand, gros. 

thèm long, grandir. 

thèm nàs^ immei^e, très-g^paAd, ^ès* 
gros. 

ihSm cràanhy obèse. 

thèm sômràch réach chéa car^ prési- 
der. 

thàp, baiser, embrasser. 

thôr, prière. 

thôr (sôt)j dire des prièees. 

thot^ gras. 

thôméa^ responsable. 

thpèCf crocher, aecroeh^. 

thp^ly joue. 

tf^Sl cremiam^ j^mffta* 

thu^ lâche, floche. 

thûj faire, fabriquer^ agir. 



thû car y travailla. 

thû baicàl^ ourdir, tramm*. 

thû cûn^ privilège , faire une faveur. 

thû bôn^ faire fête. 

thû ôy^ faire quoi? quoi faire?... 

thû ehéa, faire semblant. 

thû sômcSl^ faire signe. 

thû vôTj faire du bruit. 

thû mun trou, mal faire. 

thû phdas, thû khôs, bêtise. 

thû rûcj affecter, ostentation. 

thû khôch brâlôch, bouleverser. 

thû long vînh, refaire. 

thû chéa thmey^ refeireà neuf, renou- 
veler. 

thû chhàp, faire vite, agir vite. 

thû huôSy excéder, outre-passer. 

thû càm, supplice. 

thû tûc, faire de la peine, molester. 

thû bap, pécher, faillir. 

thû chômpeàc [khsêy ches)^ embrouil- 
ler. 

thû bômnôl^ s'endetter. 

thû oi sabai, contenter. 

thû oi maïÔp, ombrage. 

thû oi muly arrondir. 

thû oi chàngiét, rétrécir. 

thû oi chip, consolider, 

thû oi côt tûCj attrister. 

tkû oi pruôi chôt, inquiéter. 

thû oi an chSt, àc chSt, blesser, vexer, 
offenser. 

thû mue cônchôu, faire mauvaise fi- 
gure. 

thû khds chbàpy enfreindre^ transgres- 
ser la loi, Tusage. 

thû chéa cômbàng, agir en secret. 

thvp, bâtons odoriférants qu'on I»rûle 
dans les pagodes. 

thuléay, vaste, spacieux. 

thuli, poussière. 

thûnij sentir, -odeur. 

thum pidor^ cràôp^ sentir bon. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS, 



m 

thûm chàapj odeur rance. 

thûm châës^ odeur de Turine. 

thûm khlochy odeur de brûlé. 

thûm sàôyj odeur de pourri. 

thurién {phlê)j durion (fruit). 

thvai, donner, offrir (à Dieu, au Roi). 

thvai bàngcSmj adorer, saluer le Roi. 

thvai pôHj imposer. 

thvéaj porte, entrée. 

thvéa chàmhUj entrée ouverte. 

thvéa thhn^ portail. 

thvéa (neàc chàm thvéa\ portier, con- 
cierge. 

thvéa tùc^ arche d'un pont. 

thvip, monde, globe. 

ti^ place, lieu, endroit. 

tisrelâ^ lieu vaste, spacieux. 

ti sngàty lieu désert. 

ti cômbàng sngât, solitude. 

ti àt kt nôUy inhabité. 

ti purônj refuge. 

tichômbàng^ champ de bataille, 

ti cômnôtj lieu de naissance. 

ti dél pros^ lieu d'exil. 

ti ihûy lômnôu thû^ fabrique. 

tïchj piqué, piquer (par une abeille, 
scorpion, cent pied). 

tien (ôch), bougie. 

tien thÔm^ cierge. 

tien [cas], taillant (monnaie du pays). 

tiéng^ exact, exactitude. 

tiéng tràng, justice. 

tiépj pomme, pomme-cannelle. 

tiép (cWw), pommier-cannellier. 

tiét, encore. 

tîm^ atteler. 

tînA, acheter. 

tînh pràc dàl day^ acheter au comp- 
tant. 

tînh chûaj acheter à crédit. 

tiphvaj immortel. 

tîs [sang créach), sermon. 

tîc êc [sômpit), calicot. 



tîssna, prêcher. 

titéy, différent. 

titdl, embarrassé. 

tituy^ hibou. 

tivada^ ange. 

to {credas)^ cahier de papier. 

toCj assiette en bois montée sur un 
pied. 

tôch^ petit. 

tôch nàs, très-petit, bien petit. 

tèly résister. 

tôZ tSp^ résister à une attaque. 

tôt chông khnéa^ bout à bout. 

tômbàUy plaie. 

tihnbàupôCj pian (maladie). 

tômbàu rîc^ gangrène. 

tômbàu roléaCj brûlure, 

tombait toit de maison, débarque, de 
char. 

tombât, chëng d, broche de cuisine, 
gril. 

tômhôm^ grandeur^ grosseur, volume. 

tômhôm thhn, volumineux. 

tômhêt, subit, subitement 

tômhSt (slàp téang)^ mort subite. 

tômhungj vitesse. 

tômhùng [as), toute vitesse. 

tômlay, prix. 

tômleàCj laisser tomber, rejeter. 

tômleàc khluôn^ se précipiter. 

tômleàc tûs^ rejeter une faute sur au- 
trui. 

tômloCj précoce, plus grand, plus gros 
que son âge. 

tômlû, percer, perforer, défoncer. 

tômnâ^ jointure. 

tômnàm^ plante, culture. 

tômnàpy confitures. 

tômnàp khnhey, confiture de gingem- 
bre. 

tômnàp [thû)j faire des confitures. 

tômnéaiy prédiction. 

tômngdn, poids. . 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB OAMBODGIBN*FRANÇAIS. 



113 



tSmnieh^ sômnam tîch^ piqûre. 

tômniél^ insulte. 

tâmniém^ proverbe. 

tômnûc àmrôngf chiiéy, protéger, dé 

fendre, 
tdmnûpj récent, nouyeau, 
tômpéa^ mâcher. 
tdmpéc^ chauve. 
tômpic^ croc. 

tômrârtg (dél trâng)^ vase, récipient, 
tômrâng tàcj philtre. 
tômràng^ en joue* 

tômràng cômphlûngt pointer un ca- 
non. 
tômrëmy égaliser. 
(Suj mou, tendre, souple. 
tUn^ à temps. 
tin (dàl)^ arriver à temps. 
tôndàm^ dàm^ faire cuire. 

tôndâm bai^ faire cuire le riz. 

tdndàp^ couvrir, se couvrir (avec une 
couverture). 

tandem^ usurper. 

téndôm réacK usurper la couronne. 

tôndâm (meniis)^ usurpateur, 

tôndiing cdn kt, demander une fille en 
mariage. 

long (chàp)^ attirer à soi quelqu'un ou 
quelque chose. 

tmg, tongcaUf thureàc^ avoir besoin. 

tâng [dàc sra^ mesàu)^ barrique. 

tông (phlê), tige d'un fruit. 

tông srôu^ tige et épis du paddy. 

tông côntray trechiéCj bord du trou 
pratiqué pour les pendants d'oreil- 
les. 

tông traj plénipotentiaire. 

t^g, tendu, roide. 

tôngcdp, tenaille. 

iÔngchéy, tông, pavillon, drapeau. 

tôngcôu^ chenille. 

tôngciic^ tôngldch, heurter, choquer. 

tôngdêng^ cuivre rouge. 



tôngféay chrysocale, 
tôngkiépi pince, pincette, 
tônldng, degré de parenté entre les 
père et mère de deux ^poux. 

tônlî^ fleuve, rivière. 

tônlt 5flp,; fleuve d'eaq douce (c'est 
ainsi que l'on désigne le grand lac 
du Cambodge}. 

tônlî chrôu^ fleuve profond. 

tônlî presàpj confluent de deux fleu- 
ves. 

tôntênh^ répéter souvent la même 
chose. 

tôntlm^ en face, vîs-à-vîs. • 

tip^ troupe armée, armée. 

tôp chûng cûCf infanterie. 

rôp chûng tûc^ marine, armée na- 
vale. 

tip së^ cavalerie. 

tSp cômphlûng thôm^ artillerie. 

tôpchor^ brigands, bande de bri- 
gands. 

tôpf étancher. 

tSp chhéam^ arrêter l'écoulement du 
sang. 

top nûnij rétention d'urine. 

tSs khnéa^ zizanie, être en désac- 
cord. 

tis Mty contre la volonté. 

th thvéa^ fermer une porte au ver- 
rou. 

tôs thnÔSy fermer un passage, le barrer 
pour prendre le poisson. 

tôtt voir, regarder (se dit de Dieu et 
du Roi). 

tits donner un coup de pîeJ. 

tot'iing (tômhôm)^ largeur. 

totiing (phlôu)^ en travers. 

totung {chras)j contraire,. opposé, à 
rebours. 

totûng nûng bàngcip, résister à un 
ordre. 

totûng chbàp^ illicite. 

45 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRfi CAIffîODOIl^-FRillIQAIS. 



114 

totudl, recevoir (dans le uûs le pluis 
générai). 

totuôl^ totuôljôc^ accepter. 

totuùl phnhiéu, recevoir des Visi- 
teurs. 

totuôl preà^ oommuaier (les chré^ 
tiens). 

totuôl ngéarj accepter un titre , un 
grade. 

tçtuôl tam, se résigner, se sou* 
mettre. 

totuôl càm lômbaÇf se résigner au mal- 
heur. 

tdu^ aller. 

tôuê, aller à... • 

tâu chhàp^ aller vite. 

tôusuôr^ aller voir quelqu'un, aller 
demander un renseignement. 

tôu mûlj visiter, quelque chose, aller 
voir quelque chose. 

tHu préy phsay^ 0u chù^ aller à la 
selle. . 

tôu miicy tôu mûny aller devant, passer 
devant. 

tôu phteà vînhf retourner à la mai- 
son. 

tôu totuôl^ aller au-devant. 

tôu bành^ aller chasser (au fusil). 

tôu chôy dire à quelqu'un de partir, 
renvoyer poliment. 

tôu chéa^ devenir (transformation en 
mal). 

tôu mue (darap)^ perpétuel. 

tra^ cachet. 

tra thônty sceau. 

tra luông^ sceau royal. 

trâbàc (st), dévorer. 

trâbëc^ goyave. 

trâbêc (dôm), goyavier. 

trâbët chhung^ pourpier. 

trâchiéc thvéa^ charnière de porte. 

trachu {ànching)^ balance à deux bas- 
sins. 



trâdàc (sàtjf mtinb&at (espèce de 
cigogne à sac). 

trûkéac^ hanche. 

tràl^ navette pour tisser. 

trâloc^ vase (fait en noix de coco). 

tram [phteà), poste, maison de poste, 
maison de repos pour les courriers. 

tràm^ macérer. 

Pàm^ impartial. 

tràmtrâij di^périr. 

trànàp {iràp]^ pièce qu^on met en- 
dessous.... 

trànâp kêp^ tapis de selle. 

trânàp (dàmdêc)j enclume. 

trâng, rông^ recevoir (choses). 

trâng tic (fiUng tômrâng)^ philtrw 
l'eau. 

tràng, adroit, droit, juste, endroit. 

tràng në^ cet endroit, en cet en- 
droit. 

tràng [bành)y adroit (se dit pour le 
tir). 

trângol^ dénudé (la tête). 

trânîchy dard, aiguillon (d'abeille, de 
scorpion). 

trànîch khtuéy^ dard de scorpion. 

trap^ singer, imiter, contrefaire. 

trâpûCt anus. 

tray {lue sang), habillement complet 
d'un bonze. 

trayphum^ luecàç sônthan^ géogra- 
phie. 

trê, clairon. 

trê (neàe phlôm)^ clairon (ini^rumen- 
tiste). 

trêbâc phnée^ paupière. 

trebàng bàs^ porte à foux. 

trebànhy faire tourner. 

trebành cas, faire tourner une pièce 
de monnaie sur un point de la cir- 
conférence. 

trebêng day^ ^igne indiquant une 
douane. 



Digitized by 



Google 



VOCABUIAIRB CAMBODGQaf^FRANQAIg. 



m 



trecheàc, frais^ fhiieheur (tempéra- 
ture). 

treehiéc^ oreille. 

trechiëc jéar^ oreille pendante percée 
d'un grand trou. 

trechiéc càm^ hirondelle. 

trscuônh^ tordre« 

trecuônh khsê^ tordre une corde* 

trehUng^ tumulte, bruit. 

trelach^ courge verte dont on fidt des 
confitures. 

irelàpj retourner. 

trelàp mdc, lerenir. 

trëm, précis. 

tremunçy thmung^ nageoire de la ligne 
médiane du dos. 

trêng^ grandes herbes saufages. 

trengël, terrain dénudé. 

trenct, ligature, liasse de petite mon- 
naie de zinc de la valeur de 90 cm- 
times. 

trepeàng^ marais. 

tresàe^ concombre. 

tresàc srâu^ melon. 

trésor^ ovation. 

tr/tj mcliné, incliner (se dit des objets 
longs qui ne sont pas d'aplomb). 

trét {phieà)^ maison inclinée. 

tretfj michha^ poisson (en général). 

trey crëm, poisson de combat. 

trey hôr^ poisson volant. . 

trey pabêlf T2àe. 

trey ngiét^ poisson sec. 

treypray^ poisson salé. 

trey (neàc tôc), poissonniàre. 

trey (màc tAu— ), pécheur* 

trey visay^ boussole» 

trô, soutenir, supporter, étayer. 

Ir^ (liâj r()t), violon. 

trâiy la côte, la terre (vue de loin à la 
mer ou dans une plaine). 

trôimôkhang^ de l'autre côté (de la 
baie, du fleuve...) 



I trâmf indigo (la plante). 
trôm^ abattu (individu ayant reçu des 

coups). 
trSng, réang^ forme. 
irdng réach^ succéder au trône. 
tripy sômbàt, bien, richesse, for-* 

tune. 
trUp {phlê)f aubergine. 
trôu^ bien, être pris, être atteint (dans 

un lacet, un piège....) 
trdu chômngûf atteint d'une mala- 
die. 
trou rebuOSj blessé, atteintd'une bles- 
sure. 
trdu prâphdtj effleurer. 
trou lemôm^ assez bien. 
trâu chStj pênh chXtf apprécier, esti- 
mer. 
trou khnéa^ accord, union, être bien 

ensemble. 
trSu m&c ngéar^ concerner. 
trou car prà^ nécessaire. 
tr&u vÔng (bành)^ toucher le but. 
trou rônteà (dnA, foudroyé» 
triim {ddnir^)f ^accroupir (se dit des 

éléphants). 
trungf cage. 
trung mSut poulailler. 
trung chap^ volière. 
trûng chruCj étable de porc» 
tUf armoire. 
tuc^ bateau, barque. 
tue cômrolj pirogue. 
tue kebôUy jonque de mer.' 
tue casaij bateau de mandarin (pe- 
tit). 
tue cahôu, bateau de mandarin 

(grand). 
tue thvê^ barque cambodgienne de 

commerce). 
tue bành ISngt barque de commerce 

annamite. 
tue dâf bac. 



Digitized by 



Google 



116 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAIS. 



tue iômbôl^ bateau avec toit. 

tue eûông, bateau échoué/ 

tue lëehf voie d'eau. 

tue roteà^ brancard. 

tûe^ garder (se dit des choses non 
animées). 

tue oi^ garder quelque chose pour 
le donner ou le rendre à quel- 
qu'un. 

tïie c&mnUm,. garder rancune. 

tue ehéa ehômnàm^ garder en note. 

tïie sàmchay^ épargner, réserver, éco- 
nomiser.. 

tue vînh^ remettre un objet à sa 
place. 

tue ehiti avoir confiance, se fier. 

^âc [fruôi ehôt)^ chagrin. 

tue (eôt)^ se chagriner. 

t^kf eau. 

tueà&t lait. 

tue dà cillait de vache, beurre, fro- 
mage. 

tue sànUàt sauce. 

/ttc 77a2^âr,. bouillon. 

tue trey^ sauce de poisson ( en fiacon 
conservée). 

tUc khmûm^ miel. 

tîic khmëy vinaigre. 

t&c tnSt^ salive. 

thûcphnée^ larmes. 

tîic eâc^ glace. 

tûsaPf eau douce. 

tûc bànhy jaillir. 

tucpray, eau salée. 

t&c mùng^ eau étale, mer étale. 

tiic hôi\ courant. 

tue hôr pdndoij courant favorable. 

tiic hôr chras^ courant contraire. 

tic Itôr chrâsy cataracte. 

tue chûf flot, flux. 



tienéaehi reflux, jusant. 

tiic cuôch^ remou (dans l'eau). 

tOe chin^ inondation subite d'un tor- 
rent. 

tHe lUhy inondé, débordé. 

tue (chremûch)^ noyer. 

tOe ehành (dey), malsain, insalubre. 

tUe nân ehành^ salubre, sain. 

tul, porter sur la tête. 

tul luông^ crap tul, dire au roi. 

/âm, mûr, maturité. 

tûm lu dém, mûr sur pied. 

tûm (sàt), poule sultane. 

tûng {sàt), pélican. 

tùng (sô), son du canon, ou du tam- 
tam énorme et à peau comme une 
grosse caisse. 

tûng^ balançoire. 

tûng (j6l)y se balancer. 

tuôl^ terrasse élevée, plateaux dans 
les plaines élevées au-dessus de 
l'inondation. 

tuôn (pré), soie noire très*douce au 
toucher, soie satinée. 

tûôn {prenhàp)t presser quelqu'un. 

tûôn car, presser, activer une affaire. 

tuônh, se lamenter. 

tUp [thmey), moderne, nouveau. 

tUp thûj commencer. 

tUpdàl, ne fait que d'arriver, vient 
d'arriver. 

tUp riéUf apprenti 

turcity malheureux. 

tûSj peine (condamnation). 

tûs dàl slàp, peine de mort 

tÛ8 khnhhn hM^ c'est ma faute. 

tûs [neàe), captif. 

tuSy direction, orientation. 

tiis téang buôn^ les quatre points car- 
dinaux# 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE CAMBODGIEN-FRANÇAia 



U 



u (thû capàl), dock, bassin de ra- 
doub. 

udàm^ essentieL 

ulSc^ oûlict pastèque. 

ulic phô, pastèque trop mûre, tour- 
née en eau. 

iingcim tôch^ étau à main. 

èngchi thhm^ étau à pied. 

uôn^ filet, sorte de seine en usage au 
Cambodge. 

xiôn [téanh)y lever le filet précédent. 



vi,n^ entourer, enrouler. 

vin klisê crâvàt^ mettre une ceinture 
sans la nouer. 

vànsuy, persil. 

vay^ frapper, battre. 

vay khnéa, se battre. 

vay slàp^ battre à mort, tuer à coups 
de poings ou à coups de bâton, as- 
sommer. 

vaypôntSt^ tirer une ligne. 

vay dêcphlûng^ dàm dêc phlûng^ tirer 
le briquet pour avoir du feu. 

vaymesàUf pétrir. 

vay àngruôn^ sonner. 

vay côndông^ sonner la cloche. 

vay leCt calculer avec des chiffres. 

voy khsê luôs^ télégraphier. 

véaj il, lui, elle (à un inférieur). 

véa hàij c'est lui, c'est elle. 

veàpiy éventrer. 



117 

veà pH trey^ évœtrer, vider un pokk 
son. 

véal^ plaine. 

véal loheu^ grande plaine (à perte de 
vue). 

véal smau, prairie. 

véang^ détour (une route). 

veàng^ palais d'un roi. 

véaVy marcher en rampant comme les 
Cambodgiens devant leurs che£B. 

véar lông^ grimper. 

véaU sdàm (tue), tribord. 

vêch, empaqueter, faire un paquet. 

véUf tour, rang. 

vén mô neàc mô dâng^ à tour de 
rôle. 

véng^ long. 

vicês^ bôngcôl^ précieux. 

viéch^ sinueux. 

viél^ agrandir (se dit des trous). 

viéi\ se corriger, s'amender, pro- 
mettre de ne plus faire une faute. 

viér bap^ se corriger de ses fautes, de 
ses péchés. 

vïlf tourner sans effort apparent. 

vïl mûc^ tourner la tête. 

vînh^ de nouveau. 

vivôr^ thû vivôVy faire du bruit. 

vôc [chhndm)^ singe ( nom d'une an- 
née). 

vdc, excès* accès (de fièvre, de fo- 
lie). 

vh chàng^ tentation. 

vdc chlumôt^ accès de folie. ' 

vie n&ng srey, luxure, abus de fem- 
me. 

vdi, hél 

vôi (mëch)^ hé bien! 

vSlj mesurer (les choses de capa- 
cité). 

ving^ circonférence. 

ving bành^ butte pour le tir, ci- 
ble. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE OÂMÊIÙWkW)MmMÇJaB. 



118 

ving reàc9mm/f halo (lunaire ou so^ 
laire. 

ving nûCt circonférenca de l'hori- 
ZOS4 

vdngvéng^ s'égarer, se perdre. 

vâr, liane. 

t;^r, bruit, tapage. 

vâr vHCf désordre, bruit. 

vôr chit^ préoecupé, être préoc- 
cupé. 



vUs, mesurer (se dit des longueurs et 

des surfaces). 
vXs dey^ arpenter. 
vk, pagode. 
vit {crebey)^ buffle donnant des coups 

de corne, 
tm, toupie. 

vu (vay), Mre tourner une toupie. 
vuttij cri de l'éléphant. 



PIN D^ VOCABULAIRE GAMBODaiBN-PRANÇAIS. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE 

FRANÇAIS - CAMBODGIEN 



a (verbe), méan. 

a, il y a, méan. 

a, il n'y a pas, khméan. 

à cheval, chï se. 

à-compte, sûng pèn dôr. 

à jour, càt ngay. 

à peu près, prohêl. 

à présent, eylôu ne. 

abaissement, affaissement, srôL 

abaisser, pën téap^ oi téap. 

abandonner, léng choh 

abattre, renverser, vay phdudl. 

abcès, bas. 

abdiquer, dàc réach, dàc mocôt. 

abeille, khmûm. 

abîme, ànlSng. 

abîmer, abîmé, khôch^ ping khôch. 

abolir, lûc^ léng^ 

abondance» bârbôVy hô hier. 

abord (d'abord), ê dôm lôU dôm^ mûn 

teàng as. 
aborder, tôngcuCy tôngklch. 
aboyer, jt?rù. 

abréger, mâm oi khJ£y, oi khky. 
abreuver, oi sàt phôc tHc, 
abri (pour r#|tAt)> khtçm. 



abriteï* (s'abriter), chrôc molSp. 

abruti, sûng momûng^ sông momùng. 

absent, mûn nàu. 

absenter (s'absenter), np&n non. 

abstenir (s'abstenir), tâm. 

absurde, trâtung tUs. 

abus (d'autorité, de la force.. .}f rifm* 

lêap. 
abuser, être indiscret, jùc lus, rUm- 

léap. 
abuser, tromper, pônchhot, 
abuser (s'abuser), khôs khlvên êng. 
accablé (par la chaleur, la maladie), 

khdàu khning khluôn. 
accélérer, oi rehàs^ oi chMp» 
accent, signe, sàmciL 
accepter, totuôl^ totuôljôc. 
accepter (un titre, un grade), tftta/iôl 

ngéar. 
accès, entrée, m^tphliu^ miit thvjfd* 
accès de fièvre, pél crun. 
accès de folie, vie chhcuôt: 
accident, cri. 
accompagner, chun tôtu. 
accomplir, finir, ping hôi. 
accord, union, trou khnéa. 
accord (d'un commun accord), prtm 

mul khnéa. 
accord, contrat, sanhja. 



Digitized by 



Google 



yOCABULAIRB FRANÇAIS-CAMBODGIBN. 



120 

accord (musique), phlêng trou ving. 

accorder, prôm où 

accoster, chat chît Jchang. 

accoucher, sàmral càn. 

accoucheuse, chhmâp. 

accoupler, appareiller, phtîm. 

accoupler (s'accoupler), chin khnéa^ 
chiy. 

accourir (venir), rdt môc. 

accourir (aller), rit tau. 

accoutumé (être accoutumé) ^ thlSp. 

accoutumer (s'accoutumer), dàmWp 
khluôn êng. 

accrocher, thpic. 

accroupi, ông cânh. 

accroupi, s'accroupir (se dit des élé- 
phants), trûm. 

accroupir (s'accroupir, position des 
Cambodgiens devant leur chef), 
prâvàm. 

accueillir, recevoir, totuôl. 

accumuler, cômpûng. 

accumuler du riz, àngcâ cômpung. 

accusateur, neàc dôm sàch kedey. 

accusé, neàc chhig sàch kedey. 

accuser, porter plainte, phdSng. 

accuser à faux, phdSng pâng kàch. 

acheter, tlnh. 

acheter et revendre, lotÔc tÔn tïnht 

acheter à crédit, tïnh chûa. 

acheter au comptant, tînh pràc dàl 
day. 

achevé (se dit des vivres, des objets 
que l'on transporte), â$. 

achevé (se dit des travaux), ruôchj 
sràch. 

achever (nourriture et finir de trans- 
porter...), j^^w^ as. 

achever des travaux, sômràchy phig 
hôù 

acide, chu. 

acier, déc thêp. 

acquitter, payer, sang. 



acquitter, absoudre, léng. 

acre, chat. 

acte, action, àmpû. 

actif, asa^ osa. 

action horrible, àmpû asrôu. 

actuellement, eylôu ne. 

additionner, bôc. ^ 

adhérent, attaché i..., chût 9êr. 

adhérer, coller, seit chip. 

adhérer, consentir, prôm khnéa. 

adieu, léa. 

adieu (à un supérieur), cAdmr/ap Ua. 

adjoint, aide, neàc chuéy car^ chtm- 

tÔp. 
administrer, nyéay réach car. 
admirable, chimlêc 
admirer, phéàng. 
adolescent, càn khméng. 
^donner (s'adonner), nhiém^ vie. 
adopter, chànchëm. 
adoptif (enfant — ), côn chànchëm. 
adorer, thvai bàng cim. 
adoucir, thû oi pàêm. 
adresse, dextérité, presàp. 
adroit, tràng (se dit pour le tir), 
adultère (le m2LT})^phëtprâpSn. 
adultère (réponse), phët phdey. 
adversaire, totûng, sàt trôu. 
aérolithe, thleàc thmârpi lu mîc. 
affable, doux, anuphéap^ slôt. 
affaibli, s'affaiblir (étant malade), 

lângiéc. 
affaiblissement de la vue, phnic ngo 

ngît. 
affaire, procès, dMnôr^ sàch kedey. 
affaire conclue, finie, phdàch hôù 
affaire, occupation, car. 
affaissé, s'affaisser, srdt. 
affamé^ être affamé, khléan nâs. 
affecter (ostentation), thûriic. 
affecter (être affecté de...], asôr. 
affection, salanh. 
atfectionner, salanhrrelành. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FliANÇAIS-CAMBODGlEN. 



affermer, chudL 

affiche, p(ing vain. 

affiché, praw, pau pram. 

affilé, affûté, mût. 

affirmer, soutenir, nyéay prâcàu 

affliger, thû tûc. 

affliger (s'affliger), méan tûc^ àpsh. 

affraoc^ilr (un esclave. . ) , léng khnkÔm. 

affréter, chuôL 

affront, diél. 

affût (lieu où l'on attend le gibier), 

bành cha. 
affût de canon, snôCf comphlûng tkÔm. 
agacer (les dents), sang kiér thmenh. 
âge, ajôs. 
âge, du même âge, damnai^ srâcâ^ 

srehal. 
âgé, plus âgé, chas chhnâm. 
agenouiller (s'agenouiller), lût chûng 

công, 
agent, mandataire, neàc prejàt car. 
agile, rohas rohuôn. 
agir, tliû, 

agir secrètement, thû chéa cèmbàng. 
agité (être agité), nhàc cômrôc. 
agiter, ébranler, àngruôn. 
agiter Teau, troubler l'eau, làm àc 

tûc. 
agneau, côn chiém. 
agonie, dâc changea mÔn. 
agonisant, menus dêl dâc changea 

m^n. 
agoniser, dâc ehSngca mân. 
agrandir, pën thom. 
agréable, srenhj svenan^ sruôl. 
agréablement, srenècy srenan^ sruôl. 
agresseur, neàc vay mûn. 
agriculteur, neàc srê. 
ahl aie! aja! 
aide, concours, chàmnuei. 
aide, venir en aide, môc chuéi. 
aide-de-camp, chom tÔp, . 
aider, secourir, chuéù 



111 

aider, s'aider, s'entr'aider, chuti 

khnéa. 

aïeul, chita. 

aïeule, chidôn. 

aigle, sàt dôntri. 

aigle pêcheur (presque rouge, très- 
commun ici), khlêng. 

aigle pêcheur (grosse espèôe, à plas- 
tron blanc), âc. 

aigre, chu. 

aigrette (oiseau), côc cràc. 

aigri, moisi, sàu, dô phsët. 

aigu, pointu, sruôch. 

aigu, perçant, éclatant (la voix), phtû. 

aiguille, môchûL 

aiguille de montre, môchûl norica. 

aiguillon ( pour piquer les bêtes ), 
chônluénh. 

aiguillon (pour piquer l'éléphant), 
congve. 

aiguillon (des guêpes, frelons, abeil- 
les), trânïch. 

aiguillonner, chàc chôluénh. 

aiguiser, sàmliéng. 

ail, khtîm sây mûn khtîm. 

aile, slap. 

ailleurs, crau. 

aimable, suphéap. 

aimant, pierre aimantée, mê dêc. 

aimer, affectionner, salành^ srelânh^ 
alay. 

aimer (ne se dit pas dans un sens sen- 
timental), chôl chSt. 

aimer, s'aimer, salành khnéa^ alay 
khnéa. 

aimer mieux, préférer, salành chéang. 

aimer mieux, préférer (nourriture, 
jeu...), chôl chôt chéang. 

aine, crelien. 

aîné, fils aîné, côn bdng. 

ainsi, dôch ne, ichë. 

air, espace infini, acas. 

air, apparence, aspect, r&c. 

46 



Digitized by 



Google 



\n 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



aire, surface, mûc. 

aire à battre, léan bên. 

aisance, bien-être, criin su 

aisance, lieux d'aisance, pdng ciin. 

aise, à l'aise, tam cMt. 

aisé, facile, ngéay. 

aisselle, khliéc. 

ajouter, thêm. 

ajouter, joindre deux bouts, écrire à 

la suite..., ta. 
ajust, tômnâ. 

ajusté, assemblé, chiit sêr. 
ajuster, assembler, phchùL 
alambic, khsiér ta 6s. 
alarme, khlach nàs, 
alarmer, côm lach. 
alarmer, s'alarmer, khlach khluôn 

êng. 
albâtre, thmâ kêo, 
alêne, dêc côndar. 
alentour, chûm vïnh. 
allaiter, ci bàu. 
allée, phliu, 
alléger, oi sraL 
alléger (ne se dit que pour les navires, 

barques], rômliéng tue. 
aller, ton. 

aller vite, tôu chhâp. 
aller à cheval, monter achevai, cM se. 
aller à pied, marcher à pied, dôr 

chûng eue. 
aller au-devant, tôu totuôl. 
aller à la selle, cM, tôu chu. 
aller voir, aller regarder, tôu mûl^ 

dôr mûl. 
aller autour, dôr chûm. 
aller voir, aller faire visite, tôu suôr. 
aller plusieurs de front, dôr smôr. 
aller devant, tôu mûCy tôu mûn. 
aller nu- pieds, dôr chûng tété. 
aller à..., tôuê. 
aller à Phnôm-Penh, tôu ê Phnom- 

Penh. 



alliage (de métaux), r^^ay léay. 
alliance (de familles), phehSp nhéat. 
alliance (de nations), mitrey^ spéan 

mitrey. 
allié (parent), nhéat. 
alliée (nation alliée), mitrey ^ spéan 

mitrey. 
allonger, étirer (du fer, du cuivre...), 

thû oi vénh. 
allonger (sens ordinaire), sàn th&ng. 
allonger (s'allonger), sôndôc khluôn. . 
allumer (sens général), ôchj dôt. 
allumer en prenant de l|i braise et en 

soufflant, pôngeàt phlûng. 
allumette, ehhû eus phlûng, chhû 

khët. 
almanach, maha sàngeran. 
aloës, jadàm. 

alors, alors que, en ce temps, cal nô. 
alouettç, sàt khlït dey. 
altéré, khà câ. 
alternativement, thû bôntëch né bôu' 

tëch nu. 
alun, sàchu. 
amadou, pdy. 

amande de coco, cômping dông. 
amant, te, sahai. 
amarante (fleur), phcar sermSn. 
amarrer, lier, châng. 
amas, cômnôr. 
amasser, phdèm, pâmôl. 
ambassadeur, kha luông. 
ambassadeur envoyé dans un État 

tributaire, tông tra. 
ambassadeur d'un roi vassal allant 

porter le tribut, neàc nàm sar. 
ambitieux, menus lûp. 
ambition, lûp. 
ambre, àngeàm tue khmûm. 
âme, preà lung. 
âme d'un canon, prâhong cômphlûng 

thhn. 
améliorer, riép Ung vïnh^ oi làâ. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-QAMBODGIEN. 



m 



amende, condamnation, creja pinéy^ 

mârdàc. 
amender (s'amender), réang. 
amener, nàm môc. 
amener le pavillon (sens de rentrer 

les couleurs), dàc tông chô. 
amer, loving. 
ami, amis« sômlành. 
amidon, mesàu bac. 
amie, amies, sômlành^ mereàc. 
amincir, pat oi sdàng. 
amitié, sômlành. 
amnistie, àt tûs teàng as. 
amoindrir, bônthâi^ oi tôchj bànthâi. 
amorce, capsule, lât. 
amorcer, dàc lâL 
amorcer (une ligne de pêche), bêt 

sôntuch. 
amour, '^aAat, mit sômlành. 
amoureux, sàngsa. 
ample^ relûng; 
ampoule (suite de brûlures), roléac^ 

pông. 
ampoule (suite de travail), j)6hg. 
amputé d'un bras, neàc cômbôt day. 
amputé d'une jambe, neàc cômbôt 

chûng. 
amputer un bras, càt day. 
amputer une jambe, cât chûng. 
amulette, catha acôm. 
amusement, lebêng lîng. 
amuser, s'amuser, lîng. 
an, année, chhnàm. 
an, jour de l'an, chôl chhnàm. 
ananas, man^s. 

ananas, pied d'ananas, dôm manos» 
ancêtre, chas tûm {menais). 
ancien, chasy tûm. 
anciennement, pi dôm. 
ancre, jït thca. 
âne, sàt léa. 
anesthésie (insensibilité de la chair 

en un point du corps), spuc. 



ange, tivaday tévada. 

anglais, àngcris. 

angle, chrung. 

anguille, àntSng. 

anguleux, méan chrung. 

animal, sàt. 

anis étoile, chàc chbôs^ phcarchàn. 

annales, roba khsàt. 

annam, pays d'annam, srôcjuôn. 

annamite, juôn. 

anneau, bague, ànchiéUj chënchién. 

anneau (porté au-dessus de la che- 
ville), câng chûng. 

anneau (avec pierre précieuse), àn- 
chién thbông. 

année, chhnàm. 

année prochaine, chhnàm phnéc. 

année passée, chhnànttôu. 

anniversaire, ngay cômnôt. 

annoncer, prap {tômnSng). 

annuler, cAoZ, mun pré tiét. 

anse, day ûi. 

antérieur, mûn. 

antérieurement, mûn. 

antiquité, âge très-avancé, chômnas. 

antre, rung. 

anus, trâpûc. 

apaiser, calmer, cômsan. 

apaiser ( s'apaiser ) , sàngcàt ck6t , 
àt. 

apaiser (se dit du 4i^ble et des génies 
malfaisants), liéng. 

apaiser une contrée, un pays, sàngcàt 
srôc. 

apercevoir, khûnh. 

apercevoir, s'apercevoir, ding khluôn. 

aplanir, pèng réap, oi réap. 

aplati, piéch. 

aplatir, thû oi piéch. 

aplomb, d'aplomb, chàm. 

apostat, kebàt sas. 

apothicaire, cru thnàm. 

apparaître, lêch. 



Digitized by 



Google 



lii 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



appareil d'alimentation d'une ma- 
chine, snàp pën chôl tHc. 

appareiller (un navire), jt>rrf cMc, riép 
chënh, 

apparent, visible, chbas tSs. 

appât, nui 

appeau, thnéàc. 

appeau, placer un appeau, iédc. 

appeler, faire venir, hàu. 

appeler en criant, srêc hàu. 

appétit, si chôL * 

applaudir, ieà dày sesâr. 

application à l'étude, khàm rien. 

appointement, solde, biér vàt. 

appointer, sôm rtiôch. 

apporter, jôc môc. 

apporter (lorsqu'il y a plusieurs ob- 
jets), ànchun fnôc. 

apposer le cachet, le sceau, bà ira. 

âpre, acerbe, chat. 

apprécier, mettre un prix, càt thlay. 

apprécier^ estimer, salành^ trou chôt. 

apprendre, rien. 

apprendre, enseigner, predàu^ pông 
rien. 

apprendre par cœur, rien oi cbàm pi 
chj&t. 

apprenti, t^p rien. 

apprêter, riép. 

apprêter, s'apprêter, riip khluôn. 

apprivoisé, sang. 

apprivoiser, pën sang, phsàng. 

approcher, khët chît. 

approcher (dire à quelqu'un d'appro- 
cher), khët môc, biét mot. 

approcher, s'approcher, khït tôUy biét 
ton. 

approfondir, creuser, thû oi chrSu. 

approuver, trôUj pènh chit. 

approvisionner, phnhôr pôn nhâr si. 

approximativement, lebûén. 

appui, point d'appui, pông êc. 

appuyer, secourir, oi cdmlàng. 



appuyer, s'appuyer, pà êc. 

après, derrière, après que, croi^ écroi. 

après ceci, après cela, croi ne. 

après (indiquant la fin d'une chose), 
ruôch. 

après cela, après ceci, ruôch pi ne, 
croi ne. 

aqueduc, chSng hô tue. 

arachide, sàndêc dey. 

araignée, ping peang. 

arbalète, sna. 

arbre, dôm chhû» 

arbre tinctorial (c'est dans une dé- 
coction de l'écorce de cet arbre que 
Ton trempe les filets de pêche), dôm 
smàch. 

arbre de couche d'une machine, pklôu 
chàc. 

arbuste, dôm çhhû tôch. 

arc, thnu. 

arc pour balles en terre cuite, thnu 
crdp. 

arc- en-ciel, antenu^ ëntenu. 

arche, thvéa tûc. 

archet en crins, chhac. 

ardoise, khdar chhnuôn. 

arec, sla. 

arec verte, sla khchey. 

arec mûre, sla tômpU. 

arec sèche, écossée, sla stông, 

arec, régime d'arec, sla smèng. 

aréquier, dôm sla. 

arête, chéÔng. 

argent, monnaie, pràc. 

argenter, calay prac. 

argile, dey crâhâm. 

aride, dey ar. 

arme, crûàng^ crûông shj avut. 

arme à feu, cômphlûng. 

armée, troupe, tSp. 

armoire, tu. 

armurier, chéang thû cômphlûng. 

arpenter, vSs dey. 



Digitized by 



Google 



VOOABUIAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



m 



arracher, dâc. 

arranger, mettre de Tordre, riép. ' 

arrêter, saisir, chàp^ cà. 

arrêter le sang d'une blessure, têp 

chhéam. 
arrêter, s'arrêter, chhôp. 
arrêter, s'arrêter avec une barque, 

chat. 
arrhes, oi pràc mûn. 
arrière, êcroù 

arrière d'une barque, cànsay. 
arrimer, riép. 
arrivé, dàl Mi. 
arriver, dàl. 

arrogant, menus chhmông^ 
arrondir, thû oi mul. 
arroser, sroch tuc^ sroch. 
arroyo, pi^êc. 
arsenic, janôu. 
art, rebà lââ^ rebà presàr. 
article (d'un livre), prâcar. 
article (d'un livre de religion), lebà. 
articulation, kënléàc. 
artillerie, top cômphlûng thèm^ 
artilleur, teahéan cômphlûng thom. 
artimon (mât d'artimon), dâng kdong 

croi. 
ascaride lombricoïde (ver intestinal), 

prun. 
aspect^ mue. 

assaisonner, bhtg sôm là, 
assassin, n^àc sÔmlap Id. 
assassiner, sômlàp. 
asséché, ring snguôt kéàng. 
assécher, ring^ huôt, 
asseoir, oi àng cûi. 
asseoir, s'asseoir, àngcûi. 
assez, lemôm. 
assez bien, trou lemôm. 
assez^ c'est assez, lemôm hài^ 
assez, c'est déjà trop, il y en a assez, 

crêl. 
assez, finissez, cessez, côm al. 



assez, juste assez, ce qu'il faut, cr^. 

assidu, asaf osa. 

assiéger une citadelle, chom bontéay^ 

pàt bontéay. 
assiette, chanUép. 

assiette (grande et plat), chanchéam. 
assister, être présent, ban tôu^ nôumuc. 
assister, secourir, chuéy. 
association, neàc chôl khnéa. 
associer, s'associer, chôl khnéa^ cliôl. 
assommer, vay sômlàp. 
assoupir, s'assoupir, decphtëchkhluôn. 
assurément, certainement, pi^âcàt. 
assurer, affirmer, nyéay prâcàt. 
assurer, s'assurer, vérifier, pisoL 
asthmatique, neàc cet chômngù hàt^ 
asthme, chômngû hôt. 
astringent, thnàm top. 
astrologue, hora. 
astronome, nèac prach. 
atelier, rông car dêc. 
âtre, foyer, chong cran, 
attacher, châng. 
attaque de nerfs, sesay long. 
attaquer, lue. 

atteindre un but, bành trou vong. 
atteindre (en poursuivant), tam ton. 
atteindre (être atteint d'une maladie, 

de....,)> ^^^ chômngû. 
atteler, tîm. 
attendant, en attendant, bôndôr dôm- 

rdm^ sSn. 
attendre, chàm, 
attendre au même endroit, chàm nôu 

cônlêng dedêl. • 
attention, faire attention, prejàt. 
attraper, chàp. 
attirer, bon chhot lîng. 
attiser le feu, rue ptilûng^ rûnh phlûng. 
attrister, affliger, thû oi pruôi chSt^ 

thû oi ehhû chÔL 
attrister, s'attrister, s'affliger, chhû 

choty pruôi ckôt. 



Digitized by 



Google 



m 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



aube, aurore,crépuscule, crâhâmêcôt. 

auberge, hôtel, hotël. 

aubergine, tr^p [phlê). 

aubier, srai chhû. 

aucun, khméan muéy sa. 

aucun, personne, khméan no na 
muéy sa. 

audace, téahéan. 

audacieux, menas téahéan^ neàc téa^ 
héan, 

au dedans, nôu khnÔng? 

au dehors, nôu êcrau. 

au delà, nôu ênôs. 

au-dessus, nôu êlû. 

au-devant, nôu êmûc. 

auge, snôc chruc^ snach chruc 

augmenter, bônthêm, 

augure; hêtléay. 

aujourd'hui, ùmgaynë. 

au moins, bô tëch nos. 

aumône, téan. 

aumône, donner l'aumône, oi téan. 

aumône faite aux bonzes spéciale- 
ment, prekén. 

auparavant, pi mûn, 

auprès, chït. 

aurore, crâhâm ê cet, 

aussi, dêL 

aussitôt que, sur-le-champ, àmpëchj 
rômpêch. 

autant, p^n^g dêL 

autant, pas autant, màn sou. 

autel, aspreà. 

autoriser, bôc àmnach. 

autorité, pouvoir, àmnach. 

autour, chûm vïnh. 

autre, un autre, muéy tiéU étiét. 

autre, autres, les autres, as téang. 

autrefois, pi dôm, cal mûn. 

autrement, bô chhnô. 

avaler, lîp. 

avaler, à la cuillère, par honchées^hèt. 



avancer, pousser, activer, khSt làng^ 

khSt tôu mue. 
avancer, donner par avance, oi pràc 

mûn. 
avant, mûn, pi mûn. 
avant tout, mûn as. 
avant d'un navire, cabal capàl. 
avantage, bénéfice, chômnënh. 
avant-hier, mosSl mô ngay. 
avare, ménUs cônmành. 
avarice, cômnânh. 
avec, ensemble, nungy phâng. 
avec toi, nàng, êng. 
avec lui, avec eux, niing réa. 
avenir, mûc tôu. 
averse, phliéng chàc^ phliéng 

khlàng. 
aversion, sàm àp. 
avertir (vulgaire), prap. 
aversion (poli), chômréap. 
aveugle, khvâc. 
aveugle (aux yeux entièrement 

blancs), khvâc long bai. 
avide, neàc lûpphû. 
avidité, lûpphû. 
avidité (se dit de la nourriture), 

lemûbj nham. 
avilir, s'avilir, pëntéap khluôn. 
aviron, chêu. 
avisj chit. 

avoir, pouvoir, ban. 
avoir, ne pas avoir, ne pas pouvoir, 

mUn ban. 
avoir (sens de posséder), mêan 
avoir (ne pas avoir en sa possession), 

khméan. 
avortement, relut. 
avorter, relut. 

avorter, se faire avorter, rômlut. 
avorton, côn Mut. 
avouer, totuôl tûs^ Ï6n tûs. 
axe, môl. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODOIEN. 



127 



babiller, popàch. 
bâbord, chhveng. 
bâbord, venir sur bâbord, bê môc 

khang chhveng. 
bac, tue dâ. 
badinage, chiplêng. 
badiner, câmplêng ling. 
bagage, eyvan. 
bague, ànchieuj chenchién. 
baguette de fusil, renûc cômphlûng. 
baguettes odoriférantes brûlées dans 

les pagodes, thuc. 
baguettes servant de fourchette auic 

indigènes, ch6ng ce. 
baie, chhung sremôL 
baigner, faire baigner... un cheval, 

un bœuf... ngut tàc oi se... 
baigner, se baigner, ngut tik. 
baigner, se baigner (le roi , les bonzes), 

sràng. 
baignoire, ang ngut tue. 
bail, fermage, chdmnuôL 
bâiller, sngap. 
bâillon, chang nang. 
bâillonner, dàc chang nang. 
bain, ngut tUe. 
bain-marie, faire cuire aubain-marie, 

chômhÔy. 
baïonnette, chômpus tûng. 
baisé, thàp. 
baiser, thôp. 

baisser, abaisser, pôntéap. 
baisser, se baisser, on. 
baisser la tête, on càbal. 
baisser (l'eau), srâc. 
baisser un objet suspendu, bàng 

hôtchO. 
balai, àmbos. 

balance, ànching^ chônching. 
balance à deux bassins, ànching tra 

chu. 



balancer, jûL 

balançoire, tûng. 

balayer, bos. 

balbutier, nyeay min chbas^ wyéay 

chUp. 
balcon, rabâng^ thnac day. 
bali (langue ancienne de Tlnde), 



balise, tômrSy^ dàmrèy. 

baliser, bà dàmrèy. 

balle, erSp» • 

balle conique, crôp sruôch. 

balle explosible, crSp bée. 

balle tressée en rotin avec laquelle 

les Cambodgiens jouent, sey. 
balle, jouer avec cette balle, tàt sey. 
ballon (petit), côm hà. 
ballon (g;rande dimension pouvant 

porter voyageurs), jhi. 
banane, chec. 

banane à chair rouge, chec leàc» 
banane loQgue, grosse et verte quoi- 
que mûre, chec àmbông. 
banane, petite, jaune, très-b(mae, 

chec pông mSn. 
banane, commune, dite banane de 

cochon, chec namava. 
banane, de la plus grosse espèce, 

jaune à points noirs, forte écorce, 

chec nuôn. 
bananier, dôm chec. 
banc, chûng ma. 

banc (forme canapé), eau ey véng. 
banc de sable, khsàch dô. 
bande de malfaiteurs, chômnom. 
bande, bandage, sômpht mm. 
bande encadrant une étoffe, pebùr. 
bander un arc, tàndâng thnu. 
bander une plaie, rtm tômbàu. 
bander les yeux, bUt phnée. 
bandit, chor phlàn. 
bandouillère, en bandouillère, spéay 

chhiéng. 



Digitized by 



Google 



¥» 



VOCABULAIRE PriANÇAIS -CAMBODGIEN. 



banian, dôm pu. 

bannière, ting. 

bannir, exiler, bà bàng. 

banquet, liéngcar, 

banquier, bàngkiér. 

baptême, bon léang bap. 

baptiser, léang bap^ bon chôl sas. 

baraque, hangar, rûng. 

barbare, menus préycach. 

barbe, pue chSng ca. 

barbier, neàc cor pue rnÔU say hu. 

barbu, sramôm. 

baril, tông tôeh, 

barque, tue. 

barque» aller en barque, chî tue tôu. 

barque échouée, tue eûông. 

barrage pour prendre le poisson, 

pruôl 
barre de fer, dêc crepû. 
barre de bois pour fermer la porte, 

renûc thvéa, 
barre de gouvernail, day chÔngeôU 
barrique, tông. 
barrique vide, tông toté, 
bas, peu élevé, téap. 
bas, à bas, chô. 
bas, en bas, cron. 
bas prix, thoc. 
bas-fond, réàe. 

bas (vêtement), srom ehûng véng. 
basané, thngay si. 
base, trenSp [tasâr). 
bassin, sràs. 

bassin de cuivre, elâm spôn. 
bassin, dock, u. 
bastion, pâm. 

bât d'un éléphant, côp dômrey. 
bataille, ehbàng^ ehàmbàng. 
bataille, champ de bataille, ti ehôm- 

bàng. 
bataillon, chef de bataillon, mî câng 

iÔp, mîtÔp. 
bâtard, eôn préy, eôn sahay. 



batavia, srôe ealapa. 
bateau, tue. 

bateau avec toit, tue tombai. 
bateau à vapeur, capàl phlûng. 
bateau de mandarin (petit), tuekasai. 
bateaudemandarin (grand),^uc ftaAdtt. 
batelier, neàe ehêu tue. 
bâtiment, navire, eapàl. 
bâtir, sang. 

bâtir une maison, sang phteà. 
bâton, tàmbâng. 
bâtonner, vay 'nûng tômbâng, 
batracien anoure (animal aquati- 
que), àt. 
battant de porte, thvéa bàe 
battement de cœur, bë dông lot paie 

pàÔe. 
battre, vay. 

battre (se battre), vay kknéa. 
battre (se battre comme les femmes 

en se griffant), prâvai khnéa. 
battre (se battre à coups de poings), 

dàl khnéa. 
battre (se battre à coups de couteau), 

prâcàp khnéa. 
battre (se battre à bras le corps), 

ehômbàp khnéa. 
battre le fer, dàm dêe. 
battre des mains, teà day. 
baudrier, khsê spéai dau. 
bavard, neàe nijéay ehràn. 
bavarder, nijéay ehrôn. 
bave, popu mSt. 
baver, bée popû mSt. 
beau, làâ. 

beau (dans la nature), làà laàeh. 
beau-fils, eôn pasa. 
beau-frère (moins âgé que soi), phàôn 

thlay. 
beau-frère (plus âgé que soi), bâng 

thlay. 
beau-père, apûc khmec. 
beaucoup, ehrôn. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇÀIS-CÀMBOÛGIEN. 



ii» 



beaucoup plus, chrôh lus. 
beaucoup moins, tëch chéang chrôn. 
beaucoup trop^ chrôn nàs^ chrôn huas, 
beaucoup, pas beaucoup, tëch^mun 

sôu. 
beaupré d'ua navire, jîp mue. 
beauté, làm âr. 
bec, chàmpû. 
bec allongé d'une théière, aiguière...., 

chàmpîi4ij. 
bécassine, prâchiéchj pachiéch. 
bêche, châp cap. 
bêcher, càp dey, chîc dey. 
becqueter, chdc. 

bégayer, nijéay chUp^ nijéay tàmlàn. 
bègue, neàc nyeay chop^ menus nyéay 

tàmlàn. 
belette, khla trey. 
belle-mère, medai khmec. 
belle-fille, côn pasa. 
belle-sœur (plus âgée que l'épouse), 

hâng thlay. 
belle-sœur (plus jeune que Tépouse), 

phâôn thlay. 
bélier (mâle de la brebis), chiém 

chhmûl. 
belliqueux, neàc hay chàmbàng. 
bénéfice, chômnënh^ chôl pràc. 
béquille, chhû chràt. 
bercer, jôZ. 

berger, cèngvéaly khvéal. 
besace des Cambodgien ^ytéy, sàmpéay . 
bésicle, lunettes, lorgnon, monta, 

venta. 
besoin, thureàc^ tong can. 
besoin d'uriner, chM nûm. 
besoin d aller à la selle, chhû chu. 
besoins, faire ses besoins, bSt chûng, 

chu. 
bétail, troupeau, fông. 
bête, sàt. 

bête féroce, sàt sahau. 
bétel, melu. 



bêtise, thû khôs, thû phdas. 
beurre, tue dà cû câc. 
bibliothèque, meuble, tu sômbèt. 
bibliothèque, livres, sômbdt, creàng. 
biche, khdàn. 
bielle d'une machine à vapeur, day 

snàpphlûng. 
bien, fortune, tr^, sàmbàt, rebàs. 
bien, trou. 

bien, assez bien, trou lemôm. 
bien, pas bien, mun trou. 
bienfaisance, méan thôr. 
bienfait, cun. 
bienfait, reconnaître un bienfait, scdl 

cûn^ àÔng cm. 
bienfaiteur, neàc thû cm. 
bien portant, chéa. 
bientôt, chït hôi. 
bienveillance, bonté, chdt chéa. 
bière, cercueil, machhus^ long. « 

bière (boisson), sra popii, biêr. 
bigarré, popléàe. 
bijou (or), crûông méas. 
bijou (argent), crûông pràc. 
bijou (pierrepvécïeu&e)^ crûông thbông, 
bijoutier, chéang thû crûông méas^ 

chéang tông. 
bille de bois, dél chhû. 
billet, sômbdt tôch^ dica, deica. 
billot, chrënh. 
binocle, kêo chhlô. 
bisaïeul, chita tuât. 
bisaïeule, chidôn tuôt. 
biscuit, nom biscuiL 
bison (poil rouge, petit), en song^ 

tônsong. 
bison (poil noir, énorme), khting. 
bison (poil noir, un peu plus petit 

que le précédent et qui se nourrit, 

dit-on, de serpents), khting pas. 
blâmer, diél. 
blanc, sa. 
blanc, bien blanc, sâmàt. 

a 



Digitized by 



Google 



130 



VOCABULAIRE FRANÇAiS-CAMBODGIEN. 



blanchir, léap oi sa* 

blanchir du linge, léang kha au. 

blanchir à la chaux^ léap cômbor sa. 

blanchisseur, neàc léang kho au. 

blasphème, péac chî^ cMnmt 

blasphémer, chîpreà. 

blatte (insecte), cônlaU 

blé, trou saley. 

blême, pâle, slàc. 

blêmir de peur, khlach mue slàe. 

blessé, froissé) offensé, chSt àc thnàc. 

blessé, atteint de blessures, trou 
rebuôs. 

blesser, faire une plaie^ trou rebuôs^ 
thû oi trou rebuôs. 

blesser avec un instrument tran- 
chant, càp. 

blesser, offenser, thû oi àc tknôc. 

blessure, rebuôs. 

bleu, khiéiL. 

bleu de ciel, khiéu sàmbor mîc. 

bleu foncé, khiéu chas. 

bloc de bois, col chhû, dôl. 

bloc de pierre, dôm thmâ. 

bloc de fer, dôm dêc. 

blocus, rangeât. 

bloquer, entourer, chom. 

blottir, se blottir, crap chrôc. 

bluteau ou blutoir, côn chrêng rêng. 

bluter, rêng. 

boa (serpent) , pos thlàn. 

bobine, khna. 

bocal, phông. 

bœuf, cû, cû siém. 

bœuf sauvage, cûpréy. 

bœuf croisé (de sauvage et domes- 
tique), cûkhmêr. 

boire, phh. 

boire une gorgée, crep. 

bois, chhû. 

bois, forêt, préy chhû. 

bois de charpente, crûông chhû, 

bois à brûler, ôs. 



bois de fusil, snôc cômphlûng. 
bois d'un cerf, chevreuil, snêng. 
bois naissants d'un jeune cerf, snêng 

tôn. 
boisson spiritueuse et forte, sra 

khlàng. 
boite (bois ou métal), prâàp. 
boîte à bétel, prâàp sla. 
boîte en feuilles, à couvercle^ smôe. 
boiter, dôr chômtût^ khchâe. 
boiteux, cômchâc. 
bol, chan. 

bol moyen , chan côm. 
bol très-grand , chan chfùng dàrmreg. 
bol en cuivre, phtëL 
bombarder, bành pôntàc. 
bombe, crop bêc. * 

bon, làâ. 

bon, très-bon, chéanàs^ làâ nos. 
bonbon, chômney pSng êm. 
bon marché, thoc. 
bond, lôtmôdâng, 
bondir, lôU 
bonheur, phàp. 
bonjour, ckÔmréap suôr. 
bqnnet, muôc. 
bonté, méan ckÔt chéa. 
bonze, lue sang. 
bonze, se faire bonze, buôs. 
bonzerie, cot. 
bonzesse, dùn chi» 
bord, kebêr. 

bord, bordure des étoffes, chéay. 
bord, rivage, mSt (tônlî). 
bord de la mer, mètsremôt. 
bord du fleuve, rnèi iônlî, 
bordage d'un navire^ d'un^ barque, 

cadar tue. 
border un habit, chàm chéay. 
borgne, khvàe ma khang. 
borne, cûL 
bosse, bôc. 
bossu, côm. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



131 



botte, sbéc chùng véng. 

botte de paille, sômnôm chdmbdng. 

bouc, popé chhmûl. 

bouche, m^t. 

bouchée, mût. 

boucher (subst.), neàc tÔc sâch, 

boucher (verbe), choc chhnôc. 

boucher une fente, nhSt crâhêng. 

boucher un trou, sônMp. 

boucher, obstruer un chemin, srà 
phïôn. 

boucherie, phsar tÔc sàch. 

bouchon, chhnâc. 

boucle, tnochûl khtos. 

boucle d'oreilles (bijou), mtt, cdntudt. 

boucle d'oreilles en ivoire ou bam- 
bou, en usage au Cambodge, sesàl. 

bouclier, khêl. 

bouder, cônchdu. 

boudha, preà pût. 

boudhisme, sas preà pût. 

boue, phôc. 

bouée, cômsuôl. 

boueux, terrain boueux, dey lebàp* 

bouffon, thldc. 

bouger, remuer, cdmrôc. 

bougie, tien. 

bouillant, en ébullition, pu. 

bouilli, cuit, cheSn. 

bouillir, faire bouillir, sngor. 

bouillon, tiic pabâr^ tiic sômlâ. 

bouillonner (mouvement de l'eau à 
100*»);pw. 

boulanger, neàc thû nÔmpàng. 

boulangerie, phteà thû nhn pàng. 

boule, crêp. 

boulet, crSp thSm. 

bouleverser, thû phdes phdas. 

bouquet, phcar, 

bourbouilles, chêng thngay. 

bourdonnement, sônthûc khmûm hôr. 

bourdonner, hô vu vu. 

bourgeon, pëch chhûj l^s. 



bourrasque, khyàl khlêng. 
bourreau, àngcôr^ban^ srey nocôr boL 
bourrer, entasser, nhSt. 
bourrer, refouler la charge d'une 

arme à feu, bâCy nh^t. 
bourse, porte-monnaie, thàng pràc* 
bourse d'animal, àch sàt. 
boussole, trey visay. 
bout, chông. 

bout-à-bout, tôl ckông khnéa. 
bouteille, dâp, dâp kêu^ saphd6e. 
bouteille (grès, terre), <Mp, cômpdc 
bouteille (en grès dans laquelle les 

Chinois mettent l'eau -de -vie), 

càmpëc. 
boutique, magasin, hang (phteà). 
boutiquier, marchand, mi hang. 
bouton, bourgeon, phcar crâpûm. 
bouton d'habit, leu. 
bouton, furoncle, bas* 
boutonner un habit, dàc leu au. 
boutonnière, sdnteà leu. 
bouture, càtpômbêc dàm. 
bouvier, neàc khvéal cù. 
boyau, p3 vien. 
bracelet, câng day. 
braise, brasier, rengûc. 
brancard, tue roteà. 
branche, méc. 
brandir, rotës. 
bras, day. 

braser les métaux, phsar spSn. 
brasse, phiéam. 

brave, courageux, meniis téôkéan. 
brave, bon, généreux, rnenh chéa. 
bravoure, téâhéan. 
brebis, chiém nhi. 
bref, court, cômbôt. 
brevet (d'un titre, grade), sdmbot kha 

tâng. 
brevet de décoration, sômbdt kha tàng 

crûông eiserigds. 
bride, pông hier. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRÂNÇAIS-OAMBODGIEK. 



132 

brider, pông khàm pông hier. 

brigand, char plan. 

brigandage, trSp chor. 

briguer, lûp ngéar. 

brillant, luisant, phlû. 

briller, phlû, 

brin d'herbe, de paille, sesay smàu. 

brique, ëU 

briquet, dêc phMng. 

briquet (battre le briquet), vay dêc 

phlûng. 
briqueterie, eue et. 
brise, khsàl tëch. 
brisé, Wc* 
brisé (un objet long par rapport à la 

grosseur), bàc. 
briser, pômbêc. 
briser (un objet long par rapport à la 

grosseur), pôm bàc. 
broche de cuisine, tômbôL 
broderie, crûông pàc. 
brodeuse, neàc pàc. 
brosse à habits, prêng. 
brosse à dents, stôn. 
brosser, chras. 

brouilland, phsêng àp, chô àp. 
brouiller, se brouiller, ànchôt. 
brouillon de lettre,... etc., sômbdt 

préang. 
broussailles, renéam. 
brouter, paître, d smàu. 
bruit, vôr^ tréhàug. 
bruit de voix, làlê làlâ. 
bruit, faire du bruit, thû vôr^ mvôr. 
bruit du tonnerre, phcor iSn. 
bruit du canon, sô cômphlûng Mm. 
bruit uniforme, agaçant, cacris cacrus. 
brûlé, chhë hôi. 
brûlé, trop cuit, khloQh. 
brûler, chhë. 

brûler une plaie, rômleac tômbàu* 
brûler un cadavre, dôt khmoch. 
brûlure, roliac^ tômbàu roléac* 



brume, ànsôm phsêng. 

brutal, cach cômnach. 

bubon, hôm caliériy càt svai. 

bûche, cômnàt. 

bûcheron, neàc cap ôs. 

buffle, crebey. 

buffle (nom d'une année), chhnam 
chhldu. 

buffle sauvage, crebey préy, crebey 
utéam. 

buffle blanc, crebey khliéch. 

bufflesse, mî crebey. 

bufflpsse (jeune), mî cremôm. 

buisson, cÔm pônla. 

bureau (meuble ou cabinet de tra- 
vail), burôf H thû car (sâcer). 

burette à huile des mécaniciens, 
chômpuéy preng. 

burin en acier, dêc sàngcàt. 

buste, rup peàc côndal khluôn. 

but pour le tir, vdng bành. 

but, intention, projet, chSt. 



ça, cela, nèy ni, nô^ nu. 

çà et là, aller çà et là, tôu né tôu nô. 

ça, c'est ça, ne hôij nÔ hôi^ nu hôi. 

cabane, khtôm. 

cabaret, phsa sra bai. 

cabaretier, neàc iSc sra bat. 

cabestan, cÔngha. 

cabestan, virer au cabestan, kha. 

cabinet, cabine (t% sâcer). 

cable, ptto. 

cabrer, se cabrer (un cheval), ^^ bach^ 
se lût. 

caché, couvert, cômbàng. 

cacher, dissimuler, leàc^ pôm puôn. 

cacher, masquer, mettre un objet de- 
vant un autre, bàng. 

cacher, se cacher, puân. 



Digitized by 



Google 



VOOABUI.AIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



cachet, ira. 

cacheter, bStsâmbôL 

cachot, eue, 

cadayre, khmoch. 

cadeau, chûmnun. 

cadeau fait au roi, tàngvaù 

cadenas, so trechiéc. 

cadet, te, phàôn, pàôn. 

cadran solaire, norica thngay. 

cadre, crâp. 

café, café. 

café (établissement), phteà^ café. 

caféier, dôm café. 

cafetière, dâp dàc tûc café. 

cage, trûng. 

cage, en cage, khnông trûng. 

cage d'éléphant, côp. 

cage à piège pour prendre les oi- 
seaux, %• 

cahier de papier, credas. 

caille, cruôch. 

caillou, thmâ. 

cailloux (petits mêlés de sable), cruôs. 

caïman, crepû. 

caisse, hëp. 

caisse, tambour, sc&r. 

caisse, grosse caisse (musique), scôr 
Mm. 

calamité, lômbac, crâ Mnin 

calao à casque en croissant, phu 
véàng. 

calcaire (pierre à chaux), thmâ côm-' 
bor. 

calcul, kebàch. 

calculer avec les chiffres, vay lec. 

calculer à Taide de la règle à calcul 
chinoise, vay kebàch. 

cale d'un navire^ bat capàl. 

caleçon, kho khnSng. 

calendrier, maha sàngcran. 

caler un mât, pôntéap dâng kdong. 

calfat, neàc bët^ péàm péàng. 

calfater, bëty péàm péàng. 



13S 

calibre d'une arme à feu, tômhôm 
prâhong cômphlûng. 

calicot y tîs éc. 

calme, temps calme, mgàp. 

calme (individu), niing. 

calmer quelqu'un, lûm, cômsan. 

calmer, se calmer, bàntân chSty 
cdmsanj sàngcàt. 

calomniateur, neàc nijéay pông câch kt. 

calomnie, pông càch. 

calomnier, nijéay pông càch. 

calotter, teà cômphliéng. 

callosité, crSn^ sàch crdn. 

camard, chremô piéch. 

camarade, khlô^ clé. 

Cambodge, srôc khmêr. 

cambodgien, khmér. 

caméléon, tàc kê. 

camp, rûng téahéan. 

campagnard, neàc srê, neàc "châmca. 

campagne, srôc sré^ srôc chômea. 

campéche (bois), ehhûsméng. 

camper, bà iÔp. 

camphre brut, cârbô. 

camphre purifié, pûm sên tîs. 

canaille, meniis khôch. 

canal, prée chic. 

canard, téa. 

canard sauvage (gris et blanc, gros- 
seur d'une sarcelle), provéc. 

canard sauvage (gris et blanc, très- 
petite espèce), cômpur tHc. 

canard d'Inde, téa crâlapa. 
• cancrelas, cônlat^ cànlat. 

candélabre, chûng tien. 

candi, sucre candi, scâr eram, scâr 
tông êîn. 

cannelle, sàmbor lovéng. 

cangue, khnéang. 

cangue, mettre la cangue au cou, 
dàc knéang. 

cangue, mettre la cangue aux pieds, 
dàckhnàs. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIB-CAMBODGIEN. 



134 

canif, câmbët bat tôeh. 

canine (dent), thmênh ckSn^ e&in. 

canne, bâton, chM chràL 

canne à sucra, àmpSu. 

canon, cdmphlûng thh^. 

canon de fusil, dêc cômpkt&ng. 

canon, tirerdu canon, bànhcômpkMng 

Mm. 
canonnier, tioMan cômphlûng thhn. 
canot, lôngbôt, sampan. 
cantatrice, srey chômning. 
cantharide, ruy soa. 
canule, prâdàp shL 
caoutchouc, Mr àngekét. 
cap, chrûi. 
capable, chë, preaàp. 
capacité, habileté, presàp^ ehè. 
capacité, contenance, ckàmnô. 
capitaine d'un navire de commerce, 

néay sàmpëu^ 
capital, valeur, pràc dém. 
capitale, capital, &rdc ckumnûm. 
capitation, impôt personnel, pSn 

khluôn. 
capituler, ehâ chôl. 
capsule, lâu 
captif, neàc tûs. 
car, bà. 

caracoler, chl se lât. 
caractère, naturel, rëc. 
caractère, lettre alphabétique, àcsâr. 
caractère d'imprimerie, pum. 
carafe, dâp kêu. 
carambole, spû, 
carambolier, ddm spû. 
carapace de tortue, snôc àndôc. 
carapace ou peau abandonnée par 

l'animal, sàmnâc. 
cardamome, crâvanh. 
cardamome sauvage, carco, 
carène, bat crom capàl. 
caresser, thnâm &ng êl. 
cargaison, bôntûc capàl^ bàntuc capàl. 



carotte de tabac, bành thnàm. 

carquois, àmping pruénh. 

carré, buôn chrung. 

carreau, et buôn chrung. 

carrefour, phlM bêc. 

carreler, riép et buùn chrung. 

carte géographique, cômnur phén thi, 

cartes à jouer, bUr. 

carton, credas cras thû crâp. 

cartouche, culan. 

cas, créa. 

cas, en ce cas, créa ni. 

case, maison, phteà. 

case d'échecs, de dames, crâla chéa 

tràng. 
caserne, rûng téahéan. 
casier, thnàc kdar hûng. 
casque, cas. 

casquette, caskët. (muôc). 
cassé, bêc, 
cassé (un objet long par rapport à la 

grosseur),' fr5c. 
cassé (se dit des cordes, des fils), dà>ch. 
casser, pômbêc. 
casser (un objet long par rapport à la 

grosseur), j^^mftd^, càch. 
casser (cordes, fils), pôndàch^ pdàch. 
casserole, khteâ. 
cassonade, scâr sa. 
catalogue, càmnàt sômbdt. 
cataplasme, thnàmbSt, 
cataracte, tûchôrchràs. 
cataracte des yeux, phnéc dô côntuy 

thlên. 
catholicisme, sas paréâng. 
catholique, méan sas paréâng. 
cause, j»i pr^. 
causer, parler, nijéay. 
cautériser, rdmléac tdmbâu. 
caution, thôméa. 
cavalerie, tSp se. 
cavalier (soldat), téahéan sP, 
caverne, rung. 



Digitized by 



Google 



VOOABULÀJBIH FEANgAI&*OAMBODaiSN. 



m 



ce, cette, voici, nêf nï. 

ceci, ni. 

céder, laisser au même prix^ chéc 
[locoi). 

céder dans une discussion, ua dii£é« 
rend, hMg. 

ceindre (un sabre, une épée), crâ^àt 
dau. 

ceinture, khsê crâvàL 

ceinture (partie du corps), chongkë. 

ceinture du pantalon, chëngkë kho. 

cela, nô. 

cela même, nô êng. 

cela, pour cela, hêt ne. 

célèbre, homme célèbre, mac mé<m 
chhmô. 

céleri, phlèu àng kêp. 

célibataire (homme), liu^ et prâpM. 

célibataire (la femme), àtphdey. 

celle (en bonne part), neàc dêl. 

celle (en mauvaise part), mî dêng. 

celle-ci (en bonne part), neàc ne, 

celle-ci (en mauvaise part), mî ne. 

celle-là (en bonne part), neàc no. 

celle-là (en mauvaise part), mî nô. 

celui (en bonne part), neàc dêl. 

celui (en mauvaise part), a dêng. 

celui-ci (en bonne part), neàc ne. 

celui-<îi (en mauvaise part), a ne» 

celui-là (en bonne part), neàc no. 

celui-là (en mauvaise part), a no. 

celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là^ 
lorsqu'on désigne ainsi un aiûmal 
ou un objet, on énonce le nom de 
l'animal ou de l'objet et <m ajoi^ 
simplement le mot nëy ou nô. 

cendre, phë. 

cendre, couleur de cendre» sàmb&r 



cendres d'un mort, thé(U. 
cent, roi. 
cent pieds, kàêp^ 
centenaire, ayôs roi chhnàmé 



centre, côndal. 

cependant, phntê. 

ceps, fers, khnàs. 

cérat, thnàm càu joc. 

cercle (géométrie), mul sômpêt. 

cercle (de barrique,...), côndàp. 

cercler, dàc côndàp. 

cercueil, machhus. 

cérémonie, bon. 

cérémonie, grande cérémonie, bin 
tliôm. 

/^rémonie diabolique, oc^ aràc. 

cerf (en annamite connai et en fran- 
çais cerf, cheval), prôs. 

cerf, axis, très-rapide, romàng. 

cerf-volant, khlêng. 

cerné, environné, chom chûm. 

cerner, entourer, chom. 

certain, évident, chéàc, pràcàt^ pîi. 

certainement, chéàc^ prâcàtf pït. 

cerveau, reléa càbal. 

cervelle, khuôr càbal. 

cesse, sans cesse, darap. 

cesser, discontinua, chkôp^ côm ul, 
pông àng. 

cesser (par ordre), bàng khan. 

cesser les hostilités, léng chbàng. 

cesser (la pluie), réàng phliéng. 

cesser (le vent), sngàp khjàl. 

chacun, muéy neàc 

chagrin, tûc. 

chagrin, avoir du chagrin, m^on eâc. 

chagriner, oi méan tûc. 

chagriner (se), oi chéa Pâc khhôn êng. 

chaîne, chrevàc. 

chaîne de montre, chrevàc norioa. 

chaînon, anneau de chaîne, cravit 
chrevàc. 

chah» (des animaux, des fruits), *fe*. 

chah'e à prêcher, cré tiêma. 

chaise, siège, cote ey. 

chaise à porteur, crê snêng. 

chaland (bateau), sampan dSc. 



Digitized by 



Google 



136 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



chaleur» cômhai khvau. 
chaleur du soleil » cômhai thngay. 
chaleur (animal en chaleur], doi 

chhmûl. 
chaloupe, sampan Mm, lôngbôt Mm. 
chaloupe à vapeur, capàl phlûng. 
chalumeau, pey. 
chambre, chàntôp^ bàntôp. 
chameau, sàt ôt. 
champ, srê. 

champ cultivé, srê thû hôL 
champ ensemencé, srê pruôs hôL 
champ de bataille, ti chômbàng. 
champ, sur-le-champ, nôu ti, 

rômpêch. 
champignon, phsët. 
chance, sort, sàmnang, préng^ phbp. 
chance, bonne chance, préng^ làâ 

sàmnang làâ, phop làâ, 
chanceler, trét trût, tetrét tetrût, 
chanceler en marchant, dôr trét trûL 
chancre, tômbàu kdâr. 
chandelier, chûng tien. 
chandelle, chong kiéng, 
changé, remplacé (objet ou personne 

que Von remplace), bàmlàs, bànlàs. 
changer, remplacer, phlàs. 
changer, échanger, traquer, ddr, 

phdôr. 
changer, devenir autre, prê rue. 
chanson, tômnûc. 
chant (hommes), chômriéng. 
chant (animaux), sàmrêc. 
chanter (hommes), chrieng, 
chanter (animaux), srêc, jèm [sàt), 

rongéau. 
chanter (les poules), mh. khtéat. 
chanter (les coqs et les tourterelles), 

rengéau. 
chanteuse, neàc cMmriéng. 
chanvre du pays, thméy. 
chapeau du pays en paille ou bam- 
bou, duôn. 



I chapeau (toute coiffure européenne] 
mtiôc. 

chapeau (porter, mettre un chapeau), 
peàc muôc. 

chapeau, ôter son chapeau, dâ muôc. 

chapelet, phcHm. 

chapelle, préâ vihier tôch. 

chapitre, chômpuc. 

chapon, mSn criéu. 

chaque, muéy. 

chaque jour, muéy ngay. 

chaque mois, muéy khê. 

char, rotéà. 

char à buffles, roteà cabey. 

charançon, khmôt. 

charbon, thyung. 

charbon de terre, thyung thmâr. 

charbon de bois, thyung ôs. 

charcutier, neàc thû chruc ÏÔc. 

charge, fardeau, pôntûc. 

charge, emploi, grade, ngéar. 

chargement, pôntûc. 

charger, phtûc, chSmnôs. 

charger un animal, preneàc sàt. 

charger (arme ou sac), chrâc. 

charitable, neàc méan thôr, sàbbârâs* 

charité, méan thôr. 

charnière de porte, trâchiéc thvéa. 

charnière de boite, trâchiéc prâàp. 

charpente, crûéng chhû. 

charpentier, chéang chhû. 

charretier, neàc bâr roteà. 

charrette, roteà. 

charrier, doc. 

charrue, àngcbl. 

chasser au fusil, tôu bành. 

chasser (avec rabatteurs, avec lances^ 
bâtons), dênh. 

chasser, pousser devant soi des bes- 
tiaux, dënh sàt. 

chasser, renvoyer, dënh. 

chasser les ennemis, dënh khmàng. 

chasseur, préan. . 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



chassie (humeur des yeux}, pap^ 
phnéc. 

chasteté, méan leàc. 

chat, chhma: 

chat-huant, sàt die. 

chat-tigre, khle trey (petit). 

châtier, thû tûs^ yôc tûs. 
* châtiment, tûs. 

chatouiller, chàc khliéc. 

chatouilleux, menïis rosâp. 

châtré, criéu héi. 

châtrer, criéu. 

chaud, càdàu» 

chaudière à vapeur, ou de cuisine, 
chhnàng khteâ. 

chaudière de cuisineen ierve^chhnâng. 

chaudron, chhnàng khteà Mm. 

chauffer, cômdàu. 

chauffer (se), àng phlûng. 

chauffer dans un vase, dàm. 

chauffer, i)rûler comme en repassant, 
al, 

chauffeur, neàc dot phlûng [capàl]. 

chaume, shôu. 

chaussée, phlôu lûCj thnàL 

chausser, se chausser, j^eâc sbêc chûng. 

chaussette, srom chûng. 

chauve, tômpéc. 

chauve-souris (grosse espèce ou rous- 
sette), chrûng. 

chauve-souris (ordinaire), prechiéu, 

chaux, càmbor^ cômbor. 

chaux de pierre, càmbor thmâ. 

chaux de coquillage, càmbor liés. 

chaux vive, càmbor chhàu. 

chaux pour le bétel, càmbor biéc. 

chaviré, phcàp hôi. 

chavirer, phcàp. 

chef, m% néai. 

chef de bonzerie, mî vàt. 

chef de douane, mî cou 

chef militaire (en sous-ordre), sênd. 

chef militaire, mitiip. 



137 

chef de brigands, mt chor^ mt phlàn. 

chef d'une administration, d*un corps 
quelconque ; ajouter au mot qui in- 
dique la fonction, le mot cambod- 
gien changvang^ qui veut dire di- 
recteur d'un service public. 

chemin, phlhi. 

cheminée, àmphng phlûng, 

chemise, au khnSng. 

chenal, passage profond, prelay. 

chenille, tSngkôu. 

cher, haut prix, thlay. 

cher, très-eher, thlay nos. 

cher, assez cher, thlay lemdn. 

cher, chéri, aimé, salanh, srâlành. 

chercher, rechercher, rôc. 

chercher à tâtons, stéap rôc^ srâva 
rôc. 

chercher, aller prendre un objet dé- 
signé, jôc. 

chétif, scôm prâdâc. 

cheval, 5^. 

cheval hongre, se criéu. 

cheval (nom d'une année), chhnàm 
mômi. 

chevaucher, lâr se. 

cheveu, sàc 

cheveux blancs, sàc scôu, scôu. 

cheveux grisonnants, scôu bôndàr. 

cheveux lisses, sàc slôt. 

cheveux frisés, sàc càn chrành^ sàc 
crâ nhành. 

cheveux mal peignés, sàc càntrung. 

cheveux épars, sàc rosay. 

cheveux pendants, sàc sômjai. 

cheville du pied, phnéc cû. 

cheville, clavette, cônlàs. 

chèvre, popé nhi. 

chèvre (nom d une année), chhnàm 
mômé. 

chevrette, pUng kâng. 

chevrette sèche de mer, pdng kéa. 

chevreuil, khdàn. 

48 



Digitized by 



Google 



yOCABULAIBE FIUNÇAIS-CAMBODGIBN. 



138 

cheTrotain*meminna (famille des cer- 
vidés), phyâng, kdàn ngéang. 

ehez, phteà» 

chez nous, phteà neàc. 

chez qui? phteà neàc na. 

chien, chhkê chhmûL 

chien (nom d'une année), cAAndEmcW. 

chien enragé, chhkê chhcuôt. 

chien de fusil, cay cômphlûng. 

chienne^ chhkê nhù 

chier, cM. 

chiffon, cômnàt sômpôU 

chiffre, lec. 

chignon, sàc budng. 

Chine, ^sroc chën. 

chinois, chën. 

chiquenaude, phtàu 

chirurgien, crupét. 

choc, tôngcuc. 

choisir, rûs. 

choléra, chômngû àmbàl. 

choquer, heurter, tôngcuc khnéa. 

choquer, offenser, oi an chh. 

choquer une amarre, pôndoiy pônlai. 

chose, une chose, quelque chose, 
eyran, 

chose, chose à faire, occupation, tra- 
vail à faire, car. 

chose, peu de chose, sap réléap. 

chose, la même chose, dôch khnéa^ 
dôch dêL " 

chou, spey parâng. 

chouette, chhma ha. 

chrétien, méan sas, cristàng. 

christianisme, sas paràng. 

chrysocale, tông féa. 

chuchoter, khsSp. 

chutl silence, sngiém. 

chute, chrûs. 

chute des feuilles, chSmrus. 

ci, ici, në^ ênë. 

cible, vSng hành. 

cicatrice^ manii sàmnam^ 



cicatrisé, sa. 

cic^ins€r, phsi. 

ciel, mîc. 

ciel, dans le ciel, lu mîc. 

ciel nuageux, mîc srotôm. 

ciel obscur, mîc àp. 

ciel clair, serein, mîc srel^. 

cierge, tien thdm. 

cigale, réy. 

cigale, chapt de la cigale, sàmrêc réy. 

cigare, harey. 

cigarette, barey* 

cil, m£mis phnec. 

cime, cômpul. 

ciment, simàng. 

cimetière, dey preà pôr. 

cinq, pràm. 

cinquante, hasip. 

cinquantième, hasHp phéac. 

cinquième, jt?ramjt?A^ac. 

circoncision, bon càt sbêc. 

circonférence, vMg. 

circonstance, créa. 

circonstance, dans cette circonstance, 

crét ne. 
cire, cremudn. 

cire, pain de cire, cremuôn chan. 
cire végétale, cremuôn chàwiàc. 
cisaille, côntray tKÔm. 
cisaille à couper le fer, le fer-blanc, 

côntray càt dêc. 
ciseaux, côntray. 
ciseau de charpentier, pônléac. 
ciseler, chhlàc^ dàp, 
citadelle, bènteay^ p'ônteay. 
citer, assigner, câ, hàu. 
citerne, àndông. 
citron, crôch chhmar. 
citron cédrat, crôch phléa. 
citronnelle, sacréy. 
citronnier, dàm crôch chhmar, 
citrouille, repôu. 
claie, réan. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



139 



clair» distinct, chbas. 

clair, limpide, thla. 

clair, transparent comme les étoffes, 

mûl thlûf sdâng. 
clair, éclairé par la lune, le soleil, la 

lumière, phlû. 
clair de lune, khêphlû. 
clairement, chbos^ phlû, 
clairon, trê. 
clairon (rinstrumentiste),n^dEcj!7A{^m 

trê. 
clairvoyant , pénétrant , sagace, 

chhvéng. 
clarifier, thû oi thla. 
clarté, phlû. 

clause d'un contrat, khâ sanya, 
clavicule, cheSng sma. 
clef, cônso. 

clef, fermer à clef, chàc so. 
clémence, mita pros. 
clément, neàc mita pros. 
cligner des yeux, paprhh phnéc. 
climat, pilea. 
clin d*œil, en un clin d*œil, mûl mo 

prêch phnec. 
cloche, rokéàng. 
clochette, cônàÔng. 
cloison, ànchéàng^ khan. 
cloison mobile, ànchéàng phôi. 
clore, réàng. 
clos, réàng hôi. 
clôture, rebâng. 
clôture avec plantes à épineâ, srâs 

pônla. 
clou, dêc cûl. 
•clou, furoncle, bôs. 
clou de girofle, phca chàn. 
clouer, bà dêc cûl 
clystère, sM<. 
coaguler, câc. 
coasser, sàmleng àngkêp. 
cocher, neàc bâr roteà. 
Cochinchine, sric yuan. 



cochon, chruc. 

cochon de lait, c6n chruc. 

cochon d'Inde, condor tîs. 

cochon (nom d'une année), chhnàm 

cor. 
coco, dông. 
cocon, sÔmboc néang. 
cocotier, dôm dông. 
code, créàng chbàp. 
cœur, sentiment, ch^t. 
cœur, bon cœur, ch^t chéa^ chot lâd, 
cœur (de tout), as pi chSt. 
cœur (partie du corps), bë dông. 
cœur d'un arbre, khlëm. 
coffre, hëp» 
cognac, sra conhac. 
coiffer, se coiffer, péàc mu6c. 
coiffure, muôc. 

coin, enfoncement, kién^ chrung. 
coin (outil), sniét. 
coin de mire d'un canon, cômnàl 

cômphbîng thëm. 
coïteï", sêp sàmphSp, chhj (vulgaire), 
col de chemise, câ au^ sràng câ. 
colère, khing. 
colibri, sàt popéch. 
colique, chhûpê, chhtlphtéy. 
colle, cao» 

colle faite avec de la farine, bâr man, 
collecteur, neàc yôc phn. 
collège, sala rien. 
coller, bU^ phchop. 
collet d'habit, câ au. 
collier, cângcâ. 
collier au pied, cdw^-cAuwflf. 
colline, phnÔm tôch^ tuôl. 
colombe, préap. 

colombier, phteà préap^ trûng préap. 
colonne, tâsâr. 
colorer, oi sômbor. 
colorier, Uap sômbor^ cur par. 
combat (de deux personnes, ou de 

peu de monde), pachhlS padàl. ' 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



140 

combat (de deux armées), chàmbàng. 
combat naval^ chàmbàng chûng tuc^ 
combat à bras le corps, ehàmbàp^ 
combat d'animaux à cornes ou à bec, 

ML 
combat d'animaux qui mordent, pi 

khàm. 
combattant, neâc chàmbàng. 
combattre, chbàng^ chàmbàng. 
combien, pâman, 
combien, quelle quantité, sômnuôn 

pâman» 
combien est-ce? thlay pâman. 
combiner, eut khnéa. 
combler, remplir, pômpênh. 
combler de bienfaits, thù. cûn chrôn. 
comédie chinoise, hi^ ngiu. 
comédie chinoise, jouer cette comé- 
die, ling hî^ lîng ngieu. 
comédie annamite, hàt boi. 
comédie annamite, jouer cette co- 
médie, lîng hàt boi. 
comédie cambodgienne, lakhon. 
comédie cambodgienne, jouer cette 

comédie, ràm. 
comédien chinois, côn ht. 
comédien annamite, c6n. hàt boi. 
comédien cambodgien, puôclakhon. 
comestibles, sbiéng. 
comète, phcai dô côntuy^ 
comique (acteur] , thlh. 
commandant, commandang, micàng. 
commander, bàngcap. 
comme, de même que, dôch^ bey 

dôch. 
comme moi, dôch khnhbm. 
comme ça, ichë^ dôch ne. 
commencement, avant tout, mûn 

dàmbôngy dôm^ mûn âs^ ddmlôi, 
commencer, chàp dôm. 
comment, mëchy dôch medëch. 
commerçant , neàc chhnnuônh^ 
chhmuônh. 



commerce, chSmnuônh. 
commercer, chuônh^ Uïôc. 
commettre, chôl day. 
commission, message, phnhôr ot, 

pkdàm oi. 
commode, aisé, sruôl. 
commode, armoire, hëp thât^ tu. 
commun, abondant, méan chrôn.. 
communier (les catholiques), totuôl 

preà. 
communion , bon totuôl preà. 
communiquer, lëch., 
compacte, khàp. 
compagnie, association, chûl mul 

khnéay cômpanhi, 
compagnon, ami, sômlành. 
comparer, phtïm mûl, lô mûl. 
compas, mit sàt^ khnat pôngvëL 
compassion, anSt. 
compatir, anSt. 

compatriote, côf nôu sroc mûey. 
compenser, sang chuôs. 
complaisance, méan chët làâ. 
complaisant, c/t^a, neàc méan chUt 

m. 

complet, crip. 

compléter, bàngcrÔp. 

complice, chôl day khnéa^ cànbân. 

compliment, sesàr àmnâr. 

complimenter, nijéay sesôr. 

complot, eût cach. 

comploter, thû cach. 

comprendre, jM^ 

comprendre (faire), bàmjoU bànjôL 

compresse, 5^mpd^ rum tômbàu. 

comprimer, serrer, rût. 

compromettre (se), chôl khang khôch. 

comptant, au comptant, pràc dàlday. 

compte, cômnàtf banh chi. 

compter, rSp. 

comptoir, maison de commerce euro* 

péenne, hang. 
concave, không. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



141 



concéder, ou 

concerner, trou mue ngéar. 

concerter, délibérer, chûm c&t car. 

concevoir, devenir enceinte, phém, 

concevoir, comprendre, 0L 

concierge, neàc reàcsa phtea. 

concilier,, phcum o% chéa khnéa. 

concis, précis, khley. 

conclure un traité, un marché, bàng 
hôî^ phdàch. 

concombre, tresàc. 

concorde, trou khnéa. 

concorder, trou nung khnéa. 

concourir, être en concurrence, en 
lutte, prenàng. 

concourir, aider, chuéy. 

concubinage, sahai. 

concubine d'un mandarin, ml kha. 

concubine d'un homme du peuple, 
propdn chông. 

concurrence, phchành khnéa. 

concussion, pômbat^ sàngcat, réas. 

condamner, trou tûs. 

condamner à l'amende, trou tûs tôc, 
creja piney. 

condamner à la moTtJôc tûsslâp. 

condisciple, ami d'enfance, khnéa. 

conduire, accompagner, chûn tôu. 

conduire des animaux (à la voiture , 
la selle...)» ^^t. 

conduire (un navire, une barque, ou 
des animaux lorsqu'on n'est pas 
dessus, ni sur l'objet qu'ils traî- 
nent), nàm àèc. 

conduit^ rigole, à. 

^conduit d'eau des toits, rùng tûc. 

conduite, manière d'agir , meajeat. 

confesser, oi srai bap. 

confesser (se), srai bap^ Ion tûs. 

confession, bon srai bap. 

confiance, chSt chûa^ tûc cfiot. 

confier (objets ou secrets) , oi reàcsa 
tûc. 



confire, thû tâmnàp. 

confisquer, exproprier, rûp. 

confiture, tômnàp. 

confluent de deux fleuves, tônlî 

presàp. 
confondre, se tromper, chrelàm. 
confondre un imposteur, phchành. 
confondre, mêler, léai. 
conforme à. .. dôch tam. 
conformer (se), sdàp bàngcàp. 
confus, brouillé, miin chbàs^ phdas. 
confus, honteux, neàc khmas. 
confusion, désordre, phdes phdas. 
confusion, honte, khmas. 
congédier, inviter à sortir, ànchûnh 

tôu. 
congeler, câc. 
conjecturer, proman. 
connaissance, avoir sa connaissance, 

méan smar dey. 
connaissance, avoir connaissance 

de... dSng khdey. 
connaissance , une connaissance, 

scSl (kî). 
conique, mul sruôch. 
connaître, savoir, dong. 
connaître quelqu'un, sc6l (kî). 
conquérir, jôc srbc. 
connu, ue (chose que chacun sait), 

dong sô sai hôL 
consacrer aux idoles, thvai preà put. 
consanguin, bâng phôôn apuc chéa 

muéy. 
conseil, dômnong. 
conseiller, bontun méan. 
consentir, chôl, prôm^ sh chZt. 
conserver, reàcsa tûc^ reàcsa. 
considérer, rip an. 
consoler, tôm, luông^ tun méan. 
consolider, oichàp. 
consommer, relê 

consommer, achever, bàng ûs^ rômlâ, 
conspirer, bà. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAlS-OAMBODGlBN. 



142 

constance, perséyérancOi ctiSt nUtiff. 
constant, neàc chSt n&ng. 
consterné, neàc cônUach, 
constipation, tSp chu, kedién. 
construire (sens général), thû. 
construire (maison), sang. 
construire (navires ^ barques) , ta 

sàmpôu. 
consul, côngsuL 
consulter, prucsa^ picrS. 
contagieux, chhlâng. 
conte, car lue nyeay. 
contempler, chhngàlphéâng, 
contenance, maintien, rûc^ 
contenir, chô^ chàmnô» 
contenir, retenir, sàngcàt ckit, • 
contenir (se), sàngcàt chÔt êng. 
content, sabai^ âv, trec âr. 
Qontent, très-content, sabai nàs^ âr 

nas. 
contentement, àmnâr. 
contenter, thû oi sabai^ thû oi âr. 
Qon tenter (se), thû oi khluôn sabai, 

thû oi khluôn âr. 
conter, nyeay dÔmnôr réam ke. 
contester, prâkêc. 
contigu, prâp chît. 
contigu (ne se dit que des maisons) , 

sënjap. 
continuel, jûn. 
continuellement, achentray. 
continuer, ta tdu. 
contorsion du corps, pët khluôn, 
contour, bât. 

contourner, dâr chûm vïnh 
contracter, traiter, thû sanja. 
contracter une habitude, jôc iômlàp 
contraindre, forcer, bàng khàm. 
contraire, letUng^ chras. 
contraire, vent contraire, khsàl chras. 
contraire, courant contraire, tàc 

chras. 
contrarié, tetung hài. 



contrarier, thû tetUng. 
contrat, traité, sanh-ja. 
contravention, khâ chbâp. 
contre, auprès, phtàp. 
contre, contraire, tetUng. 
contre (signifiant avec) , n&ng. 
contre(sebattre contre), chbàngnung. 
contrebande, rit coi. 
contrebandier, neàc rU coi. 
contre-coup, répercussion, khiôr. 
contredire, nyeay tetUng. 
contre-façon, clêng. 
contrefaire, imiter, trap. 
contrefait, difforme, menus pica. 
contre-ordre, bàngcàp etiét. 
contre-poids, côn ànching. 
contre-poil, memis dôchras. 
Gontre-poison, thnàm pônsap pûl. 
contre-vent, volet, slap phteàng ping 

uôch. 
contribution, impôt, pHn. 
contrôler, vérifier, phinîL 
contrôleur, neàc phinït. 
contusion, chàm (duôl). 
convaincre, persuader, atticàt. 
convalescent, neàc crenbà. 
convenable, cuôr. 
convenir, être d'accord pour... trâu 

khnéanung,.. 
convenir, plaire, sm^cAo^ trôti chèt. 
convenu, prôm hùi^ smàc cHÔt hôi. 
converger, chuôp. 
conversation, car nyéay. 
converser, nyeay car. 
conversion, changement^ phlàs. 
convertir, se convertir, prê cômnit: 
convier, inviter, ànchûnh. 
convive, phnhiéu. 
convoi funèbre, hé khmoch. 
convoiter, désirer, lûp. 
convoquer, phchâm khnéa. 
convoyer, hé eapàl. 
convulsion, côntréàc k/dûOn. 



Digitized by 



Google 



VOGABÇLàUUS FRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



coopéreri chuéy khnéa. 

coordonnc^r, riép. 

copeau» rômcàchy chdmn&ng. 

copie^ imitation, sômbôtchàmbâûtg. 

copier, chàmlâng. 

copieui^, rômpéas. 

copiste, neàcchànUâng. 

copuler, sêp somphèp^ My. 

coq, mon chhmûl. 

coq da combat, mSn côc. 

coq ou poule (croisés de la race de 

combat et de l'espèce ordinaire), 

mSn téang. 
coq sauvage, mon préy. 
coque d'œuf, sômbâc pông mon. 
coquette, thû khluôn. 
coquille pour faire de la chaux, liés 

cômbor. 
coquin, a-chor^ a-khôch. 
corail, thmâ phcar. 
corbeau, kêêc» 
corbeille, chonge. 
cordage, prédap khsé, 
corde, khsé. 
corde faite avec des lanières de cuir, 

prU. 
corde de violon, khsé trô. 
cordeau de charpentier, bôniÔU 
cordon, sesaij [sot khsé). 
cordonnier, chéang thû sbéc chûng. 
cornac, tramaCj cèngveal domrey^ neàc 

tramac. 
cornaline, thmâ day akiém. 
corne (de tous les animaux, sauf du 

rhinocéros), snéng. 
corne de rhinocéros, côi roméas. 
corne molle des jeunes cerfs, snêng 

ton. 
corne, ongle du pied des bêtes, 

crechâc. ♦ 

corossol (fruit), mabat. 
corossol (arbre), dôm mabat. 
corps, khMtt, vup àng. 



143 

corpulent, menis cômpmg^ mie 

thSm. 
correction , châtiment , bànchal ^ 

bouchai. 
corriger (une erreur...), kè. 
corriger, punir, bànchal^ phçhaL 
corriger (se), réang^ chai. 
corrompre, gâter, khOch. 
corrompu, gâté, khôch hôi reluey, 
corrompu, perverti, menus khùth. 
corset, yém^ iém. 
cortège, hê. 
corvée, réach chéa car. 
costume, sâmliéc. 
côte (os), cheong chômnir. 
côte, bord de la mer, m^t sremU. 
côté, flanc, chômhiéng khluôn^ khang. 
côté, point de côté, choc siét. 
côté, khang. 

côté, un côté, md khang. 
côté, de l'autre côté, mô khang nô^ 

trôi mô khang. 
côté, de quel côté? pi khang na. 
côté, de ce côté, khang ne. 
côté, des deux côtés, téang sang 

khang. 
côté, de l'autre côté du fleuve, «rJi 

mô khang. 
côtelette, cheong chômnir. 
cotiser, se cotiser, pâmôl khnéa. 
çQton brut npn égrené , crebas. 
coton du fromager (arbre), cô. 
coton égrené, sàmley. 
coton filé, àmbàs, àmbà 
coton en étoffe, sompot sa. 
cotonnier (Parbre), dômcô. 
côtoyer, prâp mÔt sremÔt. 
cou, câ. 
cou-de-pied (partie du corps), khtUing 

chUng.' 
cou de travers, câ eangéch. 
couchant, côté du couchant, khang 

thngay lîch. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



144 

couche (de peinture, de chaux...)) 

léap thnàm pilr sàmbor mô tik. 
coucher (se) (se dit des hommes et des 

animaux), dec^ phdec khluôn. 
coucher, se coucher sur le dos, dec 

phnga. 
coucher, se coucher sur 1o côté, dec 

piéng. 
coucher, se coucher sur le ventre, dec 

phcàp. 
coucher du soleil, thngay Uch. 
coucher un objet à terre, déposer à 

terre, phdec^ 
coude (partie du corps), kêng day^ 

dômday. 
coude (tournant d'un fleuve), bât. 
coudée (mesure du pays), hàt. 
coudoyer, thâng, 
coudre, der. 
coulé, /icA, ling. 

couler à fond (sans effort pour obte- 
nir ce résultat), ling lîch. 
couler, faire couler, p^KcA* 
couler, fondre, sëU 
couler, répandre, lêch. 
couler goutte à goutte, lêch tàc tôc, 

sràc, 
couleur, sàmbor ^ pSr. 
couleur claire, sàmbor phlû^ sàmbor 

thla. 
couleur noir luisant, sàmbor khmàu 

relûp. 
couleur rouge de feu, sàmbor crehâm 

chhë. 
couleur rouge de minium, sàmbor 

creham sléU 
couleur vive, sàmbor sràs. 
couleur rouge luisant, sàmbor crehâm 

rôntéaU 
couleur bleu luisant, sàmbor khiéu 

lemuôu 
couleurs diverses, sàmbor popUàc, 
couleur violette, sàmbor svai. 



couleur jaunâtre, sàmbor sêt. 

couleuvre, pas thlàn. 

coup de vent, khsàl ma hUc. 

coups de poing, petits coups répétés 
que se font appliquer les indigènes 
pour calmer une douleur, c6c. 

coup de poing donné horizontale- 
ment, ddL 

coup de bâton, donner un coup de 
bâton, vay. 

coup de bâton droit, rûc. 

coup de soleil, thngay chàng, 

coup de fusil, bành mô cômphlûng. 

coup de pied, donner un coup de 
pied, tàt, 

coupable, khôs^ neàc méan tûs, 

coupe, petite tasse, j?^^. 

coupé, cômbôt dàcK 

couper en petits morceaux, chét. 

couper (se dit des gros travaux, des 
amputations), càp. 

couper de même longueur, de même 
largeur, dàmrëm. 

couper (les petits objets), càt. 

couper du bois à brûler, crebêl os. 

couper net, càt màt^ phdàch mât 

couper, défricher, chàmras» 

couper la parole à quelqu'un, scàt 
péac. 

couple, paire, cil 

coupure, snam dàch^ snam càp. 

cour d'une maison, thUa. 

cour d'un roi, mue môntrey. 

cour, faire la cour à une fille, nyiwj 
chàng srey. 

courage, méan chSt. 

courageux, neàc méan chUt. 

courant, t^c hôr. 

courant fort, tûc hôr khlàng. 

Cburant favorable, tùc hôr pÔndoL 

courant contraire, t&chôr chras. 

courbe, ligne courbe, cong. 

courbe, bois courbe, chhû cong. 



Digitized by 



Google 



VOO^BULAIRE FRANÇiUS-CAMBODGIEN. 



145 



courbe, m^oibrurè de barque, ùing. 

courbé, cong. 

courbé (se dit des nez et des becs re- 
courbés), khJ&p. 

courbé, voûté, khnâng cong. 

courber, p^g cong. 

courber, se couii>er, se baisser, on. 

courge, khlûe. 

courir, rSu 

courir (pour les bétes), boL 

courir, aller çà et là, rit tau ne ton 
nôj rSt crevêl tdu môc. 

courir après, rSt tant. 

courir, partir subitement pour exé- 
cuter un ordre, ou une idée à soi, 
rit stù iôu. 

couronne, mocôt. 

couronner, àppisic. 

courrier, facteur, neàcprâchàm chun. 

courroie plate en cuir, khsê sbêc. 

courroie, corde cylindrique en cuir, 
pràt. 

cours d'eaUy 0. 

course d'hommes, d'animaux, de 
barques, prenàng. 

court, khley. 

courtilière, cKôngrët dêc. 

courtisan, meniis phsàm si. 

cousin germain, bâng phÛOn chi don 



cousin au deuxième degré, bâng 
phôùn chi tuât muey. 

coussin, khnâi. 

coussin plat, kêp. 

couteau, cômbët. 

couteau, gros couteau, sorte de ha- 
choir, cômbët préa. 

couteau avec gaine, cômbët miét. 

couler, ihlay. 

coutume, tônlSp^ dàmlSp. 

couture, îhnêr. 

couver, crap pông. 

couvercle, aip. 



couvert, à Tabri, molip^ cômbàng. 

couverture, phuéy. 

couverture d'un livre, crâp sômbit. 

couvrir, crôp. 

couvrir le toit d'une maison, d'une 
barque, pràc. 

couvrir, se couvrir, tôndàp khluôn. 

couvrir, se couvrir la figure avec les 
mains, khtép mue. 

couvrir de terre, dey tëp. 

couvrir, se couvrir, se coiffer, peàc 
muôc. 

couvrir, coït des animaux, ckôn khnéa. 

crabe, khdam. 

crachat, cômhac. 

crachat épais, slês. 

cracher, sdà. 

crachoir, côntko. 

craie, blanc pour écrire sur un ta- 
bleau, dey sa. 

craindre, appréhender, créng. 

craindre, crainte, nhe nhût^ aràm. 

craintif (un homme), neàc cômlach. 

craintif (animal), pàôl^ phlang. 

cramoisi, crehâm chàm. 

crampe, khdam càch. 

crâne, roléa càbal. 

crapeau, king cÔc. 

craquer, s6 bàe. 

crasse, cOmêl^ kàêl. 

crasseux, meniis smûc crue. 

cravache, rompit se. 

cravate, khsê châng câ [pareàng). 

crayon, chhû eus, chhû sâcer. 

créancier, mechas bômnôL 

crécelle des bonzes, tedoc lue sang. 

crédit, à crédit, chûa [tinh, lêc). 

crédule, hay chûa. 

crédulité, ckàmnûa. 

créer, bàngcôt. 

crêpé, cheveux tortillés, sàc crânhành. 

crêpes, gâteaux, nhi criép. 

crépon, pri ruinh. 

49 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB PRANQAIS^CAlfBODGIBN. 



146 

crépuscule, prelôp. 

crête, ser. 

crête, cime, cômptU. 

creuser, chic. 

creuser du bois, lûng. 

creuset, chhnàng niing rômléay^ 

hau. 
creuxy không. 
crevasse (dans le sol), hêc crahêng 

dey. 
crevasser, prë. 
crever, thleay. 
crevette, pSng câng. 
cri (arraché par une surprise), 

phnhéàc srêc^ à. 
cri (hommes et animaux), sàmrêc. 
crible, tamis, cànchrêng réng. 
cribler, tamiser, réng. 
criée, à la criée, pram^ paupram. 
crier, publier, pram^ paupram. 
crier (hommes et quadrupèdes), 

srêc. 
crier en parlant, srêc tha. 
crieur public, neàc pi^am^ neàc 

paupram. 
crime, sÔmlàp ki. 
criminel, neàc lus. 
crin, sïïc së^ côntuy se. 
crinière (de cheval), sàc côlcâ se. 
crinière (de lion), sàc côlcâ sSng. 
crise (dans la maladie], pél vh 

chhû. 
cristal, char nay. 
critiquer, bë buey, 
croasser, sômleng kàêc srêc. 
croc, tômpôc. 

croc-en-jambes, tSt chûng phduôL 
croc de sanglier, khnai chruc. 
croche, thph. 
crochet, tômph tôch, 
crochu, recourbé, khvêu. 
crocodile, crepû. 
croire, ajouter foi, chûa. 



croire, espérer, se figurer, promani 

prohêl^ sman. 
croire (sens de craindre, soupçonner), 

crêng. 
crohée^ pông uôch. 
croiser les bras sur la poitrine, op 

ddm trung^ op day. 
croiser les mains derrière le dos, 

crépit day. 
croiser les jambes, pàn chûng. 
croître, grandir, tkÔm long. 
croix, çrM5, chhû crus. 
croix (tout ce qui a cette forme et 

aussi la position d'un homme ayant 

les bras étendus horizontalement], 

sàmcàng. 
croix, décoration, crûàng eiserijôs. 
crosse de fusil, snôc cômphlûng. 
crotte (boue), phôc. 
crotte (fiente], àch. 
crouler, srôt^ relum. 
croupière, khsê hang. 
croupion, côntut ông. 
croûte de pain, sômbâc nèm pàng. 
croûte d'une plaie, çramà tômbàu. 
cru, chhàu. 
cruauté, chinach. 
cruche, càâm. 
cruel, msniis cdmnach. 
cueillir, bë. 
cuillère, slap préa, 
cuir, sbêc. 
cuire Teau, faire chauffer Teau, dàm 

tue. 
cuire dans Teau sans assaisonne-: 

ment, sngor. 
cuire par Tébullition, dam. . 
cuire, rôtir, àng. 
cuire sur le feu directement, sur les 

charbons, dôt. 
cuire le vin pour faire de l'alcool, 

bit sra. 
cuire le riz, dàm bai^ tôndàm bai. :. . 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIBN. 



147 



cnift •!! trempant un instant dans 

Teau bouillante, sros. 
cuire en sauce, sUL 
cuire dans la cendre chaude^ càp phë 

kadàu. 
cuire, frire dans la graisse, chien j 

ehha, chàmhiéu. 
cuire (douleur d'une inflammation), 

phsajChhù. 
cuisine, phteà bay. 
cuisinier, neàc tkû bay^ cMng phÔttj 

cûc 
cuisse, phlSu. 
cuit, cheSn. 

cuit à point, che^ lemdtn ï&à. 
cuivre rouge, tông dêng, 
cuivre jaune, spin. 
cul (postérieur, cul de verre, de bou« 

teille ),kdët. 

culasse d'un canon, kdèt câmphlùng 

ihSm. 
culbuter, dàmdông. 
cultivateur (de rizières), neàc thû 

srê. 
cultivateur (autres cultures), neàc thû 

chimea. 
cultiver, dàm, 
culture, 0mnàm. 
cupide, accapareur, at véat. 
cure-dent, chhû chàc thmënh. 
curé, creusé, chic. 
curé catholique, sang créach. 
curer les dents, chàc thmënh. 
curer les oreilles, chkiél trâchiéc. 
curieux, châmlêc- 
cuvette, clàm, chan léang mue» 
cylindre, cylindrique, multrâvéng. 
cylindre d'une machine à vapeur, 

snàp phlûng. 
cymbale, chhiing chhap. 



dame (femme d'un mandarin)^ lue 

srey. 
dame (femme d'un individu bien 

posé, mais sans position officielle), 

neàc. 
daim, roméàng. 
damné, chô norôc, 
danger, en danger, créa erâ 
dangereux, iSm bac. 
dans, khnSng. 
danser, ràm. 
danseuse, lakhon» 
dard, trânîch. 
dartre, srêng. 
date, quantième , ngay khê^ khnét , 

ronûch. 
déballer, rû robàs chënh. 
débander (un arc, une corde....), 

tàm làs. 
débarquer (personnel), chô pi capàL 
débarquer (du matériel), nâm tÔmnïnh 

long. 
débat, prokêc, phchành. 
débattre, dënhpéac. 
débauché, corrompu, a, khdch. 
débile, cômsoif khsoi. 
débit (petit magasin), hang tôch. 
débiter, iSc. 

débiteur, neàc chômpeàc bômnU. 
déborder (un fleuve), t^ lahach. 
débouché chrehâ, cherhâ. 
déboucher, dâc chhnôc. 
débourrer une pipe, crocaikhsiér. 
debout (être), chhô. 
debout (se mettre), chhô. 
débrider, H pénghier. 
débris, cômièch. 
débris (se dit des porcelaines, 



Digitized by 



Google 



148 



VOCABUIiAIBE FRANSAIS-OAfMBQDOœN, 



faïences, tuiles et poteries en géné- 
ral), àmbêng, 

débrouiller (cheveux, cordes, fiL..), 
tâdà. 

deçà, en deçà, dé ce c6té-ci, khang 
ai. 

décacheter, bac. 

décagone, dâp chriing. 

décamper, se sauver, rit. 

décapiter, cap câ. 

décéder, slàp nUng chômngû. 

décent, décemment, sàat baU 

décès, khmoch Mp nung chômngû. 

décharger une arme à feu, sda 
cômphlûng. 

décharger(marchandises),jtfc UhnnMi 
chënh. 

décharné, très-maigre, scômpradâe. 

déchausser (se), dà sbêccMng. 

déchiré, rohèe. 

déchirer, hêc. 

décidé (chose), carcHt hôi. 

décider, càu 

déclarer, notifier, chômréap^ prap. 

déclarer la guerre, prap oi riép tSp 
chbàngkhnéa. 

déclarer à la douane, prap c6ù 

déclouer, dâc dêc cûL 

décoller, bâc. 

déconcerté, saiang càng. 

décoration, crûâng eiserijôs. 

décorer, oi crûôr^g eiserijôs. 

décortiquer (avec un grand marteau 
en bois et à pédale), chSn àngcà. 

décortiquer (avec un marteau en bois, 
à main ; ou avec un morceau de 
bois), bôc àngcâ. 

découcher, dec phdas. 

découdre, càt thner^ rus ihner. 

découper, cài dôm. 

découper (à jour, du bois, des mé- 
taux, du papier...), cM rimhoc. 

découragé (être), àt smar dey héi. 



décourager quelqu'un, ikéoiiti 

dey^oikhû^ch. 
décourager (se), h utiar dtfg. 
décousu, i&di thn$r. 
découvert, chrehâ. 

découvrir, ôter le couvercle, bée erôp. 
découvrir, trouver, khûnh. 
découvrir (se), dJ( niitôe. 
décrasser, sàm aU thû oi siaL 
décrépit (vieillard), chas pradâo. 
décret, dibàp lue. 
décréter, lie chbàp. 
décrire, ràp riép prap. . 
décroître, bon thâi. 
décroître (les eaux), tâc srâc 
dédaigner, sâàp^ mûn rSp an. 
dédaigneux, mûn rUp an, mmis dêl 

Id sàâp. 
dedans, non khnông^ kiiang khnông. 
dédire, phlàspiac, nyéayphsSng. 
dédommager, sâng^ oi sang. 
déduire, diminuer, bônthiù 
défaire, détruire, rus. 
défaite, déroute, bàc iÔp. 
défaut, mauvaise passion, méajéai 

acràc. 
défaut naturel (se dit des mauvais 

caractères), riic acràc. 
défaut, tache, avarie dans un objet, 

snam khOch. 
défaut, manque, faire défaut, khôch 

sa. khva sa. 
défendeur (en justice), neàc chèng 

kdey. 
défendre (se), car khluôn ing. 
défendre (se défendre parla parole), 

dà sar tûs. 
défendre, interdire, khàt. 
défendre, protéger, chuôi^ car. 
défense d'une place, ta day. 
défense d'éléphant, phluc dômrey. 
défense, ergot, chhnàl. 
défenseur, protecteur, neàcckuôicar. 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRR PRMf ÇAIBpOAMBODQIEN. 



dëfeuiller, bësdntSc. 

défi, provocation, nyeai/ pAi d%hû 

chXt. 
àéûmoB^ miSn dàia ekk. 
défier (se), m&n t&eehit^ mdntîl 
défier quelqu'un, pân chM ck6t H. 
défilé (de montagne), chrâc phnim. 
définitif , définitivement , phdàe , 

ponghétm 
défoncé, thlû. 
défoncer, tômlû. 
déformé, khôch tring Mi. 
déformer, bàng khôch trbng. 
défricher, chàmràs. 
défroquer un bonze par punition, 

phsh. 
défeoquer (se), «&. 
défunt, khmoch. 
dégagé (se dit du temps, ou des 

choses d'encombrement], svelà^ 
dégager (sens d'écarUur, fÛre place), 

chiés. 
dégager (se), chiéi khluôn. 
dégraisser (se), hôt dan. 
dégât, hhig khôch. 
dégonfler, .^dc hôm, 
dégoût, oheém. 
dégoûtant, reôm. 
dégoûté, cheém. 
dégoûter, cheàm. 
dégoutter, tomber goutte à goutte, 

sric tàc iàc 
dégradé (être), nôc ngéar. 
dégrader, destituer, hôt ngéan. 
dégrader, abîmer, bàng khôch. 
dégraisser, chvi khlành chënh. 
degré d'échelle, thnàc chSniâr. 
degré en pierre, thnàc pi ihmâ. 
degré, par degré, tam thnàc» 
degré de parenté, td, nhéaU 
degré de mandarinat, thnàc sdcjôs* 
déguiser (se), plêng sônUiéc. 
déguster, phlôc sra. 



119 

dehors, en dehors, i pari, etauL 

dehors, en dehors de cela, cran pi ne. 

déik.héidêl. 

déjeuné, cràja pHic. 

déjeuner, si bai priCf ri priie. 

delà, au delà, khang néay, enéay. 

delà là, d'ici là, pi nô^ àmpi nâ, 

délabré, khôch bâlôch. 

délaisser, léngchol. 

délasser (se), jôc cânUàng. 

délater, fâng^ prap. 

délateur, meniU fâng^ nMnùsprap. 

délation, car dêl fâng^ car dei prap. 

délayer, léay chrâbàl. 

délégué, envoyé, bingrô. 

délégué pour demander une fille en 

mariage, neàcmaha. 
déléguer (pouvoirs), oi.bâmràf neàc 

bômrâ. 
délester, rômliéng. 
délibération, car chûm eut. 
délibérer, chûm eut. 
délicat, bon, proprement préparé, 

chhngành. 
délicieux (se dit des bonnes choses et 

des choses agréables)^ châmnàp^ êc. 
délié (fin, mince), chhmar^ sdéng. 
délié (détaché), «m, rasai. 
délimiter, bàprim. 
délire, bat smar dey^ nyeay phdas^ 

sredey revu revéay. 
délirer, bat smar dey^ nyéay phdas. 
délit, tûs thngbn. 
délivré, léng héi^ bôc héi. 
délivrer, Me, léng. 
délivrer de la chaîne, dà chervàc. 
déluge, tik thim lahach crom thvip, 
demain, sàèc. 
demain matin, sàic pruc. 
demain au soir, longeach sàêc. 
demain (après), khan sàêc. 
demander (pour posséder), sôm. 
demander (avecinstance), sômëngvâr. 



Digitized by 



Google 



VOCÀBULAIRB FRANQAUMAMBODGIEN. 



150 

demander en mariage, tSndSng cOn 

kU 
demander inutilement, sSm àt 

prâjoch* 
demander (renseignements), ludr. 
demander quelqu'un, appeler quel- 

qu*un, hàu. 
demandeur (justice), neàc dôm kdey. 
démangeaison, ram6s^ ramàs. 
démanger, ramôs. 
démarche, allure, riang dâr. 
démarrer, ^at. 

démâter, lUe dâng kdong chënh. 
démâter par accident, bàc dàng kdong. 
démêler, tâdày dà. 
démêloir^ met. 
de même que, bey dôeh chéa. 
déméntger,.phlàs phtéà. 
démence, lilea. 
démentir, prokêc 
démettre (se), léa ngéar. 
demeure, lâmnôu. 
demeurer, ndu. 
demeurer à côté, nôu khang. 
demi, et demie (se dit des mesures de 

capacité), cânlà, cànlà. 
demi, et demie (pour les longueurs), 

peàc côndaL 
demi^heure, cdnlà mong. 
démission, léa ngéar. 
démissionnaire, nôc ngéar. 
demoiselle, cremim. 
demoiselle (insecte), côntèm ruy. 
démoli, pômphlanh^ rus hâi. 
démolir, rûs^ pdmphlanh. 
démon, aràc. 

démonter, désassembler, dà. 
démontrer, ponjU. 
dénigrer, nyéaydàm. 
dénonceTyprap. 
dénonciateur, neàc prap. 
dénonciation , péac dêl prap. 
dénouer, démarrer, sraij rdmsaù 



denrée, ahar. 

dense, khàp. 

dent, thmënh. 

dent canine, thnûkh chikgcdm. 

dent molaire, thmênh thkéam. 

dent (cure) , chhû chàc thmënh. 

dents agacées, sikgkiér thmënh. 

dénudé (la tète), trângol. 

dénué, sans ressources, crâpibac. 

départ, chënh. 

dépassé, huôSy rolông. 

dépasser, huôs^ dâr huôs. 

dépecer, càt. 

dépêche télégraphique, sâmbôt khsê 

lues. 
dépêcher (se), (ri chhàp. 
dépendance , subordination , Ung 

(sdàp momàn). 
dépendre , jôc eyvan dêl phjuâr , 

chënh. 
dépendre (être subordonné), Ufng 

{sdàp momân). 
dépense, chômnai chai. 
dépenser, chai 
dépérir, tràm irai. 
dépeuplé, &t réas. 
dépeupler, chasser la population, 

dënh réas. 
de peur que, crêng. 
dépiquer, ch dàm. 
déplacé, phlàs cdnlêng hâi. 
déplacer, phlàs cdnlêng, 
déplaire, min trou chjÔt. 
Aé^Wet^'rusphnàt. 
déplorable, as&r. 
déplorer, regretter, sdaû 
déployer (pavillon), lêa ting. 
déplumer, boch. 
dépointé, bàc chông, téal. 
dépointer, pômbàc châng^ pântéal. 
déportation, pros. 
déportation (lieu dé), lômnëu pros. 
déporter, jôc tôu pros. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRB FRAIICAI&-CIAlCBQDaiEN. 



ISl 



déposer à terre, dàc deyphdec. 
déposer en justice, thû hôntÔL 
déposer, se débarrasser d'un objet 

qu'on porte, dàc^phàec choL 
déposer, donner à garder,.pAn/Mir, 
dépôt, objet en garde, phnh&r. 
dépôt (consignation, garantie), bôn^ 

chàm, bànchàm. * 

dépôt, résidu, cac. 
dépouiller, dà sdmliéc chënh. 
dépouiller, ôter la peau, leà, 
dépravé, men'&s khôch. 
déprécier, pôntéap robàs kU 
déprimé, mônh. 
déprimer, bàng ruônh. 
dépuceler, bàng khôch srey prôm ma 

ckarey. 
depuis, àmpi^ tàng pi. 
depuis que, tàng pu 
depuis le commencement jusqu'à la 

&njtângpid6m.chàpchông. 
depuis lors, tàng pi nô. 
déraciner, c^5, dâc teàng rûs. 
déraisonner, nyéay mûn trou. 
déraper (marine], sraujU thca. 
dernier, crot, chông bàng as. 
dernier né, plus jeune frère, pôu. 
dernièrement, mûn nu. 
dérouillé, cos as snëm hôû 
dérouiller, cos snëm. 
déroulé, léa remu hôi. 
dérouler, léa remu. 
déroute (en), cliành rit, bàc tip. 
derrière, après, après que, croi, êcroi. 
derrière, postérieur, khdëu 
dès que, cal na^ àngcal na. 
désabuser, thû côm oi phàn. 
désaccord (être en), tUs khnéa. . 
désaccoutumer (se), phlèchtônKp^ 

chol tôntôp. 
désagréable (hommes), miinsrenbc. 
désagréable <chose8y odeurs. ..]» mân 

m. 



désagrément, min trSu chSt. 
désaltérer (se), ph^c oi as srec. 
désarmer quelqu'un, jOc.crûâng sic 

chënh. 
désarmer, poser les armes» chol crûâng 

s^c chënh. 
désastre, cri tkôm. 
désavouer, prâkëc. 
descendant, puch^ ta môc 
descendre, ckô. 
descendre^ abaissement de nivea^u, 

tic srâc. 
déséchouer, mûch pi cùông. 
désenfler, srâc Mm. 
désenivré, svang sra. 
désenivrer, srac saving. 
désennuyer (se), oi as apphsic. 
désert, sngàt. 
désert (lieu), ti sngàt. 
déserter, rit pi réach chéa car. . 
déserteur, menis rk pi réach chéa fiar. 
déshabiller quelqu'un, dà sômliéc, 

sàmrat. 
déshabiller (se),, dà sômliéc. 
déshabiller, se mettre nu, sra/^. 
déshabituer, chol tôniÔp. 
déshonneur, àt cuôr. 
déshonorer .quelqu'un, bàng khûch 

kî. 
déshonorer (se), bàng khdch khluôn 

êng. 
désigner, bàng hanh. 
désigner quelqu'un pour l'envoyer 

quelque part, hàn prô. 
désintéressé, min trou pré, 
désir, chàng^ chàngban. 
désirer, chàng^ chàngban. 
désireux, menis at véat. 
désister (se), khan. 
désobéir, minsdàp bàngcSp. 
désœuvré, tômné. 
désolation, àpphsÔc. 
désolefépînàchM. 



Digitized by 



Google 



VOOABOLAIBB nWLNÇAIS47AHBODa|Erf . 



152 

désordrei manque d'ordre ^ phéay 

Uay^ et rcbiép. 
désordre, bmit, vfirt&c 
désormais, pi ngay ne tôu. 
désossé, hôt cheSng hài. 
désosser, h6t cheing, 
dessaisir (se), cïwL 
desséché, mguôt kéàng. 
dessécher, Ao/, huôt. 
desseller, $rai kêpsë. 
desserrer, donner du mou, bànthu. 
dessert, bàng êm. 
dessin, cdmnur. 
dessin à Thuile de couleurs variées, 

Idn. 
dessin géographique, eSnmurphin thi» 
dessinateur, neàc cur cômnur. 
dessiner, cur. 

dessous, sous, en bas, cram. 
dessous et dessus, teàng crcm teàng lu» 
dessus, au-dessus, lé, élu. 
dessus et dessous, teàng lu teàng crom. 
dessus (sens dessus dessous), phcàp. 
destin, prùig. 
destinée, préng. 
destiner, garder, réserver quelque 

chose pour quelqu'un, tûc (d. 
destitué, nôc ngiar. 
destituer, hôt ngéar. 
désunir (se dit au physique et au 

moral), j^^n^r^t. 
détaché, srai hôu 
détacher, srai. 
détail, au détail, tôe réay. 
détailler, lie réay. 

dételer (chevaux), dl sept nXm chënh. 
dételer (bœuCs), dàcûpi nfm dtënh. 
dételer (bufQes)^ di crebey pi nïm 

chënh. 
détenir (prisonnier), diêp dàe cûc. 
détenu» meniis khn^ c&o. 
déterrer, cSs pi dey. 
détestable (hommelet cboseaj, $âip^ 



détester, êdàp» 
détonation, $6 tômphlûng. 
détordre, léa cremiéu, lia khsi vXnh. 
détour, sinuosité, tôl, viang. 
détourner, voler, luôch. 
détourner la tête, pUngvël m&e. 
détourner les yeux, mil phdas. 
détourner (se), prê erai. 
détresse (être en), càmpir^ càm lômbac 

it khUan. 
détriment, préjudice, tûc tûi. 
détroit (marine), day aremôt^ 
détruire, bSmphlanh. 
détruit, bàm phlanh Mi. 
dette, bômnSL 

deuil, habit de deuil, anéantie. 
deux, pir. 
deuxième, pôntSp» 
dévaliser, luôch as. 
devancer, dàl rnUrn. 
devant, au-devant, màe% im&c, mSn. 
devant (de), pi mue. 
devant, en présence, mûc. 
dévaster, bàmphkmh. 
développé, léa héiy bac hâi. 
développer (cordes, étoffes... )) Ua. 
développer (rintelligence, Tindus- 

trie...), bêcprachnha. 
devenir, elai chéa. 
devenir riche, méan làng^ 
devenir (transformation en bien), 

ban chéa. 
devenir (transformation en mal), tâu 

chéa. 
déverser, hier. 
dévider, chhvai. 
dévidoir,.^. 

devin, Aora, horfOcharj mahasàngcran. 
deviner, teay. 
devoir (dette), chdmpeàc. 
devoir (falloir), tang^ méan tê. 
devoir (obligation morale), tang^ 
dévorer, tràbàç si. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



dé^t, neàc cân sëL 

dévotion^ sël. 

dévoué, cSp. 

diable, arâe. 

diachilon, thnàm bit. 

diamant, 'phh. 

diarrhée, muôl p6^ chO phtêy. 

diciionnKire^sômbôt sraipredâu posa. 

Dieu, Preà àng^ Preàj àmmechas suôr. 

diffamer, bàng càch ker kt. 

différend, tSs khnéa. 

différent, titey. 

différer, pdng vêng. 

difficile, pibaCj crâ^ cômra. 

difficilement, chéa crâ. 

difficulté, dômnôr tSs. 

difforme, cre nhàng^ mUn trôumûng Id. 

digérer, roleay chàmney. 

digestion, chàmney roleay. 

digne, chéa. 

dignitaire, dÔe sdàm^ chec dôc sdàm. 

dignité, mérite, méan r&c^ rue chéa. 

dignité, titre, ngéar. 

digue de rizière, thnàl kbêr srê, phlû 
Sfrê. 

dilapider, hïïng hën., 

dilater (par la chaleur, en souf- 
flant...), bàmpong. 

dilater (par imbibition), rie. 

diligent, actif, assidu, asa^ osa, 

dimanche» thngay aût. 

diminué, reïÔ^ 

diminuer, bônthâi^ bàng an, rômli. 

dîner, si bai longéach, si longéaeh. 

dire (envoyer ou faire dire, par un 
intermédiaire, quelque chose à un 
inférieur ou à une personne peu 
considérée), prap. 

dire (même cas que le précédent lors- 
que l'individu à qui Ton veut faire 
parler est un égal, ou un supé- 
rieur), ehômréap. 

àke (lorsqu'on répèle, ou que Ton 



153 

traduit ce qu'une autre personne 
dit), tha, sredey'tha. . 

dire des prières, sût thôr. 

dire des sottises, nyéay khds phdas. 

dire vrai, nyéay prâeàt. 

direct, tràng., 

directement, chàm [trâng). 

direction, orientation, tùs. 

diriger (instruire), predàu. 

diriger (un travail, une exploita- 
tion...), dàmràng, tac têng. 

disciple, sec, sas. 

discorde, mûn trou théat. 

discours, sàmdey. 

discours (beau discours, parole élé- 
gante), sàmdey curSm. 

discussion, car chechée. 

discuter, chechée. 

discuter le prix, ta thlay. 

disette, as sbiéng. 

diseur de bonne aventure, achar^ hor. 

disparaître, bât. 

dispenser, exempter, oi léng. 

dispenser, khchàty khchai^ réay. 

disponible, dômné. 

disposé, prêt, sràch. 

disposer, mettre en ordre, riép dàc 
tue. 

dispute, cAA/3, prâkêc. 

dispute de jalousie entre époux, 
prâchàn. 

disputer {se)^ prâchhlô^ khnéa^ prâkêc 
khnéa. 

dissimuler, pdmbëtpômbàng. 

dissipé, polisson, rapûs. 

dissiper, disperser, comchàt. 

dissoudre, rômléay. 

dissous, roleay. 

dissuader, bàng khan chSt. 

distance, chàm ngai. 

distendre, rut iÔng. 

distiller, bU sra. 

distinctement, chbas. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



154 

distinguer, sdmcSly khûnh chbas. 

distraire (se), Itng. 

distrait^ àt H càt, càbal sral. 

distribuer, chêc. 

distribuer les rations, chêc sbiéng. 

divaguer, nyéay phdas. 

divers, chrôn mue. 

divertir (se), lîng* 

diviser, bêng^ chéCj har. 

diviser en parties égales, bèng chêc 

smôr. 
divorcer, lêng chasjôc ihméy. 
divulgué, dàng sô sai hôL 
divulguer, cdmchai péac. 
dix, dàp. 
dixième, dàp, 
dizaine, dàp. 

docile, ngéay bàngcSp^ ngéay predàu. 
docteur, médecin, crupét^ péU 
doigt, meréam. 

doigt (de la main), meréam day. 
doigt (du pied), meréam chùng. 
doigt (gros du pied), mî chûng. 
doigt (gros de la main), mî day, 
doigt majeur, meréam côndaL 
doigt annulaire, néang day. 
doigt auriculaire, côn day. 
domestique, neàc hômrô^ boL 
domestique volontaire, non payé 

(ces sortes de serviteurs existent au 

Cambodge), bau. 
domicile, phteà^ lômnôu. 
dommage, préjudice, càm cras. 
dompter, pënghàtf hàU 
don, cadeau, chûmnun. 
donc, ainsi, ichë. 
donner, oi. 

donner en gage, pôn chàm. 
donner Taumône, oi téan^ dâc téaru 
donner Taumône aux bonzes, doc bat. 
donner des nouvelles, oi dômnông^ 

prap dômrîông. 
donner la main, oi day. 



donner la main, secourir, oi day y 

chuéy. 
donner le modèle, oi cômru. 
donner caution, thôrnéa^ oi. 
donner un nom, oi chhmô, 
donner Thospitalité, totuôl neàc sâm- 

nàCy oisâmnàc. 
donner raison, oi hêt. 
donner l'exemple, oi sôndàp^ oi 

khbuôn. 
donner le prix, oi thlay. 
donner le fil à une lame, oi mût. 
donner plus, oi lûs^ oi chéang. 
donnez-moi (à un supérieur), ai 

khnhÔm. 
donnez-moi (à un inférieur), oi ành. 
doré (bois et papier), bât méas Mi. 
doré (métal), crâlay méas hôi, 
dorénavant, pi ne tdu mile. 
dorer (sur bois et papier), bSt méas. 
dorer (sur métaux), crâlay méas. 
dormeur, neàc hay déc. 
dormir, dec. 

dormir profondément, dec Uc. 
dorsale (épine), cheÔng khnâng. 
dos, khnâng. 

dos (derrière les épaules)^ chàmlâc. 
dossier de siège, khnâng càu ey^ pàng 

êc càu ey. 
dot, robàs châng day^ çhdmnâng day. 
doter, châng day (car). 
douane, côi. 
douanier, neàc châm côi. 
double, le double, pir. 
doublq, à deux coups, deux jumeaux, 

phtë. 
doubler (multiplier par deux), cuôp 

chéa pir. 
double (mettre en double), cudp pir 

chin. 
doubler (la carène d'un navire en 

cuivre, zinc...)) P^^^- 
I doubler (un habit), cudp pir chin. 



Digitized by 



Google 



VQCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



155 



doublure d'un habit, au pir cfûSn. 
doucement, muey muey, bôntëch bôti" 

tëch. 
douceur, sucrerie, bing êm. 
douceur de caractère, chéay slôL 
douleur, souffrance, chhû chàp. 
douleur à la suite de coups reçus, 

cràm chhû, dàmnàm. 
douleur provenant d'une brûlure, 

crehai. 
douleur morale, pruôi chUt^ méan lue. 
doute, piphàly môntlL 
doute, sans doute, il mântïl. 
douter, piphàl, mdntïL 
douteux, piphàl^ môntlL 
doux, sucré, pàêm. 
doux au toucher, lemuôt. 
doux, paisible, slôt^ suphéap. 
douzaine, pir tôndàp. 
douze, pir tôndàp. 
douzième, pir tôndàp phéac. 
dragon, néac. 
dragon (nom d'une année), chhnàm 

rûng. 
drap (étoffe), saclaU 
drapeau, t^g chéy^ thig, 
dresser (mettre droit), piu 
dresser (les cheveux), pU sàc 
dresser, élever un animal, pôngrién^ 

pônghàU 
dresser les oreilles, bàc trâchiéc. 
dresser des embûches, bon chhoU 
drisse (marine), khsê hôt kdong. 
drisse de pavillon, khsê hôt tSng. 
driver, sàt. 
drogue, thnàm. 
droguiste, neàc tÔc thnâm. 
droit, non courbé, tràng. 
droit (en justice), àmnach, mûcngéar. 
droit, debout, chhô tràng. 
droit, tribut, taie, p3n. 
droite, main droite, day sdàm, 
droite, à droite, sur la droite, sdâin. 



drôle, plaisant, original, ehâmlêc. 
drôle, polisson, menus khôch, 
drosse de gouvernail (en chaîne), 

chrevàc chSng côt. 
drosse de gouvernail (en filin), khsê 

chSng côt, 
dupe, neâc dêl kl bônchhot. 
duper, bOnchhotf pômbàt. 
duquel, de laquelle, pi na na; 
dur, riing. 

dur, homme dur, menUs rUng rus, 
durable, ch^jûn. 
durant ce temps, cômpung piléa. 
durci, rûng hôi. 
durcir, oi rung. 
durée, piléa, 

durée, de longue durée, chffp jur. 
durer, Mpjur^ sang vêng. 
durillon, rus [meni^s]* 
du tout, pas du tout, té sa. 
duvet, memis mesàu. 
duvet (premier poil), rûm sva. 
dynastie, preà vSng sdâch, 
dyspepsie (mauvaise digestion), cheàl 

bai. 
dyssenterie, muôL 
dyssentérique, menus chhû muôL 



E 



eau, tue. 

eau douce, tûc sap. 

eau salée, tiic pray. 

eau de mer, tue sremift* 

eau trouble, tue lâic. 

eau claire, lue thla. 

eau tiède, tùc cadàu sang an. 

eau-de-vie européenne, sra khleàng^ 

sra conhac. 
eau-de-vie de riz, sra chën, sra bSt, 

sra bai. 
ébahi, phéàng. 



Digitized by 



Google 



15i6 



VOCABUl^OO: FBAI^ÇAlfô-XMtMBODOSR^. 



ébèQe, chbû hhmàu» . 
ébénier» dôm chhû khmàu. 
éblouir, sravàng phnéc^ khvic. 
éboulement, dey bàc. 
ébouler, bac dey. 
ébraocher, càtméc cal théang. 
ébranler (à la main), àngruôn. 
ébranler (par le vent, ou une force 

invisiWe), rÔnchûU senchûi, ànchûi. 
ébréchéy robe. 
ébrécher, thû oi robe. 
ébruité, d^ng sai. 
ébruiter, oi kî dSng sàp. 
ébullition, piL 

écaille de poisson, srèca trey* 
écaille de tortue, sreca snôc àndàc. 
écaille de crabe, sômbâc kdam. 
écarlate, crehâm cha au. 
écart, à l'écart, chiés^ nôu chhngai. 
écarter quelqu'un, pômbêc khnéa. 
écarter (s*), chiés^ bê chênh. 
écarter Içs jambes, cànthéc. 
échafaudage, rôntéa. 
échange, dôr, dômnôr. 
échanger, dôr. 
échanger des denrées, dôr, loïÔc^ ton 

tlnK 
échantillon, cômru [eyvàn]. 
échappé, dà ruéch^ ruéch^ rit ruéçh. 
échapper (s'), rSt. 
écbasser, ta chûng. 
échaudé, sroch tue càdàu hôû 
échauder, sroch tue càdàu. 
échauffer, cômdàu. 
échéance, dàl sânâmàt. 
échec (d'une armée), bac iÔp. 
échecs (jeu), chéa tràng. 
échecs (jouer aux échecs), lîng chéa 



échelle, chSndôr. 
échelon, càm chSndâr. 
écbeveau, chiingvaù 
échine, cheUng khnâng. 



échiquier, cadar chéa tr&ng. 

écho, rUmpÔng. 

échouer (toucher le fond), cûâng.- 

éclair, chëntûly phnéc ckèntûl. 

éclaircir une affaire, rôc oi cM>ai. 

éclairer, bàmphlû. 

éclat, pétillement du feu, rangûc phtu. 

éclat de lumière, phlû^ rônchai. 

éclat de lumière solaire, reàc smey. 

éclat de foudre, phlû rônteà. 

éclat (fragment de très-petite dimen* 

sion), cômtëch. 
éclat (gros), rhncàh. 
éclat de vernis, de placage, Ubàc. 
éclater, thléay^ bêc. 
éclipse de soleil, sôcreàs. 
éclipse de lune, réa chàp chàn. 
éclore, épanouir, rie. 
éclore (œufs), nhSs. 
école, sala rien. 
écolier, élève des bonzes, sec. 
écolier (en général), s6s^ neàc rien. 
économe, sàmohay. 
économie, sàmchay. 
économiser, tue sàmchay. 
écorce, sàmbâc. 
écorcer (sens général, ne se dit pas 

pour le paddy), bâc. 
écorcher, bâc sbêc. 
écorcher (s'), retÔL 
écouler (l'eau), Ihh tûc. 
éconler (leiemps)^piléacliëtêhudstdu. 
écouter, sdàp. 
écraser, kën. 
écrevisse, pôngcâng. 
écrevisse de mer, pôngcâng sremôt. 
écrier (s*), srêc. 
écrire, sâcer. 
écrit, sàmbôt, sômbôt. 
écriteau, affiche, bàng ram. 
écritoire, dâp tue khmàu. 
écriture, àcsâr. 
écrivain, secrétaire, smUn* 



Digitized by 



Google 



VÙÙàMmMJU 1>iUWgiUg-.Ci A MB( »» THIi. 



écrouler (s*), rOlim. 

écueil, dey dâ^ 

écuelle, chan. 

écume, popu. 

écumer, bée popii^ hier popû tic rnHu 

écureuil, cômprôc. 

écuriCi croL 

édifice public, phtea rêach chéa car làâ. 

édit du roi, jrreà hdntuL 

édenté, rongea: thmënh. 

éducation, predau oi cuâr. 

éduqué, bien élevé, cdmnuûr. 

effacé, Wp hôi. 

effacer, %. 

effet, résultat, c6u 

effets, bagage, trSp rebàs. 

effeuiller, bë sônloc. 

efficace(seditdesremMes), thnàmcâp. 

effigie, rup. 

effilé, pointu, sruôch. 

effleurer, trou prâphôt. 

efforcer (s*), khàm. 

effort (force), càmlàng. 

effort pour vomir, chong-o. 

effrayant, khlaçh rônthôt^ sriâu tàch. 

effrayé, khlach rônUiÔt^ sriéu sàch. 

effrayer, bàng khlach. 

effronté, et khmas. 

égal (sens général)^ phi kknéa^ smô 

Jchnéa^ trëm smô. 
égal en grosseur, pôn khnia* 
également, smà khnéa. 
égaler, égaliser, oi smô^ Wmrëm. 
égard, cuôrphâng^ cot khlach. 
égarer (s'), vhigvéng^ khôs. 
égarer, perdre, bat. 
église catholique, preà vihéar. 
église boudhique, vot. 
égoïste, chot et thôr. 
égorger, cap cây choc câ. 
égout (cloaque), thlâc. 
égQut (des toits), rông tic. . 
égoutter, faire écouler, putiiîc4èénh. 



égoutter, $'écouler peu à peu, iric 

tëch tëch. 
égratigner, crâchàu» 
égratignure, snam cràchàUé 
égrener, jdc crop chènh. 
égrener le coton, bà crebas. 
ehljij aja. 
élan, j6l j6c cômlàng. 
élancé, effilé, chhmar^ idàng. 
élancer (s'], lût lâng^ IM. 
élargir, pônthSm. 
élastique, jût ruônh. 
élégant, làâ. 

éléphant, dômrey^ tômrey. 
éléphant (défense d^), phliic 
éléphant mâle sans ivoire, tômrey sdâ. 
éléphant (jeune), tômrey barà. 
éléphantiasis (maladie de la peau), 

rûm. 
élève, écolier, sôs^ neac rien. 
élève, disciple (se dit des élèves des 

bonzes), seCy côn ses. 
élevé, haut, khph. 
élevé (bien), méan chbàp. 
élevé (mal), et chbàp. 
élever, hausser, lue. 
élever, instruire, éduquer, predau. 
élever, s'élever sur la pointe des pieds, 

àt, chSng 6t. 
élire, choisir, pi cros rus môntrey. 
elle, véa. 

ellipse, ovale, mulpông crâpù. 
éloge, sesôr. 
éloigné, chhngay. 
éloigné à perte de vue, ànlimt sànlém^ 

Knlîm^ 
éloigner, s'éloigner, bê chhngay^ thû 

oi chhngay. 
éloquence, sàmdey pirô. 
éloquent, chë sàmdey. 
émanation, khlôn. 
en^allw, riép doc. 
embarcation, tue 



Digitized by 



Google 



VOGABULAIRE FRÀNÇÀIB-OAiaKXDOaRf i 



m 

embarqué (être), chë sàmpOu hdi^ chï 

sômpôu. 
embarquer des objets, des animaux, 

nàm eyvanchô. 
embarquer (s'], chd sâmpâu. 
embarras» tîs^ 
embarrassé, tSs^ tàl^ H tàl. 
embarrasser, causer de l'embarras, 

thû oi th^ thû oi tàl^ thû oi revil. 
embaumer, bSc cil. 
embellir, sàang. 
embellissement, sàm ang. 
embouchure d'un fleuve, day sremèt. 
embouchure d'un arroyo dans un 

fleuve, mUt péam. 
embourber (â*), càp phdc^ phing. 
embranchement, phlôu chuôp. 
embraser, dôU 
embrasser, baiser, thôp. 
embrasser, envelopper avec les bras, 

op* 
embrasser une religion, chôl sas. 
embrasser une profession, chôl thû. 
embrouiller (cordes, fil...), thû chôm-- 

peàc. 
embrouiller, mettre de la confusion, 

thû oi tSs. 
embryon,. cdn m&n crip ngay. 
embûche^ bônchhot. 
embûche (tomber dans une), trou oi 

kt bônchhot. 
embûche (tendre des), eut bônchhot. 
émeraude, méaracàt. 
émigré, neàc dôr chol srôc. 
émigrer, dôr chol srôc. 
éminence, élévation, dàmbôc. 
éminent (homme), neàc prach thâm. 
emmener, nàm ton. 
émoussé, tial. 

émousser, pôntéal, thû oi téal. 
émouvoir (s'), àndôt àndàc. 
empan ( mesure cambodgienne ) , 

chàm atn. 



empaqueter, vlcK 

emparer (s'), jôc^ chàpjâd 

empêché (être), kh2lt. 

empêcher, khàt. 

empereur, sdâeh» 

empereur de Chine, sdàch erûng 
chën. 

empire, nocôr. 

emplacement, ti, cânUng. 

emplâtre, thnàm popûc. 

emplette, robàs tlnh. 

emplir, bômpSnh. 

emploi, fonctiout ngéar. 

emploi, dépense, chômnai, 

employer, dépenser, chai. 

employer, se servir, prô. 

empoisonné, pûl. 

empoisonner, bàmpul. 

empoisonneur, menus bàmpui H. 

emporter (objets légers ne nécessi- 
tant qu'un voyage), jôc tàu. 

emporter (un objet très-lourd qu'il 
faut porter à plusieurs), sêng Wu. 

emporter (petits objets nécessitant 
plusieurs voyages), ànchun tôu. 

empreinte, dan^ snam. 

empreinte des pieds, dan chûng. 

empreinte des mains, snam day. 

empresser (s'), prânhàp. 

emprisonner, dàc cik. 

emprunt, khchey. 

emprunter, sôm khchey. 

ému (être), ton chSt. 

émulation, chhneà. 

en, dans, khnông. 

en (employé pour désigner l'espèce. 
El : en bois, en fer), pi. 

enceinte, grosse, phàm. 

enceinte (subst.), robâng. 

encens, cômnhan. 

enchaîner, dàc chrevàc. 

enclin, vic^ nhién. 

enclore, tô robâng. 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



159 



enclouer un canon, bà dêc khning 
hiéu cdmphlûng. 

enclume, trânàp (dàm dêc). 

encombré, péas pênh. 

encombrer, réai péas pênh. 

encore» iiét^ nôu. 

encore, pas encore, non loi. 

encore, pas encore (avant ou après 
les verbes aller ou venir), wôn tSn, 

encre, khfnàu sàcer^ tiic khmàu. 

encr^ de Chine, khmàu chèn^ khmàu 
ddm. 

encrier, dâp tUc khmàu. 

encrier chinois (petite palette en 
pierre dans laquelle on délaye l'en- 
cre de Chine), thmâ dô khmàu sâcer. 

endetté (individu), chdmpeàc bômnôl. 

endetter (s'), thû chômpeàc bômnôl. 

endommagé, khôch. 

endommager, bàngkhôch. 

endormi (être), dec lôc. 

endormir (un enfant), oi dec. 

endormir ts'), dec. 

endormir un enfant en chantant, 
pàmpî khméng^ bàmpé khmeng. 

endroit, lieu, lômnôu^ ànlû, côntêng^ H. 

endroit, à quel endroit, lômnôu êna. 

endroit) en cet endroit, tràng në^ 
lômnôu ne. 

enduire, prelàc. 

endurcir, chSt rung^ oi rung. 

endurer, àt. 

énergie, méan chou 

énergique, méan chSt. 

enfant, khmeng. 

enfant non sevré, khmeng nôu bàu. 

enfant légitime, côn méan khàn sla. 

enfant (le plus jeune des frères), pôu. 

enfant (dans le sens de fils), côn. 

enfant de chœur catholique, sàmnêr 
chuéy missa, 

enfant des écoles des bonzes, sàmnêr^ 

enfantement, chhû pôs simral côn. 



enfanter, sSmral côn. 

enfer, norSc. 

enfermé, khàng hôi. 

enfermer, bàng khàng^ khàng. 

enfiler, do^ 

enfiler une aiguille, dot ches, dot 

mocML 
enfin, nahôi. 
enflammé, chhë. 
enflammer, dôt chhë. 
enflé (tumeur), hàm. 
enflé (de vent, d'air comprimé), pon^. 
enfler (tumeur qui se forme), hônu 

enfler (par le vent ), pong. 

enflure, hôm^ dêl hôm. 
enfoncer, rompre, tômlûs. 

enfoncer (pieu, clou ), ta. 

enfoncer (s'), phông. 

enfouir, càp. 

enfreindre, thû khôs chbàp. 

enfui, rôt ruéch^ ruéch. 

enfuir (s*), rôt. 

enfumer, sécher à la fumée, pômptc 

phsêng. 
enfumer les moustiques, pôpipôc mus^ 
engager, mettre en gage, pônchàm^ 

bànchàm» 
engager des travailleurs, chuôl. 
engager, conseiller, bôntun méan. 
engager (s'), promettre, sânâmàt. 
engendrer, bàng cet. 
englouth*, avaler gloutonnement, Itp* 
engloutir dans l'eau, chremûch. 
engorgement de l'aine, hôm calién. 
engourdir (par le froid), srepôn. 
engourdissement, srepôn. 
engrais, chi. 

engraissé (animal), long khtành^ thSt. 
engraisser (homme), thdty long côm- 

làng. 
engraisser (janimaux), bàmpàng sàt, 

chànchëm oi thXt. 
engrosser une femme, bàmphdm. 



Digitized by 



Google 



VOOkBULktMl PtiÂNQias-OAMBODdtEM. 



160 

enivrer, faire trop boire quelqu'un, 

bàmphSc. 
enivrer (s'), phj^ sra. 
enjamber, cànlâng. 
enlever, lue ton. 

enleva (gi^ade, dignité), hôt ngéwr. 
enlever (sens de voler), luéchm 
ennemi (particulier ou de guerre), 

sàt trdUy khmàng. 
ennui, àpsic, srénà. 
ennuyer (s'), àpsie^ srenà. 
ennuyeux (individu), menUs àpstc. 
enorgueillir (s'), càn khluôn long. 
enquérir (s*), rôc su&r. 
enraciné, chàc rûs. 
enragé, chhcuOU 
enrager, se mettre fort en colère, 

kh^ng khlàng nàs. 
enrhumé, phdas say. 
enrhumer (s*), phdas say. 
enrichir (s'j, méan long. 
enrôler des hommes pour un service 

public, kên menîis. 
enroué, phdas say. 
enroulé, rûm h&i. 
enrouler, rûm vSn. 
ensanglanter, prâlàc chhéam. 
enseigne de magasin » chhmô^ prap 

eyvan dàc ÏÔc. 
enseigner, predàu^ ping rién^ prién. 
ensemble, chéa muéy khnéa. 
ensemencer, pôndôs^ pruOs crip. 
ensevelir, hônchô. 
ensorceler, mt ap. 
ensuite, ruôch pi ne. 
entamé (chose à manger), chàp si hôû 
entamer (choses àmanger), tUp chàpsi. 
entamer (commencer une affaire), 

chàp thû. 
entassé, truite dàc truôt hôû 
entasser, truôt^ dàc tr%6U 
entendre, ouïr, lu. 
entendre (s*)) Vftccorder, c&l khnéa. 



entendre, agréable à écouter, pirSs 

sdàp. 
entendu (avoir), sdâjp lu. 

entendu, habile à ^penpao. 

entendu, bien entendu, ichiing hôi. 
enterrement, bon eàp khmoch. 
enterrer, càp khmoch. 
enterrer (objets), càp. ' 

entêté, riing msj cabal rûng^ mûc 

rûng^ ckàng oi ban. 
entier, complet, teàng muL 
entièrement, teàng mul. 
entonnoir, làu. 
entorse, crêch. 
entortillé, chômpéàc^ sàm. 
entortiller, thû chômpeàc. 
entourer, cerner, chom. 
entourer d'une barrière, robâng ck&m. 
entourer avec les bras, op. 
entrailles, p9 tàng. 
entraîner, chàp téanh tôu^ ôs îianK ' 
entraves (liens aux jambes), khnàs. ' 
entre, nôu côndal. 
entre-nœud de bambou, sàch Ihnàng 

rosey. 
entre-deux, n&a côndal sang khang. 
entrée, porte, thvéa. 
entremetteur de mariages, neàc maha 
entrepôt, khléàng dàc eyvan lôc. 
entrer, chôL 

entrer en conseil, pi crë. 
entreprise, mào, màu. 
entreprendre, mào thû. 
entrepreneur, neàc totudlmao. 
entretenir, soigner, reàcsa^ thé tàm. 
entretenir (s*), nyeay n&ng khnéa. 
entretien, conservation, reàcsa. 
entretien, conversation, car nyeay. 
envahir un pays, jOc srôc, chàp srôc 
enveloppe, srom. 
enveloppe de lettre, srom sSmbôt. 
envelopper, plier des objets, feire un 

paquet, vXch. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



IGl 



envers, à l'égard de , nàng* 

envers, à l'envers, jôc khnèng chëa 

crau^ jôc crom chéa lu. 
envie, avoir envie, méan chôù^ chàng. 
envier, chrânên^ chhnéa nîs. 
envieux, nientf^ chrânên^ menus chhnéa 

nîs. 
environ, à peu près, riéng. 

environ (dans les ), khang, riéng. 

envoyé» ambassadeur, kha luông, 

envoyer, phnhôr. 

envoyer exprès pour faire une chose, 

prô. 
épais, cras. 
épaisseur, cômràs, 
épanoui, rîc hôi. 
épanouir (s'), tic, 
épargner, avoir égard, àl tasray, 
épargner, économiser, sàmchay, iûc 

sàmchay. 
épars, réai^ khsàt, khchai. 
épaule, sma. 
épaulette, intanu. 
épée, sàmsê. 
épeler, pômbêc àcsâr. 
éperon, clihnal shêc chûng. 
épervier (filet), sômnành, 
épervier, lancer l'épervier, bàng sôm 

nành, 
épi de riz, phca srôu^ tông srôu. 
épicer, bàng sômlâ. 
épices, crûâng bàng sômlâ. 
épidémie, ràmbàl. 
épier, khlàm. 

épilepsie, scàn^ chhcuôt chruc 
épileptique, neàc scàn chàn. 
épiler, dâc mamis. 
épine, pônla^ bànla, 
épine dorsale, cheëng khnâng. 
épineux, méan pônla péas. 
épingle, mochûl. 
épingle à cheveux, sniét sàc. 
éplucher, sâc pônlêj bâc pônlé. 



('ponge, sarai rômhuôt. 

époque, rodôu, 

(époque (à l'époque où ), cal na^ 

dàl rodôu dêl. 
épouse, prâp^n. 
épouse légitime, prâpSn^ méan khan 

sla. 
épouser, jôc prâpôn. 
épouvante, émoi, pàôl. 
épouvanter, thû oi khlach nhor. 
épouvantable, acràc acray. 
époux, phdey. 

épreuve, faire l'épreuve, lô, thû lô. 
éprouver, ressentir, dSng khnông 

khluôn. 
éprouver, essayer, mettre à l'épreuve, 

lô. 
épuisé, fatigué par excès de travail, 

as cômlàng. 
épuisé par la maladie, ring^ scôm. 
épuiser, mettre à sec, huôt snguôt. 
épurer, thû oi ban sôty phsôU 
équerre, khnat kêng^ 
équilibre (en), mûng^ smôr. 
équipage d'un navire, puôc capal. 
équivalent, thlay dôch. 
ergot, chhnal^ chhnàr. 
ermite, neàc smat. 
errant, sàt (àndêt). 
errer, rôder, dôr sa sràc. 
erreur, khôs, phàn. 
éruption (du sang), lëch pus, 
escabeau, chûng ma. 
escalier, cKÔndôr. 
escalier tournant, chJon dôr càch. 
escamoter, leàc plét. 
escamoteur, meniis chë leàc. 
escargot, khjâng^ khchàu. 
escarpe, choL 
esclave, khnhôm. 
esclave non racketable, khnhht 

phdàch. 
esclave affranchi, khnhôm léng. 

24 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



162 

escorte, tam, hê. 

escorter, tom, hê^ tànghê, dànghô, 

espace, chônlà. 

espacer, dâc tiley pi khnéa. 

espèce, qualité, jang. 

espérance, car sang khùm. 

espérer, désirer, sang khùm. 

espérer, attendre, chàm. 

espion, menus lôp sdàp. 

espionner, khlàm^ lôp sdàp. 

esprit, intelligence, prachnha. 

esquiver, s'esquiver, rotpuôn. 

essayer, Id. 

essentiel, udht. 

essieu, snôl^ phlôu roteà. 

essouffler, hÂU 

essuie-mains, cdnsêng chut day. 

essuyer, chut. 

est, orient, ê côt, bô. 

estimer, rip an. 

estimer le prix, ta thlay. 

estuaire, mUtpéam. 

estomac, crepeà. 

estropié, khvën. 

et, Wt, «ott, ri'ê. 

et (dans les phrases interrogatives), 

ê^ ê tràng. 
étable (sens général), croL 
étable à porcs, trung chruc. 
établir (s'), nôu. 
étage, thnàCf chàn. 
étagère, khdar hûng. 
étain, sàmnâ pahùmg. 
étai (marine), jip mue. 
étale (eau), nii/ng [tùc). 
étaler, exposer en vente, riép dàc hê 

ÏÔc. 
étaler, déployer, léa. 
étaler (marine), nungj mùn lûôn mùn 

thâi. 
étalon, se ba. 

étamer, péas sàmnâ pahàng. 
étancher, tip. 



étancher la soif, oi bat sréc. 

étang, b^ng. 

état, situation, jang na, 

état, profession, robâ. 

état, royaume, nocôr. 

étau à pied, iingcôm thom^ rongcom 

étau à main, ùngcôm tôchj rôngcom 

tôch. 
étayer, trô. 
éteindre, rômlèt^ lot. 
éteindre un incendie, rôml^ phlûng. 
éteint, relôt hài. 
étendard, tông chéy. 
étendre, allonger, déployer, Ua^ ci^al. 
étendre (s'étendre de son long), Hc 

sôndâc. 
étendre (s'étendre : le feu, une plaie), 

réal. 
étendre les bras, léa day. 
étendre les ailes, léa slap. 
étendue, superficie de terrain, véaL 
éternel, infini, darap riêng tôu^jm. 
étincelle, ràm âng phlûng. 
étiquette, cérémonial, bdn. 
étiquette, écriteau, ca khnâng. 
étirer du fer, du cuivre, hùt lues. 
étoffe, s&mpU. 

étoffe à raies parallèles, sàmpbt chtmôU 
étoile, phcai^ 

étoile polaire, phcai êchûng, 
étonné (être), chhngàL 
' étonner, chhngàL 
étouffer quelqu'un, pdntkàp. 
étouffer (s'), thàp. 

étouffer (s'étouffer sous Teau), chhlàc. 
étourdi, léger, phang. 
étourdi (par suite d'une chute, ou 

de coups reçus), lengê lengû. 
étourdissement, chrèp mue y leiigê 

lengû^ vil mue, 
étourdissement de l'oreille, nùng. 
étranger, tîs, neàc priiîs crau. 



Digitized by 



Google 



VOOABULÂIRE FRANÇAI8-0AMBODGIEN. 



163 



étrangler (avec les m9inB)^chrébàch câ. 
étrangler (à l'aide d'une covde)^phjuôr 

être (combiné avec les verbes aller, 

venir), dêL 
être (demeurer, rester), non. 
étrenne du jour de Tan , chûm^n 

ngay chôl chhnàmé 
étrenner (premier usage d'un objet), 

prô mûn teang û$. 
étrier, chhnSn. 
étrille, snët se. 
étriller, cos sS n&ng snët, 
étroit, châng iét, 
étudier, riéti. 
étui, khlàc^ clàc. 
eunuque, criëu. 

Europe, srôc Europe^ srôc paréàng, 
européen, pareàng^ Oropin. 
eux, véa. 

évacué, chënh ton hôi, 
évacuer, chënh ton. 
évader (s'), rot ruéch. 
évaluer, càt thlày. 
évanouir (s'), sànlàp. 
évanouissement, sànlàp, 
éveillé (être), phnhéàc, 
éveiller, dâs. 
éveiller (s'), phnheàc. 
éventail, phlët. 

éventail en papier, phlët credas, 
éventail en plumes, phlët slap. 
éventer (s*), bàc. 
éventrer, veà po, 
évoque, prèâ sôcSn. 
évidemment, chéàc léàc. • 
évident, c'est évident, Mas. 
éviter, chiés. 
éviter (marine), pré. 
exact, juste, prâcàt. 
exact, régulier, tiéng. 
exactitude, tiéng. 
exagéré, bàmphlôs. 



exagérer, bàmphlôs. 
exagone, pràm muéy chrûng* 
examiner, pichama^ chômrêà. 
exaspéré (être), không nos. 
exaspérer, không nos. 
excéder, outre-passer, thû huôs. 
excéder, fatiguer, huds cômlàng. 
excellence (grande dignité)^ lUCi pi^â 

dêcprâc&n. 
excellent, chômnàp. 
exceller, êc chéang téang as. 
excepté, té^ té tê. 
excès de femme, vh srey. 
excès d'opium, nhién aphién. 
excès (dans le boire ou le manger), 

chàc diras. 
excessivement, hu6s khnat^ pic nos, 
exciter, p6ng ôch^ pënjûk 
exciter, pousser quelqu'un à être votre 

complice, lehuông^ 
exclure, chol chënh. 
excrément, àch. 
excuser, sôm tûs. 
excuser (s'), dàsar. 
exécrer, sââp nos. 
exécuter, effectuer (volontairement), 

thû tam chàmnàng. 
exécuter (par ordre), siàp bàngcàp^ 

thû tam bàngcàp. 
exécuter, mettre à mort, sônilàpé 
exemple, kebuôn^ sdndàp. 
exemple (donner 1'),. oi kebuân. 
exempter, dispenser, leni^ybéc. 
exercer, pànghat. 
exercer (s'), dàmWp khluôn^ hàt. 
exercice, hàt. 
exhiber, bàng hanh. 
exhorter, bôntun méan oi thû* 
exhumer, cik khmoch. 
exiger, pông khàm. 
exil, pros. 

exil (lieu d*), ti dêl pros. 
exilé (être), pros hôi. 



Digitized by 



Google 



164 



VOCABULAJRE FRANÇAIS CAMBODGIEN. 



exilé (individu), menîis pros hôi, 
exiler, j6c tôu pros. 
exister» rôs ndu^ nôv, loi. 
expectorer, khac, 
expédier, envoyer, phnhur. 
expédition militaire, lue top. 
expérience, ponpao. 
expérimenté, menus ponpao. 
expérimenté, essayé, lô hôi. 
expérimenter, lô. 
expert, habile, presàp^ chë. 
expirer, phit dSnghôm. 
expliquer, sraiy oijU. 
explorer, réau rôc. 
explosion, thléay. 
exposer, risquer, prâMy. 
exposer (s'), prâtkÔy khluôn. 
exposer la vie, prâihÔy ayôs. 
exposer, mettre en vue pour vendre, 

tàng Ihf dàc ÏÔc. 
exprès, à dassein, méan ckÔt thû. 
exprès, messager, prô tê pônn6ng. 
exprimer (pensée), nyéay dôch chat 

nûc. 
expulser, dënfu 

exquis, pisa nàSy chhngành nàs, 
extérieur, crau. . 
exterminer, sômlàp as. 
extraire, téanh chënh^ phils. 
extraordinaire, chdmlêc. 
extrême, excessif, huôskhnaU cray pic. 
extrêmement, pic nàs. 
extrémité, chông pômphôL 



fabricant, neàc thû. 

fabrique, H thû^ lômnôu thû» 

fabriquer, thû. 

façade, mue phteà^ mue. 

face, mue. 

face (en), tântîm. 



face à face, ehhom mue khnéa. 

fâché, khhig. 

fâcher (se), khiing. 
' fâcheux, chéa eàm. 
I facile, ngéay, 

I facile (de caractère), ehSt ngéay, Mi 
I lU. 
\ facilement, ngéay. 

façon, manière, rlie, yang. 

façon (de cette), yang nî. 

façon (de toute), crip yang. 

façon, à la façon européenne, yang 
parcàng. 

façon (sans), côm càn chhàp. 

façon, main d'œuvre, chhnuôl thû. 

facteur (des postes), neàe nàm sômbôt 
oikt. 

faction, ;Vam. 

faction (être eu), ehàm jéam. 

factionnaire, neàc chàmjéam,[ 

facture (commerce), sômbôt tua. 

fade, sap. 

fagot, bàch. 

faible, impuissant, cômsoiy khsoi. 

faïence, péang. 

faillir (avoir été sur le point de tom- 
ber, de mourir ), prâphôt. 

faillir (agir contre le devoir), thû khôs 
chbàp. 

faim, khléan. 

fainéant, khchïl. 

faire, thû. 

faire (quoi), Uiû 6y. 

faire faire, oi thû. 

faire suivant promesse, thû tam sâmàt. 

faisàUj mSntô. 

faisceau de rotins (emblème de puis- 
sance), bàch rômpSt. 

fait (mal), thû mUn trôu. 

faîtage, mî tômbôl. . 

falloir, méan tê. 

falsificateur, menus léay bônchhot.^ 
elêng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



165 



falsifier (liquides, métaux), léay, 

falsifier (écritures), clêng sëmbèt. 

fameux, célèbre, menh méan chhmô. 

familiariser (se), scÔl khnéa, 

familier, snët nûng khnéa» 

famille, parent, nhéaU àmbôr^ puch. 

famille nombreuse, nhéat chrôn. 

famille royale, preà vông. 

famine, àmnàt, àt bai. 

famine (année de), chhnàm àmnàt. 

fanal, cûm. 

fané, sarpûn hôi, svët Mi. 

faner (se), sarpûn^ svët. 

fanfaron, menîis cakhô. 

fange, phôc. 

fantassin, téahéan chûng cûc. 

fantôme, khmoch. 

faon, côn kdàn. 

farceur, cremàch. 

fard, mesàu creôp. 

farder (se), léap mesàu creôp. 

fardeau (sur la tête), tuL 

fardeau (sur l'épaule, avec un levier), 

réc. 
fardeau (sur l'épaule directement), H. 
farine, mesàu. 
fat, sot, liléa. 

fatigant (travail), car thnghij car moi. 
fatigue, nûôi. 
fatigué, as cômlàngj hàt. 
fatigué (très-), as cômlàng nàSy hàt 

nàSy lohët. 
fatigué d'une partie du corps, rûL 
fatigué des bras, rûi day. 
fatigué des jambes, rûi chûng. 
fatigué des reins, rûi chongkè. 
fatiguer, as cômlàng, hàt. 
faucher, chômréàs smau. 
faucille, côndiéu. 
faucon, pâmàng. 
faufiler, dan (sômpët). 
fausseté, cômhàc. 
faute, délit, cômhôs^ khôs. 



faute, erreur, cômhôSy khôs, 
faute (commettre une), chôl tûs. 
faute (avouer sa), Idntûs, totuôl tils, 
faute (c'est ma), tûs khnhâm hôi. 
faute (pris en), chàp tûs. 
faute (sans faute, sans erreur), et tûs 

[khméantûs]. 
faute (sans faute, sans manquer, avec 

exactitude), côm khan. 
fauteuil, càu ey thdm. 
faux, drogué (or, argent, liquides), 

clêng. 
faux (erreurs de calcul ou autres), 

khôs. 
faux (à faux, injustement), càch^ 

pôngcàch. 
faux, mensonge, mauvais renseigne- 
ment, phdar^ mun mën. 
faux (porte à...), bàs^ trebàng bas. 
faux monnayeur, meniis thû pi^àc 

clêng. 
faux pas, phlh chûng. 
faux pli, khôs phnàt. 
faux à faucher, côndiéu thSm. 
faux témoin, bSntàl càch^ 
faveur, grâce, oi cûn. 
faveur, privilège, mita. 
faveur (faire une), thû cûn. 
favorable, pôndoi. 
favorable (vent), khjàl pôndoi. 
favorable (courant), tûc hôr pôndoi. 
favoris (barbe), âm kéang. 
favoriser, asôr^ càn. 
fayol, sàndêc. 

fayottier (la plante), dôm sàndêc. 
fayottier (arbre très-commun en Co- 

chinchine et au Cambodge), dôm 

àngkéas dey. 
fécond, bàngcôt sai. 
féconder, bàngcôt sai. 
fécondité, côt saiy cet bârbôr. 
feindre, leàc cômnût, phut. 
fêlé, prës, prë. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



166 

félicité, prùig làâ. 

féliciter, chuéy âr. 

fêlure, snam prës. 

femelle, nhi. 

femme, srey. 

femme, épouse, prâpàn. 

femme enceinte, srey mëan tômngon. 

femme (en lui parlant ou l'appelant), 

néang^ neàe. 
femme stérile, sr^ ar* 
femme (sage..)) accoucheuse, chhmâp. 
fémur, ché^ng phlôu. 
fendre, jt^it, pëm bèc. 
fendre en deux, pu chéa pir, 
fendre (petits objets), chriéc. 
fendre du bois à brûler, pu ôs, 
fendu, bêc. 
fenêtre, pônguéch. 
fentô, prêSj prë. 
tbnte, crevasse, près. 
fer, dêc. 

fer plat en barres, dêc crepû, 
fer d'une flèche, reliép sna. 
ter aciéré, dêc thêp. 
fer-blanc, dêc sivilat^ dêc i)ilat. 
fer à repasser, ût tao^ dêc kên kho au. 
ferme de volonté, chdt nurtg. 
ferme, solide, chUp rang. 
fermentation, long bai sfa, 
fermenter, Ung bai sra. 
fermer (porte, fenêtre), réàng. 
fermer, boucher (bouche, bouteille), 

barrer un ruisseau), khtôp. 
fermer hermétiquement, hàp. 
fermer un œil pour viser ou mieux 

voir de l'autre, i^tengiéu phnée. 
fermer les yeux, thmêchphnéc. 
fermer une porte à l'aide d'un verrou 

ou d'une traverse, khiôs^ th thvéa. 
fermer la main, kdàp day. 
fermer une plaie, bët tômbàu. 
fermier de l'opiuin brut, cëngsi aphiên 

dôm. 



fermier de l'opium bouilli et des jeux, 
lotiér. 

fermier d'une douane, néay côi^ mî eûi. 

féroce, sahau. 

ferrer, bà dêc phchàpé 

fers des prisonniers, chrevàc. 

fers (être aux), nôu khnông chrevàc. 

fertile, dey làâ. 

fesse, khdèt^ kàkiii, 

festin, car siy si car. 

festin (donner un), liéng. 

fête, bon. 

fête (jour de), ngay bon. 

fêter, faire fête, thû bon, 

fétide, chàap cheàm. 

fétu, brin de paille, sômram» 

feu, phlûng. 

feu (mettre le), dôi. 

feu couvert, phnôc. 

feu, allumer un feu de cuisine, un tas 
de bois pour se chauffer ouBnfiimei* 
les moustiques, pëngcàt phlûng. 

feu, allumer une bougie, uh cigare^ 
une forêt, des broussailles, Une 
maison, ëch. 

feuille d'arbre, de plante....;, slic. 

feuille d'un livre, sSnlSc sÔmbëU 

feuille de papier, s^nlSc crâdas. 

feuille de palmier, trè»-bktichë sut* 
laquelle on écrit, slSc rut. 

feuille (la même que la précédente 
servant à construire lès ca^es), 
phchôl. 

feuille d'une plante de la famille dei 
graminées, grande dimension, em- 
ployée à Couvrir les maisons, sbôa, 

feuille de palmier servant aussi à 
couvrir les maisons, ôU à faire des 
cloisons à l'intérieur, sï6t chac. 

feuille de bananier, théang, slSc chec, 

feuille de cuivre, spiki pënteà, 

fève, sôndêc paréàng {thSm), 

fiançailles, cômchop péac. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



iiancée, srey cômchôp péac. 

fiancer, cômchôp péac. 

ficelle, khsê. 

fidèle, chot tràng. 

fidélité, chot tràng. 

fiel, pomàt^ prâmàt. 

fiente, acA, chi. 

fier, hautain, cômuôc, can khluôn. 

fier (se), avoir confiance, tûc chSt. 

fièvre, avoir la fièvre, crun. 

fièvre (accès de), cômnàt crm, 

fièvre (symptômes de..*)? ^i^^ sranh. 

fièvre intermittente, crun lo. 

figer, câc. 

figue, lovéapareimg. 

figure, mue 

figure (faire mauvaise), thû mue 

cônchôu. 
figure réjouie, mue rie, 
figurer (se), proman^ sman. 
fil, ches. 

fil d'une ligne de pèche, khsê sôntuôch. 
fil (tranchant d'un couteau), mue 

càmbèl. 
fil de soie simple, non tordu, sesay sôu 
fil de coton simple, non tordu, sesay 

àmbàs. 
fil (soie ou coton), prépi^ré, tordu 

pour coudre, che$. 
fil doré, khsê sâi mé&s. 
fil de fer, hiôs déc. 
fil d'or, lues meas. 
fil de cuivre, lues spôn. 
file, à la file (marcher à... ) » dôr 

ehuôr. 
filer, srào ches, srau sôt. 
filet (grand, sorte de sein« en usage 

dans le Lac), uôn. 
filet (lever le filet précédent), témh 

uôn. 
filet (comme le précédent, plus large 

et à poche, sert pour les grandes 

profondeurs), mmh* 



167 

filet (lever le filet précédent), téanh 

mành» 
filet rectangulaire traîné sur le fond 

par deux hommes jusqu'à terre), 

ànehâng, 
filet (lever le filet précédât), dâe 

ànchâng. 
filet tendu à poste fiie, mông. 
filet (lever le filet précédent), sa mông, 
filet dit épervier, sômnành. 
filet (lanc^ le filet précédent), bàng 

sômnành. 
filet pour le gros gibier et le lièvre, 

pôngeàt. 
filet (lever le filet précédent), lAc 

pôngeàt. 
filet pour les cailles, les perdrix, 

pôntSng, 
filet (lever le filet précédent), sa 

pÔntSng, 
fileur, neàe srau ehesj neàc srau sôt. 
fille (jeune), cremôm. 
fille âgée, non mariée, sàu kê. 
fille (enfant dont on désigne le sexe), 

cânsreyé 
fille, belle-fille, cùnpràsa. 
fille de mauvaise vie, »rey chor. 
filleul, côn thôr. 
filou, lèmuôch. 
fils, côn pvôs. 
fils (aîné), côn bâng. 
fils, beau-fils ou belle^fiUe, côn prâsa, 
fils (petit), châu. 
fils (arrière petit-), ehàu luôt. 
fils unique, côn tê muéy. 
fils légitime, côn bàngcôt. 
fils naturel, côn préy. 
fils, dernier fils, le plus jeune, eôn 

pôu. 
fils adoptif, côn chënchëm. 
filtre, tôm rang tàc. 
filtrer» trâng. 
fin, la fin, pdng hôi^ pômphôL 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



168 

fin (adjectif) (se dit des grains, des 

objets brisés très-menu), làët. 
fin (adjectif) (se dit du fil, des étoffes), 

sdông, màt. 
fin du mois, de la lune, dàch khê. 
fin du monde, phlûng chhë cal. 
fin de la vie, phôt dàng hôm^phôt chivït. 
fini, rudch hôi^ ûs hôi. 
finir (ne se dit pas des travaux), 

bàng ûs. 
finir, achever, terminer quelque 

chose, bàng hàû 
fiole (en verre blanc surtout) , dâp 

kêu. 
firmament, mîc êlû. 
fixe, immobile, nûng^ nùng thcàl. 
fixer, consolider, thû oi khchSp. 
fixer, regarder fixement, mûl oi nàng 

phnéc. 
fixer, arrêter une date, nài ngay. 
fixer (se), ndu, 
flacon, dâp. 
flageller, vay. 
flairer, thûm khlën, 
flambeau, ching kiéng^ chdngkiéng. 
flamber, chhS^ lêch àndat phlûng. 
flamber, passer à la flamme, rûl 

phlûng. 
flamber un fusil, sda cômphlûng lô. 
flamme, àndat phlûng. 
flammèche, ràm âng. 
flanc, chÔmhUng khluôn. 
flanelle, flaneU saclat sdông, 
flatter, trasârj sesàr, 
flatter (se), uôt. 

flatteur, menus hay sesâr, chàc pôndoi. 
fléau, grand malheur, càm pir. 
fléau d'une balance, dâng ànching. 
fléau, levier pour porter les fardeaux, 

dâng rêc. 
flèche, pruônh. 
flèche empoisonnée, pn^nh léap char 

chhàc. 



flèche très-longue pour piquer le pois- 
son, snâr. 

fléchir, ployer, cong ton. 

flétri, fané, srâpûn AJt, svët hôi. 

flétrir (se), srâpûn svët. 

fleur, phca. 

fleur, bouton de fleur, phca crepûm. 

fleur de rosier, rose, phca culap. 

fleur du grenadier, phca tetïm, 

fleur d'oranger, phca crôch. 

fleurir, phca. 

fleuve, tdnlîf tônly. 

fleuve profond, tônlî chrôu. 

flexible, tdn {cong). 

florissant, en prospérité, dey tue dt 
vnéan ban. 

flot, cher. 

flotter, àndêt. 

flotteur, bouée de filet, cdmsuôl. 

fluet, sdieu. 

flûte, khlôy, 

flûte avec une embouchure rapportée, 
pey. 

flûte en bois avec embouchure en 
bambou rapportée, srelay. 

flux, chûr. 

flux et reflux, chûr néach. 

fluxion, hôm, pong* 

fluxion des gencives, reàc thmènh^ 
hôm chûng thm&nh. 

fogne, trident pour la pèche, chbôc. 

foi, croyance, chûa. 

foie, thl&ni. 

foin, smàu snguôt. 

foire, marché, phsa thâm. 

fois, dâng. 

fois (toutes les), sàp dâng. 

fois (plusieurs), chrân dâng. 

fois (une ou deux), md dâng pir. 

fois (cette), dâng në^ ma dâng ne. 

fois (une seule), tê md dâng. 

fois (une autre), md dâng tiét. 

fol, tbu, chhcuôt. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



m 



folie, démenée, chhcuôt, chàngcuôL 
folie (accès de), vie chhcuôt. 
foDCtion, emploi, ngéar. 
fond (endroit le plus bas], bat. 
fond, hauteur de l'eau, chdmrH. 
fond (au), ndu bat. 
fond (haut fond), reàe. 
fondation, ris phteà. 
fonder, commencer à bâtir, tUp chàp 

thû. 
fonder, créer, bàngcôt thû. 
fondeur, chéang sit. 
fondre, rômléay. 

fondre, couler dans un moule, s8t. 
fondre la graisse, chômrành khlànk. 
fondu, roleay. 

fontaine, fanteny cânchrôch tic. 
force physique, ou mécanique, càrn^ 

làng^ cômlàng. 
forces (de toutes ses), as pi cômlàng. 
force (par), bàng khàm, tkù nàng 

ànmach. 
forcer, bàng khàm. 
forcer (se), khàm^ prSng. 
forer (percer avec un foret que Ton 

roule dans les deux mains), 

cadar. 
forer (avec un vilebrequin), svan» 
forêt, préy» 

forêt à arbres rares, préy lebà. 
forêt épaisse, préy sdic^ 
forge, (snàp) chungcran. 
forger, dàm {déc). 
forgeron, chéang dêc. 
tbrmat d'un livre, tômhém sômbôt. 
tbrme, modèle, cômrii. 
forme (Qgure qu'un corps affecte ex- 
térieurement), trling. 
former, donner la forme, thû oi méan 

trUng. 
fornication, sângsa. 
forniquer, chôy. 
iort, force» kklàng. 



fort (très-), khlàng nàs. 

fort, fortification, pôntéay^ bànte4iy. 

fortifier^ thû pônteay. 

fortune, trSp^ sà/nbàt. 

fortune , bonne fortune , bonne 

chance, méan léap. 
fosse (pour enterrement), rândàu 

khmoch. 
fossé, àndàng. 
fou, chhcuôt, chSngcuôt. 
foudre, rônteà. 
foudroyé, trou rônteà bành. 
foudroyer, rônteà bành. 
foudroyer avec du canon, bành nûng 

cômphlûng thint. 
fouet, rompit bâr riu 
fouiller, 7^. 
fouine, sômpuôch. 
foulard, cônsêng pré. 
foule, chûm phdôm. 
fouler, chSn. 
foulure, crkh^ thlà. 
four, eue. 

four à chaux, eue càmbar. 
fourbe, menus bon chhot kî. 
fourbi, poli, khàt sp8n, khàt dêc. 
fourbu (un cheval), sëcacnu. 
fourchette, sâm. 
fourmi, sremoch. 
fourmi blanche, côndiér. 
fourmi rouge, àngcrâng. 
fourmi ailée, khmèl^ khmôr. 
fourmilière, sômbôe sremoch. 
fourneau de cuisine ordinaire, ou 

petit fourneau en terre portatif, 

chdngcran. i 

fourneau d'une chaudière à vapeur, 

chiingcran chàc. 
fournir, donner, (n, chun. 
fourrage, smàu. 
fourreau, srom. 
foyer, chiingcran^ chingcran. 
fracas, Un trâhûng. 



Digitized by 



Google 



-tw 



VOQABULAIRfi FRANÇAIS^OAMBODQIBW. 



fracasser, pômiàe, pàmbic. 

fr^eturet bic chedng. 

fragile, sru^y. , 

fragment, chôniriéc. 

fraîcheur ($e dit surtout lorsqu'elle 

est produite par la brise), lehôL 
ffais, temps agréable, trâchédc. 
frais (il fait), trâchéàc lââ. 
frais, noQ altéré (se dit de la viande. 

du poisson, des couleurs d'un ta- 
bleau), srâs. 
frais, dépense, $ohuy. 
franc, loyal, prâcàt^ tràng. 
franc (monnaie), fràng. 
Français, pareàng sU^ 
France, srdc pareàng $ê$^ 
franchement, prâcàt. 
franchir, dépasser en narebant, dér 

huôs. 
franchir, dépasser ea montant, long 

huôs. 
frange, rômjûl. 
frapper, se frapper la poitrme, cSc 

dômtrung^ 
frapper la main ouvm*ie, ie4* 
frapper avec le poing ou un bâton, 

vay^ véay. 
frapper du poing horizontalement, 

dàL 
frapper avec le poing, cSc. 
frapper pour ramolir, dàm oi iÔc, 
frapper à la porta, cÔ ihvéar. 
frapper monnaie, bA pràc» 
frateriiiu^» saiành khnéa. 
fraude, Uàc luôclu 
fraudeur, menus luôch leie. 
frelon, oûmàL 
frémir, sriéu sàch. 

fréquemment, cJirôn dàng^ chrôn créa. 
fréquenter, tôu suôr rûôL 
frère (plus âgé que soi ou que celui 

de qui l'on piirle), bdng. 
frère (plus jeune que celui qui parle 



ou que celui de qui Ton parle), 

phèôny pàôn. 
frère du même lit, bâng pkèân pi 

muéy. 
frère (beau-) (plus âgé que la femme 

de celui qui parle ou de qui l'on 

parle), bâng thlay. 
frère (beau-) (plus jeune que la 

femme de celui qui parle ou de qui 

Ton parle), phSôn thlay. 
tret, chômnuôl sômpôu* 
fréter un navire, ehnôl capàL 
friand, menus chàng si làâj chhngànk. 
fricasser, chàc kJilành. 
frictionner à la main, rut. 
irileux, menus khlach Ipngéar. 
fripon, lemuôch. 
frire, chàmhiéu^ chien, chha. 
friser, boucler les chevaux, trecuônh 

sàc. 
frissoB, sriéu nhér. 
frissonner (par suite d'une forte émo- 
tion), nhôr khlach. 
frissonner (dans la ùèvre) y nhér sriéu. 
frissonner (de froid), rongent nhâfé 
froid, rongea. 
fromage, tue dà cû. 
fromager (arbre à coton), dém cô. 
froment, srôu saley. 
froncer la sourcil, nhéàc ànchom. . 
front, thngas. 
frontière, prâjM dên^ dén. 
frotter, chah, dos. 
frotter (se), tâdôs khluôn. 
frugal, menus si tëch. 
fruit, phlê. 

fruit vert non mûr, khchey. 
fruit demi-mûr, phlé sr^kéal. 
fruit cueilli trop tôt pour pouvoir mû«- 

rir hors de l'arbre, phlè crèn. 
fruit (espèce orange, citron^ pample^ 

mousse), crôch. . 
fruits (dernière saisû&idei),rràot j^Ml 



Digitized by 



Google 



VÔCAÔULAÎRE FRAt<ÇAlS-0AMBODGîEI«. 



fugitif, menUs rit ruôch. 

fuir, r(iL 

fuir à la guerre, rot iôp. 

fuite, rU. 

fumée, phsêng. 

fumer, choc. 

fumer l'opium, chSc aphién. 

fumer la terre, lifai chu 

fumier, engrais, chi^ dey chi. 

fumigation, bàmph, pômph* 

funérailles, bon khmoch, 

funérailles (faire les), càp khmoch. 

furieux (homme), menus khSng nàs. 

furieux (animal), sahau nàs. 

furoncle, bas. 

fuTtivement, luôch léàc. 

fuseau, rohàt (rômpông). 

fusée, côn chrôch.. 

fusil, cômphlûng. 

fusil à mèche, cômphlûng pachhë. 

fusil à pierre, cômphlûng cay thmâ. 

fusil à vent, à air comprimé, côm- 
phlûng khjàl. 

fusil à piston, cômphlûng tât. 

fusil Lefaucheux, cômphlûng càch 
chràc. 

fusil à aiguille, cômphlûng mochûl, 

fusil à deux coups, cômphlûng phlô. 

fusil à un coup, cômphlûng sna 
pàng. 

fusilier (soldat), téahéan cômphlûng 
tôch. 

fusiller, bành sômlâp. 

futur, tôu mûc^ mue tôu. 

fuyarH, menus rot, 

€^ 

gaffe, thnol. 

gage, salaire, chhnuôL 

gage (objet en garantie], jot^yi chàm. 

gager, parier, phnàL 



gagner (aux courses, au jeu, un pro* 

ces...), chhneâ. 

gagner (guerre), chbang chhneà. 

gagner (commerce, spéculation^ ap- 
pointements), chimnênh. 

gai, dr, àmnâr^ sabai. 

gain, bénéfice, chôlpràc^ thifnninh. 

gale, ramàs. 

gale (la plus purulente), câm. 

galerie, souterrain, rung. 

galeux, neàc cet câm, neàc cOt tumBi. 

galhauban (marine), jîp thirn, 

galon, sac. 

galop (cheval), fôn, 

galoper (cheval) i sS lûn, 

galoper (homme), ^mpf'itfi. 

gangrène, tômbàu rïc. 

gant, srom day. 

garant, caution, thomêd. 

garantie, thornéa. 

garçon, prôs, 

garçon, célibataire, liu» 

garde (prendre), preiàt. 

garder (hommes, animaux), rêâcsa. 

garder (veiller, soigner), precSl. 

garder, conserver (objets, fruits, 
fleurs), tue. 

gardien, neàc réàcsa. 

gargariser (se), khpuL 

gargarisme, tlinàm khpuL 

gargoulette, dâp tue. 

garnir, doubler, superposer, péàs. 

garnir, meubler, tàng têng phteà. 

gai'nir de fleurs, tàng têng phca. 

garnison, teahéan chhô reàcsa^ 

garrotter, châng rut. 

gâteau, nSm. 

gâté, khôch. 

gâter, bâng khôch. 

gauche, à gauche, sur la gfauche, 
chveng. 

gazette, journal, casêt. 

gazon, herbe fine et tendre, smau lebà. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



in 

gazouillement, sàmleng sàt hâr. 

géant, jeàc. 

gecko des murailles, ching chàc. 

gelée, glace, câc. 

gelée, gélatine, câc. 

geler, câc. 

gémir, tuônh^ thngôr. 

gencive, chûng thmënh. 

gendre, côn posa. 

généalogie, mî ba. 

gêné, chàng iéL 

gôner, chàng iét. 

général (adjectif), réapsa. 

général (en), sàp dâng. 

général (substantif), général. 

généreux, sar théar^ chSt thtUéày, 

génie, prachnha. 

génie (homme de), néac prach. 

génisse, cû cramim. 

genou, chSng cing^ chUngcèng, 

genoux (à), lût chûngcÔng. 

genre, espèce, jati^. 

gens, personnes, menus, 

gentil, IM. 

géographie, tray phumjûccâcsonthan. 

geôlier, néay eue, 

gerbe de riz, bàch srôu^ côndàp srôu. 

germer, los, dôs. 

gésier, ké. 

geste, signe, sàtncàL 

gibet, cûlphyuôr câ menû$, 

gibier, sàt. 

gibier (gros), sàt tK6m. 

gifle, teà cèmphliéng. 

gifler, ieà cômphlieng. 

gigot, phWu. 

gilet, au càc. 

gingembre, khnhey. 

gingembre (confitures de), tômnàp 

khnhey, 
girouette, tong nuîl khjâL 
glace, tue câc. 
glacé, câc. 



glace, miroir, verre en planche, càn^ 

chàc. 
glacer, câc, 
glaise (terre), dey et. 
glande, dôm ddm^ dôp dùp, 
glaner, pabë ckông rodôu. 
glisser, làëL 
globe terrestre, thvip. 
gloire, kerjdSy ket dejôs, 
gloire (en parlant de Dieu), Preà bâr 

mey. 
glouton, lemub, 
glu, chir chhi, 
gluant, seit. 
goitre^ pôc câf rûm, 
golfe, baie, chhungsremôt^ kiénsremôt. 
gomme, chôr simrong. 
gomme de sapin, chôr sràL 
gomme-gutte, ring, 
gond, rômpông thvéa, 
gonflé, pông, 
gonfler, pông, 
gonfler (comme le% œufs lorsqu'on 

les bal), long, 
gonfler (par le vent), pông, 
gonfler par îmbibition, rie. 
gonorrhée, prâmë. 
gorge, rèmpdng câ, 
gorgée, une gorgée, crép. 
gosier, rimping câ. 
gosier (mal de), côt khàn slàc. 
gouffre, chSng hûc chrou, 
gourde, dâp t&c. 
gourmand, lemub^ nham. 
gourmandise, bap lemub. 
gourmette, chrevàc changea si, 
goût, chéat chàmney. 
goûter, phlic. 

goutte, une goutte, tàmnàc, 
goutte à goutte, tàc tic. 
goutte à goutte (faire couler), pôntàc. 
gouttière, snach rông tue, 
gouvernail, chSngcôt^ chàngcôt. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



173 



gouvernail (barre de), day chdngcôt. 

gouvernement, preà réach chéa trSp. 

gouverner, administrer, nyéai réach 
chéa car. 

gouverner (une barque, un navire), 
cân câmayy chhkôL 

gouverneur, chàufai srôc. 

gouverneur (sous-), snâng. 

goyave, trâbêc. 

goyavier, dém trâbêc. 

grâce, dà tûSy àt tûs. 

gracier, àt tus. 

gracieux, affable, chSt làâ, mue rie. 

grade, sac. 

gradin, thnàc, 

grain, cràp. 

grain de vent, de pluie, phliéng 
khjàl mahûc. 

grain de beauté, pachruy. . 

graine, cràp. 

graisse, khlành. 

grand, thim. 

grand (trop), relûng. 

grand (taille, élévation), khpôs, 

grand, vaste, thuléay. 

grand'mère (parlant d'elle), chi don. 

grand'mère (lui parlant), jéay. 

grand -père (parlant de lui), chi ta. 

grand-père (lui parlant), ta. 

grandeur, tômkÔm. 

grandir (se dit aussi des arbres, des 
plantes), thim long. 

granit, thmà da^ thmâ phnÔm. 

grappe, ckôngcom. 

gras, thU. 

gras du bras, cômphuôn day. 

gratis, tété [oi). 

gratification, rdngvSn. 

gratification (donner), oi rôngvèn. 

gratter, ë. 

gratter (se), ë. 

gratter (avec un couteau, un grat- 
toir), C08. 



gratter (comme les poules), cocai. 

gratuit, tété. 

gratuitement (donner), oi tété. 

grave, thôm. 

gravelle, promë crop. 

graver, chhlàc. 

graveur, chéang cfihlàc. 

gravier, crues. 

gravir, long. 

gravure, ckÔmlàc. 

gré, chot. 

gré, de bon gré, as pi ck6t. 

gré, de gré à gré, oi as pi chôt doi 

khluôn. 
gré (à mon), tam chSt khnhhm. 
gré (à votre gré), tam chôt nedc. 
grelfer, dam truôt lit khnéa. 
grêle, prïl. 
grelot, chông cràng. 
grenade (fruit), tetîm. 
grenadier (arbre), dôm tetîm. 
grenier, khléàng chên lu. 
grenouille, àng kép. 
grenouille (très-petite espèce), hing. 
grès, thmâ cré. 
grever, hôt jôc huas khnat. 
griffe, erâehâe. 
griffer, crechàu. 
gril, iômhôty chSng 6. 
grille en fer, 
grille d'un fourneau de chaudièni à 

vapeur, renut chông cran. 
griller (au feu dans une [)<)ê'e), Ung. 
griller (au feu directement), âng. 
grillon, ching rët. 
grimace, nhéàc mue. 
^ri m per, véarlômj . 
grincer des dents, mmjkiH thmhih. 
gris, prophë. 
gronder, eômhôc. 
gros, tkôm. 
gros (trop), rolûng. 
grossesse, phôm. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



174 

grossier, commun (étofïiss}, sômpôt 

sesay ikÔm. 
grossier, impoli, péac chSt thim, 
grossir, pônikÔm. 
grotte, rung^ rung thmâ^ cuhéa. 
grouper, phdôm. 
grue (oiseau), crâsa^ 
grue (grande espèce), reniai, 
grue (à collier rouge), criëL 
gué, cûc tue. 
guêpe, chhkê nhéàng. 
guêpe (la plds grosse espèce), Ôumàl. 
guêpier, sômbôc chhkê nheàng. 
guère, tëch. 
guéri, chéa hôU 

guéri (se dît des plaies), sa, sa hôi. 
guérir (se dit d'une mH^dïe)^ phchéa. 
guérir d'une plaie, pën sa. 
guerre, chbàng^ chàmbàng^ sSc. 
guerre (faire la), Mmbàngy chbàng. 
guerrier, neàc chàmbàng, 
guetter, mûl^ thé tSm. 
gueule, m^L 
gueule d'un canon, m^t cdmphlûng 

Mm. 
gueux, neàe sômtéan, neàc cômsàt. 
guide, neàc nàm phlôu. 
guider, nâm phlôu. 
guise, manière, façon, tôml^p, choL 
guitare, chapey. 



habile, neàc presàp. 
habilement, presàp. 
habillement ( vêtement complet ) , 

sâmliéc. 
habiller (vêtir quelqu'un), sliéc oi kî. 
habiller (s*), sliéc^ péàc. 
habit (redingote, veste, blouse...), au, 
habit de cérémonie des Cambodgiens 

(longue robe)» au phau 



j habit bien fait, commode, sàm. 

habit de bonze, sbàng^ chipôr. 

habitant, réas nôu^ neàc srdc. 

habitation, phteà. 

habiter, non. 

habitude, thlSp. 

habitué, thl6p. 

habituer, dàml^p^ 1ôml(ip. 

habituer (s'), dàmlop khluôn ëng. 

hache (forme européenne), pa thàu, 
puthàu. 

hache du pays avec manche et levier 
contre-poids en bois, dong. 

hacher, chànchràm^ hàn^ càp^ càU 

bail aya! 

haie, robâng. 

haillon, cômnàt [rohêc). 

haïr, sâàp. 

haleine, hàL 

haleine (prendre), oi as hàt. 

haleine (perdre), hàt. 

haler, tirer à soi, téanh. 

haler à coups, côntràc. 

halle, marché, rûng phsar. 

halo, vêng réàc smey. 

halo lunaire, kliê bàngchhàt. 

halte! chhSp. 

hamac, àngrung. 

hamac portatif, àngrung snêng. 

hameçon, sôntuch. 

hanche, trâkéac. 

hangar, rûng. 

haranguer, nyéay^ sredey, 

harassé, lohët. 

hardi, téahéan. 

haricot (sens général), sàndêc. 

haricot du pays, blanc, sàndêc siêng. 

haricot vert, d'Europe, sàndêc^ pa- 
reàng. 

haricot à cosse longue, verte, dente- 
lée, quadrangulaire, papéaichrûng, 

harnachement, cruông se, 

harnacher, châng crdông se. 



Digitized by 



Google 



VOCAm^AIHIS FHANCAI9*0AMOODai99r. 



116 



harnais, crv^ng $è. 

harpoapour la péaha, mà?i> 

hasard, càm^ boran. 

hasard (par), presên. 

hâte, rohàs^prânhàPf cbhàp. 

hâter, khàm oi rohàs^ vohas, 

hauban, càbal toc fQïUh thdm, 

hausser, lue. 

haut, khph. 

haut (en), nôiifHn* 

haut en bas (du...)« àmpi lu toi crom. 

haut (d'en-), pi êlû. 

hauteMr, él^VJiUon» e6mph» 

hél vùH 

\ké bien I mèchl 

hélas I ayà. 

bél^r, pong côc^ 

hélice (propulseur de navire), chOfC. 

hémorroïdes, réàc bfit^ çjiô réàc. 

hennir, 5^ srêc. 

herbe, smàu. 

herbes (grandes herbes sauvages), 

irêng. 
hérissé (poils, cheveux), dôs diras, 
hérisson, câm pâma. 
héritage, sàmbàt. 
hériter, si sàmbàt. 
héritier, neàc totuOl $àmbaU 
hermaphrodite, khtuôi [mmiis)* 
herminette, dong chông. 
hermite, solitaire, neàc smat* 
hernie, tlieàc sesay. 
héron, côc. 

héros, néàc pukê^ néàc khloHg puki» 
hésiter, crông chSt. 
lieure, mong. 

heure (demi-), cônlà mong. 
heure et demie, muéy mong cÔnlà, 
heure, de bonne heure, au jour, pi 

pruc, 
heure» de très'bwine heure, avant le 

jour, pi prtic praheam^ pi prâ liim. 
heure, tout-à-l'heo^a, iùn ièchtUt, 



heureusement, bàngném^ Côm* 

heureux, satisfait, âr. 

heureux* (au jeu, à la cbMae«.»)« tkn 

nang. 
heurter, tôngcûc, tôngkich. 
heurter du pied, ckémpip ehùnf. 
hibou, tituy. 
hier^ mosil^ mosil minK 
hier matin, prue mosU. 
hier au soir, lon^iach minh, 
hier (avant-), mosol mô ngap, 
hier, avant-hier maiio, prée m$$il 

mô ngay, 
hier, avant -hier «u soir, lm§éêih 

mos6l ma ngay. 
hiérarchie, sàCy jôs. 
hirondelle, trechiée cétm, 
hirondelle de mer, lômpU rihnpt. 
hirondelle (nid d*), $ômbôc nie. 
hisser, tianh long. 
histoire, cômnap. 
hiver, kkê lôngéar. 
homard, pôngcâng srem^. 
homicide, tûs sômlép il. 
homme, garçon (be dit surtout ppur 

désigner le sexe d'un eoiant), ffds. 
homme, menus» 
homme (en boDQe part), neà$. 
homme t'ameux, pélèbre par tes t«^ 

tus ou par ses crirne^), lebey. 
homme fsit, de 35 i 40 ans, cSniBd 

meniis. 
homme jeune, cômlà. 
homme de levée pour La gaerreM la 

corvée, pM. 
honnête, probe, cb4a, $lâi* 
honnête, poli, cômnuôr^ 
honneur, ker pvejùch primiii. 
honorer, thii cufir. 
honte, khma$» 

honte (faire honte à), oi kX kkmâ$. 
honte (ne pas avoir), H Mmat* 
honte (avoir), mim klmêSi 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OABIBODOIBN. 



176 

honteux, khmas. 

hôpital, 

hoquet, tààc. 

horizon, chûng mîc. 

horizontal, smôr. 

horloge, norica thim néalica. 

horloger, chéang ihû norica. 

horreur, qui fait horreur, khpûm^ 
cheôm. 

horrible, cheôm^ acrâc acray. 

hors, crav. 

hospitalité, totuôl phnhiéu. 

hostile, ennemi, sàt trou. 

hôte (celui qui loge), neàc oi sômnàc, 

hôte (celui qui est logé), phnhiéu. 

hôtel, otëL 

houille, khyung thmâr. 

houle, ralôc tëch. 

housse de coussin, srom khnôi. 

housse de cheval, trânàp se, 

housse d'éléphant (sorte de matelas 
composé de lanières d'écorce d'ar- 
bre que Ton place, par couches 
superposées, sur le dos de l'animal 
avant de placer la cage ou palan- 
quin), s^mWc côndol. 

huile (d'olive ou de graines), preng. 

huile de coco, preng dông. 

huile de pistache, preng sàndêc. 

huile de sésame, preng longô. 

huile de ricin, preng lahông. 

huile de bois, char tue. 

huiler, léap preng. 

huilier, dâp dàc preng. 

huit, pràm beyi 

huitième, pràm beyphéac 

huître, créng. 

humain, chSt tâd, s&pb&râs. 

humanité, méan thér. 

humble, cot khlach dàc khluôn^ 
prânibàL 

humecter, tram t&c. 

humeur du corps, slês, 



humeur (bonne), mûc rîc. 
humeur (mauvaise), mûc cânchdu. 
humide, sôm. 
humidité, sôn^ 
humilié, khmas ddmniél. 
humilier, diél. 
humilier (s'), dàc khluôn. 
huppe, se. 
hurler, lu. 

hurlement, sàmleng lu, 
hydrophobe, chhcuôt dôch chhkê, 

chhcuôt khàm, 
hydropique, menh hôm khlvAn. 
hydropisie, chômngû hôm khluôn, 
hymne d'église, de pagode, ckômrUng 

sesôrpreà. 
symbole, exagération, nyéay plhn^ 

phlôs. 
hypocrisie, phuU 
hypocrite, a-phuU 
hypothèse, àbbàma. 



ici, inë^ ênè. 

ici (d'), pi ne. 

ici (jusques), dàl môc ni. 

idée, pensée, opinion, cômn&t. 

idiot.« li léa. 

idolâtre, thvaibàng cimpreàp&U 

idole (boudha), preàpût. 

ignorant, khlàu, lengùng. 

ignorer, miin ding, 

il, lui, elle (parlant d'un infërieur]i 
véa. 

il, lui, elle (parlant d'une personne 
considérée, non gradée), nfd(c, et on 
fait suivre du nom de la personne. 

il, lui, elle (parlant d'un mandarm 
ou de sa femme), /kc, et on fait 
suivre du nom de la dignité dont 
jouit ce mandarin. 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



l\e,cà. 

illégal, mûn smâr. 

illettré, mîin chë àc sâr. 

illicite, totûng chbàp. 

illuminé, phlù. 

illuminer, éclairer, bàmphlû, 

ilôtt càtôch. 

image, comnuq. 

imbécile, facile à tromper, prùl'i 

chhot. 
imberbe, àt pue mSt. 
imbiber, chertSc vue dap. 
imiter, tam khhuôn. 
imiter quelqu'un dans ses traTers, 

pour se moquer, trap. 
immédiatement, morôm pëeh. 
immense, tkÔm nos. 
immergé, Ueh, 
immerger, pèn lîch. 
immeuble, sàmbàt. 
imminent, sûn^ n&ng tiép. 
immobile, niing. 
immoler, sên aràe, 
immonde, cheàm^ aeràe acray. 
immondice, cakhvàe. 
immoral, khôs nUng ehSt. 
immortel, tiphda. 
impair, miin cSt eu, ses. 
imparfait, mun hôi, 
impartial, tràm. 
impatient, màn sàngcàt Mt^ mun chë 

àt. g 

impénétrable, chôl miin thlû^ ehôl mûn 

ban» 
impitoyable, àt th&r, khméan ehSt 

anSt. 
implorer, àngvâr sôm. 
impoli, àt pueh. 

important (affaire), car sàm khàn. 
importer, importation, nàm ehôl. 
importer, être d'importance, trou em*. 
imposer, enjoindre, bàng cSp j 



177 

imposer, soumettre à l'impôt, thvai 
pin. 

imposer (en), mentir, cahàc. 

imposer, s'imposer des privations, 
bàng àt. 

impossible, pum dêl ban loi. 

imposteur, menus eahàc. 

impôt, p8w, pon da. 

impôt personnel, pSn khlu&n. 

imprimer, bà pûm. 

improviste (à 1'), mô rômpëeh. 

imprudent, àt cômnUt. 

impudent, prâhûn. 

impunément, et bô khlaeh. 

inaccessible, pibae tôu. 

inaccoutumé, ehômlêc. 

inattentif, 16 dàl. 

incapable, thû mân côt. 

incarcérer, dàe eue. 

incendie, ehhë. 

incendié, brûlé, ehhë, 

incendier, allumer un incendie, dôt, 

incertain, m&nprâcàt. 

incessamment, chît, ehhàp. 

incessamment, sans cesse, rnHn ehhôp 
loi. 

inciter, exciter, ôeh oi thû. 

inclination, ehëtpyéng. 

incliné (se dit des objets longs incli- 
nés, des murs non verticaux ), 

chhiéng. 

incliné (se dit surtout des barques et 
des navires à la bande), trét^ pâiéng. 

incliner, s'incliner, on. 

incliner (se dit des objets longs par 
rapport à leur grosseur) , pôn 
ehhiéngj pôntrét. 

incliner (se dit des barques et en gé- 
néral des objets creux placés obli- 
quement), pâiéng. 

incommode, mun sruôl. 

incomparable, phtïm mUn ban. 

incomplet, mm crdp. 

23 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



178 

inconnu, mUn scil. 
inconsolable, tan méan mUn ban. 
inconstant, mit chrôn. 
inconvenant, mûn cuôr. 
incorrigible, mûn chai, 
incrédule, crâ chûa. 
incrustation en nacre, dàm khsâng. 
incruster, dàm. 
inculte, dey préy. 

incurable, mûn chéa, oi chéa m&n ban, 
Inde, srh chhvéa^ srbc khihg. 
indécente (parole), chôm as. 
indécis, indécision, àt bô cèty cfu 

miin Ihh, 
indemniser, sàng^ phnfy^ oi sang. 
indemnité, sàmnâng, 
index, Mng ol day, 
Indien, khlSng, clSng. 
indigène, menus khnÔng nôcôr ai. 
indigent, neàc crâ^ khsàt. 
indigestion, chàmney mÛH chô, chaàl. 
indigné, khing nàs. 
indigner (s'), khSng nàs. 
indigo, mô. 

indigo (la plante), trôm, 
indiquer, bàng hanh, 
indirect, mûn tràng,chhiéng,pônchi(^s. 
indirectement, chhiéng^ miin trSng, 

pônchiés. 
indiscret, menus lôpsûp. 
indiscrétion, fHp. 
indispensable, long, 
iùàhposé^mdîldideymunsrenôckhluôn, 

chhû. 
indisposition après avoir trop mangé, 

cliàc chras. 
individu, menus, 
indocile, menus rûng rus. 
jndomptable,p/t5^n^ mànban^predàu 

mûn ban, 
indulgence, chéa. 
indulgent, Mt chéa, chU tin, 
inébranlable, chip nûng, mûn fihôr. 



négal, mûn smô. 

nepte, lenging. 

névitable, khan mûn ban. 

névitablement, khan mûn ban. 

nfâme, menus khôch, 

nfanterie, tSp chûng cûc. 

nfanticide, sàmlàp côn. 

nfatigable, mûn ch?. as cdmlàng. 

nfect, sûiy làp, 

nférieur, subordonné, jôs tOch, 

nférieur, plus bas, téap, 

nfidèle, mûn tràng^ chit viéch. 

nfini, sàl sên. 

nfirme, menus khvèn. 

nfirmité, khvën. 

nflammation, sloc, 

riflexible, chSt rûng, 

nfluence, cip, 

nformer (s'), rdesuôr^ sôp suôr. 

nfortune, crôs^ càm, et sômnang. 

nfortuné, menus méan crôs^ menus et 

sômnang. 
ngénieur, mî chéang. 
ngénieux, pôn pao. 
ngrat, menus mûn nûc cun kî, 
ngratitude, mûn nûc cm, et cm. 
nliabité, ti àt kî non, 
nhumain, et thôr. 
nbumer, càp. 
nimitié, mûn trou théat, 
nintelligent, àt prach nha, 
nique, mûn tiéng, 
njurier, cW, promat, 
njuste, mûn tiéng, mûn tràng. 
nnocent, mûn khôs, et tûs, khméantûs. 
nnombrable, rip mûn as. 
noccupé, dômnî. 
noffensif, menus chéa. 
nondation subite d'un torrent à la 

suite de fortes pluies, tûc ch$n, 
nondation régulière et périodique 

du fleuve, tûc lîch, 
nonde:, tûc chin^ tûc lïch. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



inopinément, plét^ chhàp. 

inquiet, pruôi Mt. 

inquiéter, thû oi pruôi chSt. 

insaisissable, chàp mûn ban. 

insalubre, tûc chànli^ dey tue mûn làd. 

inscription, àcsâr chhlâc, 

insecte, sàt làët. 

insensé, liléa, 

insensibilité de la chair (paralysie), 
spUc. 

insensible, et bô cutj mûn chS eut. 

insipide, sap^ prâhat mSt. 

insister, ngôch ngôch. 

insolemment, prâhûn. 

insolent, menUs prâhûn. 

insomnie, dec mûn loc. 

inspecter, mil phinït. 

instant, mô rômpëch^ bSntëch, 

instant, à l'instant (temps passé), 
àmbânh mënh. 

instant, à Tiastant même, eilêu ne. 

instruire, predàu^ prién^ bàngrién. 

instruit, rien chë hôL 

instrument, outil, prâdàp. 

instrumentdemusique,jt?r4t/app^tojf. 

insu (à r), leàc, mûn oi dSng. • 

insulte, tÔmniéL 

insulter, cM, promut. 

insupportable, ât mûn ban. 

insurrection, bà. 

intact, mul, teang as, tê pôn nông. 

intègre, menus tiéng tràng. 

intelligence, prach nha^ jubàL 

intelligent, neàc méan prack nha. 

intelligent (le plus intelligent des in- 
dividus dont on parle), neàc méan 
prach nha sruéch. 

iniempéraat, si lûp. 

intention, chot chàng. 

intercéder, chuëi nyéatj^ chuéi sôm. 

interdire, khât. 

intérêt de l'argerit, car pràc. 

intérieur, khndng. 



179 

intermédiaire (pour une demande en 

mariage], neàc maha. 
interprétation, néy sraù 
interprète, neàc prêphéassa. 
interpréter, prê phéassa. 
interroger, picharna^ dÔndSng. 
interrompre, càt côndal péac. 
interrompre (cesser de faire), khan. 
intersection de chemins, jt?ftWucAM^p. 
intervalle de temps ou de distance, 

khléa. 
intervalle entre deux objets places 

dans un plan horizontal, khléa 

thnàc. 
j intestin, p3 vién. 
\ intime (ami), salành khnéa nàs. 
intimider , bàng khlach , thii oi 

khlach. 
intrépide, méan chot, menus héan. 
intrigant, neàc eût car léàc, 
intrigue, car eût léàc^ car sngàt. 
intriguer, eût car léàCy eût sngàt. 
introduire, bon chôl, bon chôs. 
inutile, àt prâjoch. 
inutilement, et thyéa sray^ et prâjoch 

sa. 
inventaire, càt robàs. 
inventer, lebôc lilc^ eût long. 
investir, cerner, hum. 
investir d'une dignité, oi ngéar. 
inviter, ànchûng. 
inviter (des bonzes, des prêtres), 

nimën. 
inviter (mot familier), pâbuôl. 
involontairement, mûn as pi chët. 
invoquer, hàu chuéy. 
irascible, hay khonj. 
iris de Tceil, pasrey phnéc, prâsrey 

phnéc. 
ironique (parole), chàm âc, chàrn an. 
irréfléchi, thû mûn nûc. 
irréligieux, mûn tam crStpreàsassêna. 
irriter (s'), khdng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS CAMBODGIEN. 



180 

irriter, pousser quelqu'un à se mettre 

en colère, dch. 
isolé (endroit), ti sngàt. 
ivoire, phlûc, 
ivre, srevSng. 
ivrogne, parnÔc. 
ivrognerie, bwp pamÔc. 



jabot (du pélican), ké tûng. 
jabot (de la grue), jéam tâdàc. 
jachère (terre en), dey sa. 
jadis, pidôm. 
jaillir, tîic bành. 
jalon, balise, timriy^ dàmrèy. 
jalonner, bà dàmrêy. 
jalouser, chanên, chrânen. 
jalousie, chanên^ chhnéa nîs, 
jaloux, menus chanên. 
jaloux (en amour), meniis prâchàn. 
jamais, mûn déU 
jambe, chûng. 
jambon, phlou chruc. 
jante, chûng rotéà. 
Japon, «r^cJtpun, 
japper, ji?m, 
jaque (fruit), khno. 
jaquier, dàm khno. 
jardin, parterre, chbar^ suôn. 
jardin potager, chômcar, dàmnàm. 
jardinier, neàc thtî chômcar. 
j^vre^ péang. 

j arre (de la plus grande dimension) , lu. 
jarret, kën leàc àch. 
jarretière, khsê chdng srom chûng. 
jaspCi day akiém. 
jauger, vh pôntûc tue. 
jaune, lûông. 

jaunir, long sàmbor lûông. 
jaunisse, chômngû long sàmbor lûông, 
chômngû long sàmbor khiéu. 



javelot, lômpéng lao. 

javelot (lancer \e)^pudilâmpéng lao. 

je (parlant à un inférieur ou à un 
enfant), ành. 

je (parlant i un égal ou supérieur), 
khnhdm. 

jet continu» tëch sesràc. 

jeter, choL 

jeter à terre, jeter par terre, chol tôu 
dey. 

jeter avec colère, crevàu 

jeter l'ancre, bàjU thca. 

jeu (sens général), lebêng lîng. 

jeu d'argent, bUr. 

jeu de dames, chà tràng. 

jeu de cartes, biér credas. 

jeu (maison de...)> phteà rdng biér^ 
phteà côp thuôr. 

jeudi, ngay prâhôs. 

jeun (à), p6 tété^ mUn tiin si bai. 

jeune, khméng. 

jeune, plus jeune que..,, kkméng 
chéang. 

jeune homme, cômlà. 

jeune fille, crerhôm. 

jeûne, buds. 

jeûner, si buôs. 

jeunesse, cômpûng péal. 

joaillier, chéang tông. 

joie, dr, àmnâr. 

joindre, ta. 

joindre, se rencontrer, chuôp khnéa, 

jointe, kâbàng. 

jointure, tômnâ. 

joli, làâ^ 

jonc, rotin, phdàu. 

jongler, bà muey chàp muey. 

jonque, tttc, sômpôu chën. 

jonque de mer, tue kê bon. 

joue, thpSl. 

joue (en), tômràng. 

jouer (se dit des jeux, des distrac- 
tions), lîng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



m 



jouer aux cartes, lîng^ biér. 
jouer aux dames, lîng chea tràng. 
jouer d'un instrument, faire de la 

musique, lîng phlîng. 
jouer d'un instrument à cordes et à 

archet, c6t. 
jouer du violon, côt trô. 
jouer d'un instrument à vent, phlôm. 
jouer d'un instrument que Ton frappe 

avec des baguettes, vay. 
jouer d'un instrument à cordes que 

l'on agite avec les doigts, dënh. 
jouer de la corne, phlSm snêng. 
jouer du clairon, phlôm trê. 
jouer à cache-cache, lîng puôn. 
jouet d'enfant, lobêng khmeng. 
joufflu, thp6l crâméam. 
joug des bœufs, des bufQes, nïm. 
joint, phchît, tdmnâ. 
jouir, âr. 

jouir, se servir de prô. 

jouissance, àmnàr. 

jour (durée de 12 heures), ngay. 

jour (clarté), thngày. 

jour (au point du ), srang. 

jour d'abstinence, ngay tâm. 

jour et nuit, teàng jôp teàng thngay. 

jour? (quel), thngay na, 

jours (tous les), sàp thngay. 

jour de fête, thngay bon. 

jour de grande fête, thngay bon thàm. 

jour ordinaire de la semaine, thngay 

réay. 
journal, casêt, 

journalier (de chaque jour), roi ngay. 
journalier (homme de peine à la jour- 
née), meniÙÂ H chhnuôl rôp ngay. 
journée (de 12 heures), ngay. 
journellement, sàp ngay. 
joute de barques à pagaïes, ôm prâ- 

nâng. 
joutes de barques à l'aviron, chêu 

prânàng. 



jouter, prânàng. 
joyau, crûông predàp srey. 
joyeux, âr, sabai. 
juge (grand), chàucràm. 
juge (d'un rang inférieur au précé- 
dent), suphéa. ' 
jugement, khdey. 
juger, chûmnûmy chàmràs. 
jugulaire, khsê changea muôc, 
jujube, phlêpatréa^ phlê putréa. 
jujubier, dômpatréa. 
jumeaux, côn phlb. 
jument, sënhù 
jurer, affirmer, sbàt. 
jurer, blasphémer, chî. 
jus, tHc. 
jusant, néach, 
jusque, dàl^ tUl. 
jusque-là, dU nô, 
jusqu'ici, dàl ne. 
jusqu'où, dàl na. 
juste, équitable, tràng. 
juste, exact, cit. 
justice, tiéng tr&ng. 



képi, muôc casquet. 

kiosque dans lequel on brûle le corps 

du roi, des princes, reines..., mîn. 
kiosque dans lequel on brûle le corps 

des mandarins, des particuliers, 

phnUmjûng, 



là, en cet endroit, nô. 
là (de), pi nô. 
là? (qui est), nonanô. 
là? (qui va), nona ton nô. 
là-bas, èfi/6. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS- CAMBODGIEN. 



18Î 

là-haut) êlû. 

là-dessous, êcrom. 

là contre, phtàp riÔu nô. 

là (d'ici), pi ni tôu nô. 

là (c'est), nô hài, nu hài. 

là (ce n'est pas), mûn mén nu té. 

là (par), khang nu 

là (jusque), dÂl m. 

là (de), pi ni. 

là (çà et), ênëênô. 

là (au de), cran pi ni. 

laborieux, menus asa^ neàc svêng. 

labourée (terre), deyphjuôr hôi. 

labourer, phjuôr dey. 

laboureur, neàc phjuôr dey. 

lac, bUng. 

lac(grand lac du Cambodge), tônlî sap. 

lacérer, hêc. 

lacet, piège, ànteac. 

lacet (tendre un ), dàc ànteac, 

lacet (pris au..;..), trou ànteac. 

lâche, poltron, cômlach. 

lâche» floche, thu. 

lâcher, léng. 

lagune, bing tôch. 

laid, vilain, acràc. 

laid de Ogure, mue acràc 

laine, memis chiém. 

laïque, crehàs^ basàc. 

laisser, léng. 

laisser partir, léng oi tôu. 

laisser tomber, tàmléàc. 

laisser faire, pôndoi. 

lait, tHc dà. 

lait de vache, beurre, fromage, tue 

dàcû. 
lambeau, cômnàt sômpit. 
lambiner, jti^jao. 

lambourde(piècedecharpente), rmti^. 
lame,jt?A/^ (dau, cômbët). 
lame, vague, rolôc. 
lame (dos d'une), khnâng (cômbët). 
lame (taillant d'une), mue (cômbët). 



lamenter (se), tuônh. 

lampe, chSng kiéng^ ch&ng kiéng. 

lampe, godet à mèche des indigènes, 
chiing kiéng chan. 

lance, làmpéng. 

lance à taillant, phkeàc. 

lance à feu des chauffeurs, dêc chrûi 
phlûng. 

lancer (un objet court), chol. 

lancer (un objet forme-flèche et à 
pointe), puéi. 

langage, phéassa. 

IzTïgouiï (soieMiiie), sàmpStphamuông. 

langouti (coton dit de chantabuu), 
sàmpôt chantabô. 

langouti (coton à dessins), sàmpôt 
khién. 

langouti du pays teint en noir, rou- 
ge , sàmpSt. 

langouti de grande tenue des man- 
darins, dit langouti double, sàmpSt 
sang pàc, 

langoutie (soie à fleurs), sàmpÔt hôl. 

langue, àndat. 

langue (idiome), phéassa. 

languette de flûte, àndat pey. 

languir, relHe. 

lanière de cuir, khsê sbêc. 

lanterne, cûm. 

Laos, srôc Léau^ 

Laossien, Léau. 

lapin, ànsai^ tônsai. 

lapin blanc, ànsai tés. 

laquais, neàc bâr roteà. 

bque rouge, léâc. 

lard, khlành. 

large, totûng thèm. 

large, au large (à la mer), côndal 
sremôt. 

large, au large (dans le fleuve), côndal 
tônlî. 

largeur, totung. 

larme, tûc phnéc. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS- CAMBODGIEN. 



larynx, bàmpèng câ. 

las, fatigué, as cômlàng. 

latin, lating, 

latrines, pôngcin. 

latte, pôngcàng, 

lavé, nettoyé, propre, chreà. 

lavement, sôL 

laver, se laver, léang. 

laver le linge, léang sÔmpiu 

laver en frappant le linge sur le sol, 
une planche , boc simpU. 

lécher. Ut. 

leçon (chose à apprendre), m% rien. 

leçon (instruction, séance d'étude), 
preiàu. 

légal, tam chbàp. 

léger, sral. 

léger de caractère, càbal sral, 

légitime, trou chbàp. 

légitime (enfant), côn méan khan sla. 

légitime (femme), prâpdn méan khan 
shj prâpin thèm. 

legs, robàs pôndàm khmoch. 

léguer, khmoch phdàm où 

légume, pônlê. 

légume (tous ceux qui se mangent 
sans cuisson : salade, concom- 
bres....), ànlèc. 

légume sec, pônlê snguôt. 

lendemain, pruc long. 

lent, lenteur, nhûp nhûp, jût, 

lente de pou, pông chay. 

lentement, muéijmuéyjûty nhûp nhûp. 

lentille du pays, shidùc bai. 

lèpre, khïÔng. 

lépreux, cômlêng. 

lequel, laquelle, na. 

les (bigniûant tous), téang as, as téang, 

léser, bàmphlanhy bàngkhoch. 

leste, rohàs. 

letchi (fruit de Chine), culén [phlê). 

letchi à écorce lisse, mien {phlè). 

lettre, correspondance, sàmbU sàm* 



183 

nuôr^ et sàmbdt seulement lorsqu'il 
est entendu que l'on parle d'une 
lettre et non d'un livre, d'une bro- 
chure 

lettre (caractère), àcsâr. 

lettré, neàc chë àcsâr. 

leur, phâng véa. 

levain, tàmbê. 

levant, est, êcôt. 

levée (de soldats, d'hommes de cor- 
vée), kên. 

lever, lue. 

lever (un enfant, un malade ), 

pôr lue. 

lever, se lever, se mettre debout, croc 
chhô^ chhô. 

lever la tête (les yeux au ciel), ngûi. 

lever (se), sortir du lit, croc 

lever des astres, reà. 

lever l'ancre, sraujît thca. 

lèvre supérieure, pebôr mit. 

lèvre inférieure, pepîr mit. 

lèvres (les), pebôr mdty ou pepîr mSt^ 
indifféremment. 

lézard, ching chàc^ cheehàe. 

lézarde, fente, près. 

liane, vër. 

libéral, généreux, neàc sathéa. 

libéralité, sathéa^ phéay léay. 

libérer, léng. 

libraire, neàc lie sêmbôt. 

libre (homme), neàc chéa. 

lie, cac sra, cacâ sra. 

liège, dàm chhnôc dâp. 

lien, attache, phdàu. 

lien, union, eu préng. 

lier, châng bàch. 

lieu, endroit, if, cônlêng^ lômnôu^ ànli. 

lieu (en tout), sàp ànlû. 

lieu (en dernier), croi bàng as. 

lieu de naissance, ti cômnôt. 

lieue, jûch. 

lieux d*ai3ances, pông cÔn. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



184 

lieutenant, mit^p sâc pit. 

lièvre, ànsai, iômai. 

lièvre (nom d'une année), thày chhnàm 

M. 
ligature (monnaie du pays], trenoU 
ligne (trait servant de marque], chhnôt 

(chhôt). 
ligne (tracée sur le papier pour l'écri- 
ture, le dessin ), bôntk. 

ligne de pèche, khsêsdntuch. 

ligne de sonde, khsê stông Ûc. 

lignée, descendance, àmbô. 

ligner, chhôt. 

limaçon, khjàng^ khchàu. 

limaille (des métaux en général), 

cômtêch. 
lime, dêc àngrus. 
lime à bois, dêc àngrus chhû. 
limer, ims. 
limite, prim^ khàn. 
limon, càndeng. 
limpide, thlajing. 
lingot (d'argent), pràc nên, nên. 
lingot (d'or), méas chdor^ nên méas, 
lion, sing, 

liquéfier, thû oi roléay^ thû ai réau. 
liqueur, sra pàêm. 
liquide, reau, chéa tue. 
liquide (se dit de tous les liquides 

alcooliques), sra. 
lire, mil simbôt, mûL 
lire à haute voix ou doucement en 

prononçant les mots, sût sdmbôL 
lisse, poli, réap. 

lisser les cheveux, sët sàc oi réap. 
liste, catalogue, cômnàt. 
lit, crê dec, dômnec. 
lit (du même), bàngcôt^ pô muéy. 
Ut d'un fleuve, bat tônlî. 
Uttoral, cômpdng, mÔt camping. 
livre, sômbôt. 
livre cambodgien se pliant comme 

un paravent, créAng, cràmg. 



livre imprimé, tombât bà pûm. 

livre manuscrit, sômbôt àcsâr day. 

livre de notes, registre de comptabi- 
lité, sombôt cômnàt. 

livre (poids), néal. 

livrer, donner, prâcil oi. 

lobe de Toreille, sWc trechiéc. 

loger, demeurer, non. 

loger, hospitaliser, oinôUyOisômnàe. 

loi, chbàp. 

loin, chhngai. 

loin (de), pi chhngaù 

loin (plus), chhngai chéang, ênéay. 

loisir, dômné. 

long, véng. 

long (en), teàng véng. 

longtemps, jur. 

longtemps (très-), àngvêng. 

longtemps avant, mûnjur. 

longtemps après, croijur. 

longtemps (depuis), pi jur. 

longueur, pëndoi^ prâvêng^ bandai. 

longue-vue^ kêojût. 

lorsque, càl na, àngcàl na, 

lot, portion, chim nêc. 

loterie, huôi^ chàp chhnot. 

louche (qui a la vue de travers), 
meniis saliéng. 

loucher, saliéng. 

louer (des barques, maisons, ou- 
vriers ), chuôl, 

loup, chachâc. 

lourd, thngin. 

loutre, phé. 

louvoyer» ré. 

lover, plier, chhvai. 

loyal, menus tiéng tràng, menus chéa. 

luciole, àmpîl àmpéc. 

luette, cônlôt. 

lui, elle (à un inférieur),^ véa. 

luire, phH, rolûp. 

luisant, phlûj rolûp. 

lumière, chûng Iciéng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAIS^IAMBODGIEN. 



185 



lumière d'un canon, hiéu cdmphlûng 

thôm. 
lumière d'un fusil, hiéu cdmphlûng 



lundi, ngay chan. 

lune, khê^ preà chdn. 

lune (pleine), khê phh bor. 

lune (nouvelle), càt, khnôt. 

lune (clair de), khê phlû. 

lune (lever de), khê reà. 

lune (fin de), khê dàch. 

lune (couché de la), A;A^ Uch. 

lunettes, mënta^ venta. 

lunette, à une seule branche, longue- 
vue, A^yiti. 

lustre à branches, cûm roja. 

lutte (deux hommes corps à corps), 
chombâp. 

lutter (corps à corps), chëmbàp. 

lutteur, neàc ckômbàp. 

lutteur (à coups de poing), neàc 
predal. 

luxation, thlà^ crëch. 

luxe, làm âr. 

luxure, vhc sang sa, vh niing srey. 

luxuriante (végétation), bêc théang 
préaL 

luxurieux, menus vh sang sa^ vie 
nUng srey, 

m 

ma, mon, phâng khnhhn. 

macaroni, macaroni. 

macérer, tràm. 

mâchefer, àch dêc, 

mâcher, tômpéa. 

machine, machine. 

mâchoire, thkéam. 

maçon, néàc riép ëty chéang cômbor. 

madame, neàc (srey). 

mademoiselle, néang cremôm, neàc. 



magasin, boutique, hang. 
magasin de TÉtat, khléàng. 
magasin à argent, trésor royal, 

khléàng pràc. 
magasinier, neàc reàcsa khléàng^ néay 

khléàng. 
magie, cân. 

magicien, menUs thû côn. 
magistrat, chàu cràm. 
magnifique, chômnâp. 
mahométan, sas mahamàt. 
mai, khê srappareàng. 
maigre, scdm^ sàngcôm. 
maigre (faire), tâm sàch. 
maigrir, scôm. 

, maille de filet, crela mông^ uôn. 
maillet (en bois), ànlung. 
maillet, masse en fer, nhenhudr. 
main, duy. 

main (donner la), hôch day. 
main (dessus de la), khnâng day. 
main (paume de la), bat day. 
main droite, day sdàm. 
main gauche, day chhveng. 
main fermée, day khdàp. 
mains jointes, day pàop. 
maintenant, elSu^ eylSu. 
maire d'un village, mî srôc. 
mais, ph^tê. 

mais si , têbô. 

maïs, pOt. 

maison (sens général), phteà. 

maison du roi, tàmnàc. 

maison d'un bonze, kedey^ côt. 

maison en maçonnerie, phteà kbûông, 

phteà thmâ. 
maison en bois, phteà chhû. 
maison en chaume, phteà slSc 
maison de repos pour les voyageurs, 

sala. 
maître (chef hiérarchique), néai. 
maître (possesseur d'objets, d'escla-» 

ves ),mechas. 

24 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



186 

maître d'école, cru bàngrién sOmbit. 

maîtresse, amante^ crua^ sahai. 

maîtresse-poutre, mî dômbôl. 

majesté, gravité, suhàp. 

majestueux, suhàp (menîis). 

mal (maladie), chhû, 

mal, pas bien, miin trou. 

maly faire mal sans niauvaise inten- 
tion, khôs cdmniiL 

Malabar, khlSng^ cï6ng, 

malade, chhû. 

malade (être), chhû. 

maladie, chômngû. 

maladie grave, chômngû dap. 

maladie vénérienne, aphthg^ aph- 
téanh. 

maladie interne des animaux, sa. 

maladroit, menUs soy màn chë car. 

Malais, chvéa. 

malaise (état maladif), chhûy ànteâ sa, 

malaise produit par la faini, remul. 

Malaisie, srôc chvéa. 

mâle, chhmûL 

malfaiteur, menUs khôch, menus thû 
car acràc, 

malgré, tUs^ tUs chSt, 

malheur, câm, lômbac. 

malheureux, cdmsàu trou lômbac. 

malhonnête, mal élevé, àt puch. 

malle, coffre, hep. 

malsain (pays), srôc chành, dey tue 
chành. 

maltraiter, thû tûc^ thû bap. 

malveillant, menus chSt acràc. 

maman, mê. 

mamelle, dà. 

mamelle (bout de), Mng dà. 

manche d'habit, day au. 

manche d'outil, dâng. 

manchot, cômbôt day. 

mandarin, nawdn, môntrey. 

mandarine (orange), crôch quîch^ 
crôchjuôn. 



mandarins (tous \e$% as mue môntrey. 

mander, hàu. 

mander devant la justice, cà, hàu. 

manger (fin du repas), si hài. 

manger, si 

manger (pour les mandarins et les 

personnes considérées), pisa caja. 
manger à la façon des animaux, 

kâker si. 
manger, donner à manger, oi si. 
manger (bon à), pisa. 
mangeoire, snach oi Si. 
mangoustan, m^ng khût. 
mangoustanier, dém mSng khût. 
mangue, svai, soaù 
mangue dite tête d'éléphant, svai 

càbal dômrey. 
mangue de la plus grosse espèce, 

svai ahuôt. 
manguier, dâm svai. 
manie (mauvaise habitude) , rue khôch . 
manière, jang. 

manières, belles manières, jang làâ. 
manière de faire, jang thû. 
manivelle de machine à vapeur, day 

khla. 
manne, panier, chéal. 
manœuvre (mouvement de troupes 

de navires), hàt. 
manomètre de chaudière à vapeur, 

norica phlûng. 
manquer, ne pas être à son poste, à 

sa place, khan. 
manquer, négliger, khan^ phlëch. 
manquer, offenser, diél, chî. 
manquer, ne pas toucher, khôs. 
manquer (être en moins), khvà. 
manteau pour la pluie, au phliéng. 
mappemonde (carte), cômnur phên 

dey téang mul. 
maquerelle, mî indôc. 
marabout (espèce de cigogne à sac), 

trâdàc. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



187 



marais, 

marâtre, meday châng. 

marbre, thmâ kêu. 

marchand, neàc chômnuônh. 

marchander, ta thlay. 

marchandise, dômnînh^ chômnuônh. 

marché, phsa^ phsar. 

marché (bon), thoc. 

marché (conclure un...), nyéay thlay. 

marcher, dôr. 

marcher lentement, dârjût^ dôr nhûp 
nhûp. 

marcher vite, dâr roleà, dôr chhàp, 

marcher l'un derrière l'autre, dôr hê. 

marcher à tâtons, dôr stéap. 

marcher sans bruit, afin de surpren- 
dre, lôp. 

marcher vite (les chevaux, les navi- 
res, les chiens ), lûôn. 

marcher en arrière, culer, thâi. 

marcher en rampant comme les Cam- 
bodgiens devant leurs chefs, lun^ 
véar, 

mardi, ngay àngkéar. 

mare, thlôc. 

marée (flux et reflux), tUc chôr néach. 

marguerite (sorte de perle), cûch. 

mari, phdey. 

mariage, noce, ca^ riép ca. 

marier (se), jôc prâpôn. 

marier (se), (la femme), jôc phdey. 

marin (de l'État), pôl chûng tue. 

marin (du commerce), côn chhnuôl 
capâl. 

marine (corps de ia),^^p chûng tUc. 

marmite, chhnàng. 

marmite très-grande en terre, thlang. 

marmite en (er ^ chhnàng khteà dêc, 

marmite en cmyiel, chhnàng khteà 
spôn. 

marque, trait, sômcôl^ chômnâm. 

marque, empreinte, snam^ dan. 

marraine, meday thôr. 



mars, khê chîs pareàng. 

marsouin, phsot. 

marteau, nhe nhuôr. 

mar^au à devant du forgeron,pAnum. 

marteau d'une cloche, crôp cônd^ng^ 

crôp rokéâng. 
marteler (avec un marteau ou un 

morceau de fer, de bois ), dàm. 

martin-pécheur, câdâp. 

martyr (en religion), slàp prôs preà 

sassêna, arahàn matir. 
masquer, cacher, bàmbàng. 
masse en bois, côp. 
masse (en), làmpéas. 
masser (pétrir les membres pour les 

assouplir), côc. 
massue, dàmbâng, prenông. 
mastic, chZr bUt. 
mastiquer, bSt chSr. 
mât de navire, dâng khdong. 
mât de misaine, dâng khdong mue. 
mât (grand), dâng khdong côndaL 
mât d'artimon, dâng khdong croi. 
mât de pavillon, dâng tông. 
matelas, pue. 
matelot, pôl capàL 
mater, pôn chhô dâng khdong. 
matériaux de construction, cruông 

sang phteà. 
matière, eyvàn. 

matière (en poudre fine), phàng^ màt. 
matières vomies, eôm uôt. 
matin, prûe. 

matin (de grand), pi prâhéam. 
matin (ce) (temps passé), prue mënh. 
matin (ce) (temps présent) , prUc ne. 
matinal, phnheàe prue. 
matrice, sôc {côn), 
maudire, phdassa^ prâtëeh phdassa. 
mauvais, acràc. 
mauvais sujet, menus aprey. 
mécanicien, enthônéa. 
méchant, cach. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAlfBODQIEN. 



188 

méchant (très-, le plus), cachphdàch. 
mèche en corde pour allumer la pipe, 

pachhëj prâchhè. 
mèche en papier, piy. 
mèche de lampe, jt?aoA^, Mng kiéng, 
mèche en acier pour percer, dêc svan. 
méconnaissable, pUc. 
mécontent, miin sabai. 
médaîlle(objetde dévotion), preànûc. 
médaille (décoration), meday. 
médecin (européen, ou ceux des in- 
digènes qui sont renommés), crupét. 
médecin ordinaire de l'Ëtat (se dit des 
indigènes et aussi des médecins eu- 
ropéens en soûs-ordres), pét^ ma. 
médecin civil (européen ou indigène), 

cru thnàtn* 
médecine (médicament), thnàm. 
médiateur, neàc sàngrtiôm. 
médiocre, jang côndal, sàmcuôr. 
médire, chdmMu. 
médisant, menus chômhôu kl. 
méditer, penser, ri'iict chônchûng. 
méfiant, prâjàU 

méfier (se), mUn tue chÔt^ prâjàt. 
meilleur, làâ chéang^ IM lus. 
meilleur (un degré supérieur au pré- 
cédent), êc. 
meilleur (supérieur encore au précé- 
dent), presôr. 
m^ange, leai chrôn mue . 
mélanger, leai. 
méloàiej pirh. 
melon, tresàcsrôu. 
membre viril, khdâ. 
même, dôch. 

même, de même que, àmbàl. 
mémoire, sm^r dey. 
mémoire (bonne), smar dey chàm làâ. 
mémoire (mauvaise), àt smar dey^ 

sm^r dey màn chàm. 
menace, cumnûm. 
menacer, cûm. 



menacer (faire un geste pour frapper), 

chOnlô vay. 
ménage, crua, md crua. 
mendiant, neàcsdmtéan. 
mendier, sômtéan. 
mener, nàm. 

menotter, chrevàc day^ so day. 
mensonge, péac cahàc^ péac cômhàc. 
menstrues, mdc ngéar^ môc khê 

chhnàm. 
menteur, menés câMc^ mtnûs 

phut. 
mentir, càkàc^ câmphut. 
menton, chZngca. 
menu, ckàn chràm loët. 
menuisier, chéang chhû. 
méprendre (se),pMn. 
mépriser, mûl ngay. 
mer, sremôU 

mer tranquille, sremôt sngàp rolôc. 
mer agitée, sremôt méan rolôc. 
mer (en pleine), côndal sremôt. 
merci, âr nàs. 
merci (à un supérieur), àr prâ dêc 

prà cûn. 
mercredi, ngay put. 
mercure, bârât. 
merde, àch. 
mère, meday. 

mère adoptive, meday chënchëm, 
mère (belle), meday khmec. 
mère (grand'), chidôn. 
mère (grand') (mot par lequel un 

enfant appelle sa grand'mère). 



mère (pour les animaux), mU 

mériter, cun bàmnach. 

merle noir à bec jaune, sreca, sarica. 

merle (noir, plus gros que le précé- 
dent, apprend facilement à parler), 
sreca kêu vông. 

merle gris-blanc, siffle constamment, 
creléng crelûng. 



Digitized by 



Google 



i 

j 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



189 



merveilleux, chdmnàp. 

messager, neàc nàm dômndng. 

mesure (quelconque pour les lon- 
gueurs), khnat. 

mesure (quelconque pour les capa- 
cités), rông vil. 

mesure officielle (longueur ou capa- 
cité), khnat luông. 

mesurer (les longueurs), vis. 

mesurer (les capacités), vXl. 

métempsycose, chéat croi, 

méthode, dàmlip. 

métier, profession, robâ. 

métier à tisser, key, 

mets, mue {chômney). 

mettre, dàc, 

mettre (se dit pour appliquer le ca* 
chet, le sceau et aussi pour enfon- 
cer les pieux), bà. 

mettre le cachet, bà tra. 

mettre en liberté, bôc léng. 

mettre dans le but, toucher le but, 
trou khnâng vSng. 

mettre bas, sômral côru 

meule à écraser le grain, thbàl kè% 
thmâ kën. 

meule de foin, cônrnô smàu. 

meule à aiguiser, thmâ sàmliéng. 

meule de riz, cômnô srôu. 

meurtre, sâmlàp kî. 

meurtrier, msnus ^mlàp kî. 

miauler, ngau (chhma). 

midi, thngay tràng. 

midi (après-), thngay rosiél. 

mie de pain, sàch nÔm pàng. 

miel, <âc khmûm. 

miel (rayon de), khmûm. 

mien (poli), phâng khnkÔm» 

mien (vulgaire), phâng ành. 

miette, cômtêch. 

mieux, plus parfait, chéang, chéa 
diéamg^ chéa lus. 

mieux, moins malade, crenbé^ an. 



migraine, chhû càbal. 

milieu, cëndal. 

milieu (au), nôu côndal. 

militaire, téahéan. 

mille, p^. 

mille (dix), nufn. 

millet, maïs, pôt. 

million, léan. 

mince, sdâng. 

mine de fer^ lômndu dëc dô, 

mine d'or, Idmnôu méas. 

mine d'argent, lômnôu pràc. 

ministre, namàn. 

minium, dey léng. 

minuit, côndal atréat. 

minute, minût, 

miracle, sdêng. 

mirador, bành cha. 

miroir, cônchàc 

misérable, pauvre, neàc cômsàt. 

misère, cam^ lômbac. 

missionnaire (prêtre), sàngcréach, 

mitraille, cràp prai. 

mitre, mocôt lue preà socin. 

mobile, my,n nung, jôl. 

mode, usage, dàmlSp. 

modèle, forme, exemplaire, cômru. 

moderne, tûp^ thmey. 

modeste, menus méan meajéaL 

moelle (animal), khuôr. 

moelle (végétal), pan dôL 

mœurs, coutumes, dàmïÔp. 

moi (un bonze parlant de lui), 

atamta. 
moi (à un enfant ou en mauvaise 

part), ành. 
moi (poli), khnhôm, 
moi (à), (poli), phâng khnhôm. 
moi (en parlant à quelqu'un que l'on 

veut flatter), khnhôm bat. 
moi seul, tê ành. i 

moindre, tôch chéang^ thâi chéang. 
moineau, chap. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS^AMBODGIEN. 



190 

moins, tëch nos, thâù 

moins, au moins, bô tëch nàs. 

mois, khê. 

moisi, dô phsët hàU sàu sômbor hôi. 

moisir, dô phsëty sàu sômbor. 

moi^on, redôu chrôt srôu.. 

moissonner, chrôt. 

moitié, la moitié, peàc côndaU 'ïïiô 
chômhUng. 

moitié, la moitié (se dit des mesures 
de capacité), c&nlà. 

molaire, thmënh thkéam. 

molester, thû tue 

mollet, càmphuôn chûng. 

mollir, desserrer, bànthur. 

moment, piléa^ pél^ pôntû. 

moment (pour un), bôntëch. 

moment (c'est le), dàlpél. 

moment ( dans un ) , khnông mô 
pônlû. 

mon, ma, phâng khnhôm. 

monceau, dôm^ phdôm. 

monde (univers), lukey^ thvip. 

monde (réunion nombreuse d'indi- 
vidus), meniis. 

monde (fin du), phlûng chhi cal. 

monnaie, pràc cas. 

monnaie (fausse), pràcplêng. 

monsieur (à un individu sans position 
officielle), neàc. 

monsieur (à un mandarin), lue. 

monstrueux, sàmbôm nos. 

montagne, phnÔm. 

montagne basse, phrtjim téap. 

montagne escarpée, phnhi chot. 

montagne (cime de), cômpul phnÔm. 

montagne (pente de), choty chômnot 
phtiôm. 

montagne (pied de), chUng phnht. 

monter, long. 

monter sur le trône, long réach. 

monter à cheval, chï se. 

monter (le prix), Ung thlay. 



monticule, phnUm tôch^ dàmbôc» 
montre, norica^ néalica, 
montre (cadran de), mûc narica. 
montrer, indiquer, bàng hanh. 
montrer la route, bàng hanh phlôu. 
montrer au doigt, chSngol. 
moquer (se), chàm àc. 
morale, règle religieuse, crSt. 
morceau, dôm. 

morceau, fraction d'un ob]ét^ pômnêc. 
morceau, fraction d'un objet long par 

rapport à sa grosseur, pômnàc. 
morceaux, dôm dôm. 
mordre, khâm. 
mordre (se), prâkhàm. 
mors, dêc pônghiér. 
morsure, sâmnam khàm. 
morsure mortelle, khàm pus slàp. 
mort (la) (substantif), slàp^ ngàp. 
mort (adjectif), slàp, ngàp (en faisant 

précéder du nom de l'individu ou 

de l'espèce d'animal dont on veut 

parler), 
mort (cadavre), khmoch. 
mort subite, slàp teàng tômhôt, slàp 

lebai. 
mortier (maçonnerie), bâi-â. 
mortier à piler, thbàl bôc. 
mortier (pièce d'artillerie), cômphlûng 

bành pôntàc. 
morve, sàmbor. 
mot, péac^ mât. 
mot (un), mô mat. 
motif, hêt, 

mou, flexible, maniable, ton. 
mou, pâteux, boueux, collant, 

chréay. 
mou, faible, bàc cômlàng. 
mouche, ruy. 
mouche noire et très-grosse, nichant 

dans le bois, cànlàng. 
mouche blanche de nuit, morhéach. 
moucher, se moucher, nhUs sàmbor. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



191 



moucher une lampe, ktés MngkUng. 

moucheron, sôch. 

mouchoir, cônsêng. 

moudre, kën nUng thbàl. 

mouillé, te tiic, 

mouiller, chrâlh tîic. 

mouiller, jeter l'ancre, bà jU thca. 

moule à gâteaux, pûm num. 

moulin à main, ihhàl kën. 

mourir, slàpy ngàp, hàt bàng. 

mousse, écume, pôpû, 

mousser, écumer, bêcpôpû. 

moustaches, pûc mot. 

moustique, mus. 

moustiquaire, mûng. 

moutarde, mutard, 

mouton, chiém. 

mouvoir, cômrôc. 

moyen, manière de , chômnë. 

moyen, ordinaire, entre deux, jang 

condal^ réapsa, leméàc lemôm. 
moyeu de roues, dôm roteà. 
muet, cô [men&s), 
mugir, srêc [sàt). 

multiplier, multiplication, cun (lec). 
multitude, phdôm. 
munitions de guerre, crSp meseu. 
munitions de bouche, chômney. 
mur, ànchéàng^ chôncheàng. 
mur de soutènement, khûôn. 
mûr, tûm. 

muraille, ànchéàng, chôncheàng. 
mûre, phlê môru 
mûrier, dôm mon, mon. 
mûrir sur pied, tûm dôm. 
mûrir, faire mûrir hors de la plante, 

pôntûm. 
murmurer, thngôr. 
musicien, neàc lîng phlîng. 
musique, phlîng. 
mutuel, mutuellement, khnéa. 
myope, trâvàng. 



nacelle, tue tôch» 

nacre, khjâng dàm. 

nacre (incrustation de nacre), dàm 

khjâng. 
nageoires (placées de chaque côté de 

la tête), thmûng. 
nageoires (sous le ventre), chûng trey. 
nageoires (placées sur la ligne mé- 
diane du dos), tremimg. 
nager, hêl 

nager (ramer), chéu tue. 
naïf, chhot. 
nain, tûa^ càntël. 
naissance, cômnôL 
naître, côt. 

naître (pour les végétaux), côt pi dey. 
nappe, sàmpSt cral tôc, 
narrine, prSng charnu. 
narrer, nyéay rdp riép prap» 
nasse d'osier (petite dimension), 

chûch. 
nasse longue, cylindrique, à petite 

ouverture, lôp. 
nasse (sorte de panier que Ton ma^* 

nœuvre à la main), àngrût. 
natal (pays), srôccômnôt, 
nation, nocôr. 
natte, côntîl. 

natte en rotin, côntîl phdàu. 
naufrage, lîch. 
naufrager, pônlîch. 
nausées, cùngcuôt. 
navette pour tisser, trU. 
navigateur, neàc dôr sremôt. 
naviguer, dôr sremôt. 
navire, capàl. 

navire à vapeur, capàl phlûng. 
navire à voiles, capàl khdong, sSm- 

pôu. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OAMBODQIEN. 



192 

navire de guerre, capàl chdmbàng. 
nayire de commerce, capàl chant" 

nuûnh. 
ne, ne pas, côm. i ûm^ mun. 
néant, rien, kinnéan ôy té. 
nécessaire, trf.u car pré. 
nécessairement, dâ trou car pré. 
négligence, chreôs. 
négligent, menas chreôs. 
négliger, chreôs. 
négociant, neac chômnuônh. 
négocier, chuônhy leïÔc. 
nègre, nienlis khmàu. 
négresse, srey khmàu. 
nénuphar (fleur du), phca chhuc. 
néophyte, menus P&p chôl sas^ menus 

chôl sas thmey. 
nerf, sesay. 
net, propre, sàat. 
nettoyer, dô^ chut. 
neuf, nouveau, thmey, tômnûp. 
neuf (nombre), pràm huôn. 
neutre, m'&n càn khang na. 
neuvième, pràm buôn phéac. 
neveu, khmuéy prôs. 
nez, chremô. 
ni; côté. 
ni bien, ni mal, màn làà mûn acràc^ 

jang caudal. 
niais, lengUng. 

niche (d'idoles), ti dàc preà put. 
nid, sômbSc. 
nièce, khmuéy srey. 
nier, miin iSn^ prâkêc. 
nier Dieu, bàng ê preà, 
niveau d'eau (tube en cristal servant 

à indiquer le niveau de l'eau dans 

une chaudière à vapeur), kêu tàc 

machhin. 
noce, mariage, bar (prâpSn). 
noce (cadeau de), khàn sla. 
nocturne, jÔp. 
Noël (fête catholique), bon natal. 



nœud, chàmnâng, khnuôch cu6ch. 

nœud (défaire un), srai chàmnâng. 

noir, khmàu. 

noir (très-), khmàu nàSj khmàu jing. 

noircir, thû oi khmàu^ léap khmàu, 

noix d'aréque, sla. 

noliser, chuôl capàl. 

nom, chhmôf néam. 

nom de baptême (les catholiques), 

chhmô arahàn. 
nom célèbre, ker chhmô thhi. 
nom (dire son), prap chhmô khluôn. 
nombre, sômnuôn. 
nombre (sans), r^ miin as. 
nombreux, chrôn. 
nombreux (très-), chrôn nàs. 
nombril, phchët. 
nomenclature, doi lêc^ dd khàu. 
nommer (donner un nom), oi chhmô. 
nommer à un emploi, oi ngéar. 
nommer (se), chhmô khluôn. 
non, té. 
non, ne pas (sens d'ordonner ou de 

défencb'e), câm. 
non plus, té dêly cô té dél^ câ té. 
nonchalant, khchîl. 
nord, é chûng^ udâ. 
nord-est, esan. 
nord-ouest, nidey. 
notable, phneàc ngéar. 
note, cômnàt, bànhchi. 
noter, prendre note, càt. 
notifier, prap. 

notre, phâng jûng^ phâng khnéa. 
nouer, tâ^ cuôch. 
nourrice, srey pômbàu. 
nourrir, ànchëm^ chànchëm. 
nourrisson, khmeng nôu bàu. 
nourriture (vulgaire), chàmney. 
nourriture (langage élevé), a/uir, 

mahôp. 
nourriture des bonzes^, ckUnghàn. 
nous, jûng. 



Digitized by 



ôy Google 



VOCABULAJRE FRANÇAIS-OAÎiBODGIEN. 



nous (à), phângjûng. 

nous autres, jûng hhnkÔm. 

nouveau, thmey^ tômnûp» 

nouveau (de), vînh. 

nouveau (rien de), et car chéa thmey. 

nouvelle' (bruit public), t^m riÔng^ lu 

rôntû. 
nouvelle (quelle)? tbm nOng mëch. 
novembre, khé méac thÔm pareàng. 
novice, menus miin tSn thlîp. 
noyau, cràp. 
noyer, chremûch tue. 
noyer (se), long tue. 
nu, acraU 
nuage, popôc. 
nuageux, àp bàng poyôc. 
nubile, chôl maïôp. 
nuire, pông khôch^ pông khôs. 
nuit, jèp. 
nuit {de)Jdp. 
nuit (il fait), jSp hôL 
nuit noire, jSp ngo ngït. 
nul, àt, et. 

nulle part, khméan êna sa. 
nullement, té^ mûn mén. 
numéro, lec, chhmô lec. 
nuque, contut ông. 



(interjection), ne. 

obéir (se dit surtout de l'obéissance 

des enfant>), doi sôndàp. 
obéir (à des ordres), doi bàngcàp^ 

sdàp bàngcàp. 
obéissant, neàc sdàp bàngcàpy neàc 

dot bàngcàp. 
obéré, cliômpéàc bômnôl. 
obèse, thèm cràanh. 
objet, eyvàn, robàs. 
obligeant, menus chhû chàal. 



193 

obliger, rendre service, chuôù chhû 

chàaL 
obliger, contraindre, pôngkhim. 
oblique, trét^ chhiéng. 
obliquement, trét, chhiéng. 
oblong, buôn chrûng véng. 
obscène, chôm es, chôm as. 
obscur, ngo ngît, rongît. 
obscurité, ngo ngït. 
obsèques, bon càp khmocK 
observer ( la religion ) , can pi^eà sassêna. 
observer (les lois), can chbàp. 
observer (s*), reàcsa khluôn. 
obstacle, khan. 
obstiné, menwrmg iiis. 
obstiner (s*), rung rus. 
obstrué, kht^p hôi, îôp hôi^ khan hôi. 
obstruer, khîôp^ thp^ khàn. 
obtenir, posséder, pouvoir faire, ban. 
obus, crSp bêc. 
occident, êlëch. 
occupation, car rovM. 
occupé (être), rovôl. 
occuper (quelqu'un), oi rovèl. 
occuper (s*), rovol^ thêr. 
occuper un emploi, thêr car. 
octobre, khé bas paréàng. 
octogone, pràm bey chrung, 
odeur, khlën. 

odeur (bonne), khlën pidor^ crâôp. 
odeur (mauvaise), khlën acràc. 
odeur de pourri, sôêy, sâêy. 
odeur de brûlé, thûm khloch^ thûm 

chhngiém. 
odeur rance, thvm chàap. 
odieux, khnành. 
œil, phnéc. 

œil (coin de T), côntuy phnéc, 
œuf y pông. 

œuf pourri, pông sôSy. 
œuf que Ton Mico\x\eT,phnhospông. 
œuf avorté, pông rolut. 
œuf (coque de F), sômbâc pông. 

25 



Digitized by 



Google 



194 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



œuvre, ouvrage, car. 

œuvre (bonne), car cusàl. 

offense, dômniély chômnî. 

offenser, chî, diél. 

officier, mitip, 

offrir, chtin. 

offrir (à Dieu ou au roi), thvai, 

oh i 0, jûy chû. 

oie, càngan. 

oignon (gros et pommé), khtïmphldng. 

oignon (petit et long, du pays), 



oiseau, sàt hôr. 

oiseau flu paradis, hàng. 

oisif, àômnt 

oisiveldi, dômnî. 

olive, oliu. 

olivit^r, dôm oliu, 

ombrage, môïÔp, 

ombrager, thû oi môïÔp. 

ombre, môïÔp. 

ombre portée d'un corps, sremoL 

ombre (fantôme), khmoch. 

ombrelle, teàng ju. 

omelette, pông chien. 

omettre,, [phlëch) chônià. 

omoplate, che)ing sma, 

on, kî. 

oncle (paternel), méa bàngcôt khang 

apûc. 
oncle (maternel), méa bàngcôt khang 

meday, 
oncle (l aîné du pftre ou de la mère 

du neveu), apuc ikèm. 
oncle (plus jeune que le père ou la 

mère du neveu), méa^ pu. 
onéreux, 
ongle, crechâc. 
onguent, thnàm léap^ eau jh. 
onze, môtôndàp. 
opaque, àp. 

ophtliaimie, chhû phnéc. 
opiner, prâman chéa. 



opiniâtre, riing rus. 

opinion, chSt. 

opium, aphién. 

opportun, trou chnôn, trôupiUa. 

opposé, contraire, toiung tus^ tot&ng. 

oppression, étouffement, chômngûhàl^ 

hàl. 
opprimer, cômhêng^ pôntSng rias. 
opprobre, khmas mue. 
opulence, sàmbàt chrôn. 
opulent, neàc méan sàmbàt. 
or, méas. . 
or pur, m^as sôt. 
or faux, spiin crap. 
orage, phjû. 

orange, crôch pàêm^ crôch pûrsàt. 
orange mandarine, crôch quîch. 
orange do Chine, crôch srôc chën. 
oranger, dém crôch pàêm. 
orbite de la terre, thvip^^ 
orchite, côp. 
ordinaire, sàp dâng. 
ordinaire (comme à T), dôch sàp dâng, 

réap sa. 
ordinairement, sàp dàng. 
ordination d'un bonze, d'un prêtre, 

buôs chéasàng^ bàmbîLÔs. 
ordonner, bàngcâp^ bàngcHp^ ham. 
ordre, arrangement, soin des choses, 

rebâp. 
ordre, injonction, bàngcàp^ bàngcSp. 
ordures, àçh. 

ordures du nez, sômbor, àch chremô. 
ordures des oreilles, àch trechiéc. 
oreille, trechiéc. 
oreille (lobe de 1'), slSc trechiéc. 
oreille (cure-) tômpôc chhkiél trechiéc. 
oreiller, khnôi. 
orfèvre, chéang tông. 
organiser, régler, disposer, riép 

phtiéng. 
originairement, dàm, dôm car. 
orgueil, vanité, cUmông^ côm uôc. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS^AMBODGIBN, 



195 



orgueilleux, menus chhmàng^ menh 

côm uôc. 
orient, ê côt. 
origine, dàm. 
orné, riép chéa lââ hùi. 
orner, prông priép oi lââ. 
orphelin, cdmpréà. 
ortie de Chine (chanvre du pays), 

thméy. 
os, cheing. 

os cubitus, ché^ng smâng day. 
os maxillaire, thkéam. 
osciller, jûl. 
oser, héan^ haru 
osier (rotin du pays), phdàu. 
ostentation, pông uôt. 
otage, pônchàm menus. 
ôter, enlever, jôc chënh. 
ôter les vêtements, dà sômliéc. 
où? ènal 

où, n'importe où, êna êna cô doi. 
où(d'), j[?iwa? 

ou (copjonction), ou bien, rû. 
ou non, TU té. 
oublier, phlêch. 
oublier une offense , pardonner une, 

bàmphlêch tûs. 
ouest, ê lëchy bà chîm. 
oui, baL 

oui (très-familier), nung^ d, lî. 
ouïe des poissons, srekey trey. 
ouïr, sdap. 

ouragan, phjïL sàngkharéa, 
ourdir, tramer, thû baicàL 
ourler, der chéai^ lia chéai. 
ourlet, der chéai mô chuôr. 
ours, khla khmûm. 
ourse (grande) (constellation), phcai 

capû. 
outil, prâdàp. 
outrage, chômnî chL 
outrager, cM. 
outre (adverbe), çrau. 



outre cela, crau pi ni. 
ouvert, chrehâ^ bac hôL 
ouvertement (agir), pënh àckharéà^ 

mûn léâc. 
ouverture d*une porte, m6t thvéa. 
ouverture d*ttne fenêtre, mUt 

pdnguôch. 
ouvrage, car. 
ouvrier, chéang. 
ouvrir, bôç. 

ouvrir (la bouche), ha^ h^ mU. 
ovale, mul pông capû. 
ovation, trésor^ sesôr. 
oxyde (fer et cuivre), sném. 
oxyde (d'or), cac méas. 
oxyde (d'argent), cac pràc. 



pacifié, chéa khsan, réap, bàng réap 

hôi. 
pacifier, bàng réap^ oi réap. 
pacifier (sens de calmer quelqu'un), 

cômsan. 
pacte, sànhja^ sanha. 
paddy, srôu, 
paddy (son du), àngcàm. 
pagaye, chreva. 
pagayer, ôm. ^ 

pagayer à coups rapides, sàp {ôm). 
page (d'écriture, d'un livre), credas m6 

tômpàl. 
page (serviteur d'un roi), maha Uh. 
pagne, sàmpU sliéc. 
pagne en soie, à fleurs, sàmpôt hôL 
pagne en soie unie, sàmpôt pha^ 

muông. 
pagne en coton de chantabun, 

sàmpôt chàntabô. 
pagne en coton, à dessins, sàmpôt 

khién. 
pagne noir du pays, sàmpôt khmàu. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



196 

pagne du pays, rouge, sàmpôt crehâm. 

pagodei vit. 

pagode (pour mettre la statue du 
Boudha ou l'Idole des ancêtres; 
c'est un tout petit réduit en pail- 
lettes presque toujours), khtOm 
neàc ta. 

paye, solde, chnuôl. 

païen, menîis cran sas pareàng. 

paille, chaume, sbdu. 

paille de riz, chômbông. 

pain, nimpàng. 

pair, eu* 

paire, eu. 

paisible, tranquille (parlant d'un in- 
dividu), chéa slôt. 

paître^ «t, si smàu. 

paix (entre deux pays], mitrey. 

paix intérieure d'un pays, réap. 

paix (faire la), thû sanja chéa khnéa. 

paix (demander la), sdm chéa mitrey. 

palais, veàng. . 

palan, rât. 

palanquer, téanh rât. 

palanquin, crê snêng. 

palanquin (royal), preà seliéng. 

pâle, slàngy slàc^ slêt. 

palefrenier, neàc thêr si. 

palétuvier, dôm công cang. 

pâlir, slàng^ sï&c^ slêt. 

palissade^ rebâng. 

palmier, dâm thnot. 

palpitation, bë ddng^ chip char. 

palpiter, bi ddng lût. 

pamplemousse, crôch thling. 

pan (vieille mesure française en usage 
au Cambodge), chôm am. 

pangolin (famille des édentés), pông 
rul 

panier (grande dimension), côn chû. 

panier (petite dimension), làëy. 

panier (mesure en usage et officielle 
pour le riz), khsôc. 



panne (pièce de charpente), plan. 

panser, mût bUt thnàm. 

pantalon, kho. 

pantalon (mettre un), sliéc kho. 

panteler, hàt. 

panthère, khla lemung. 

pantoufle, sbêc chûng peàc non 

phteà. 
paon, cangoc. 
papa, ou. 
papa (les chrétiens cambodgiens), 



papaye, lahông. 

papayer, dôm lahông. 

pape (les chrétiens), santa pap. 

pape (chef supérieur des bonzes), 

preà sang câréach. 
papier, credas. 

papier à cigarette, credas ckôc 
papier d'or, credas méas. 
papier d'argent, credas pràc. 
papillon, mî àmbàu, 
paquebot, pàcbô, capàl chhnuôl. 
pâques (les chrétiens), bon pas^ bon 

preà àng tras ris long vtnh. 
paquet, pàng vëch. 
par, tam, 
paradis (toutes les religions du pays), 

' phiméan^ than suôr^ viméan. 
paraître, apparaître, lêch. 
paraître méchant, sàmbôm. 
parallèle, smô^ trëm. 
paralysé, menus khvën. 
paralysie, khvën. 
parapluie, teàng ju. 
parasol, chhàt. 

parasol d'un mandarin, saprâthin. 
parasol du roi, des princes, preà 

khlàs. 
paratonnerre, dêc rang rônteà. 
parc, rûng^ crol. 
parce que, débit, pi prô. 
parcimonieux, menus cômnànK 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN 



197 



parcourir, courir çà et là, crevël tôu 

môc^ rU tôu rbt môe. 
par-dessus, dessus, jri lu, 
par-deyant, pi mue. 
pardon, dàtûSy àt tûs. 
pardon (demander], sôm tûSy léa tûs. 
pardonner, gracier, àt tûs. 
pardonner (une offense personnelle), 

bàmphlêch tûSy 
pardonneur, neàc dêl ât tûs. 
pareil, dôch, pôn khnéa, 
pareil (sans), mûn dôch. 
parenté ( degré de — entre père et 

mère de deux époui), tônlâng. 
parents (s'il s'agit des père et mère), 

apuc meday. 
parents (tous les parents hors les 

père et mère), nhéat. 
parents (si ce sont des frères et sœurs, 

on dit quelquefois), bâng phàdn. 
parents (proches), sàch nhéat. 
parer, orner, embellir, riép phtiéng. 
paresseux, khchîl^ cômchîl. 
parfait, excellent (se dit des choses à 

manger), pisa ëc. 
parfait, perfection (se dit des qualités 

de l'homme), pênh leàc. 
parfait, complet, mu/, cr^p. 
parfois, doi chuôn. 
parfum, cràôp, pidor. 
parfumer, thû oi cràôp. 
pari, gageure, phnàl. 
parier, phnàl. 
Paris, srôc Paris. 
Parisien, menUs nôu srôc Paris. 
parjurer (se), sbàt chéa cahàc. 
parler, sredey, nyéay^ tha. 
parler à voix haute, nyéay khlàng. 
parler à yoix basse , sredey tëch 

tëch. 
parler en dormant, rêver fort, momû. 
parler à tort et à travers, sredey 

raleàc valu. 



parier du nez, ou d'une manière 
inintelligible, nyéay cângua. 

parler avec douceur, nyéay péacpàêm. 

parler peu, sredey tëch^ tëchmUtpéac. 

parler avec colère, nyéay chéa khSng. 

parler vite, sredey nhSp. 

parler de quelqu'un, tha M, nyéai 
pi kt. 

parler lentement, nyéay muéy muéy. 

parler en prononçant bien, nyéay 
chbas. 

parler en prononçant mal, sredey 
pay làm, 

parler clairement, sredey chbas. 

parler bas à l'oreille, khsôch^ khsSp. 

parmi, nôu côndal, khnông fông. 

parole, péac^ sàmdey. 

parole (couper la), càt péac^ scàtpéac. 

parole douce, péac pàêm. 

parrain, apuc thôr. 

parricide, tûs sômlàp apuc meday. 

parsemer, chol phdas. 

part, portion, partie, chàmnêc. 

part (à), phsSng, doi lêCj doi khan. 

part (de toute), sàp ànlû. 

partager, diviser, bêng. 

partager, donner à chacun sa part, 
chêc. 

parti, tôu hôi^ chënh tôu hài. 

participer, prendre part à..., ban tôu. 

particulier (en), phs^ng^ sngàt. 

partie, portion, phéac^ chàmnêc* 

parties honteuses, khmas {nôu khnông 
khluôn). 

partir, chënhj tôu. 

partir (à — de), tàng pi. 

partir (dire à quelqu'un de — , ren- 
voyer poliment), tôu chô. 

partir (même sens que le précédent, 
mais moins poli), chënh^ dënh. 

partisan, chôl dayphâng^ cân bân. 

partout, sàp ànlû, sàp téang as. 

parvenir, arriver, dàl^ ton. 



Digitized by 



Google 



198 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



pas, un pas (substantif), Mng 

héan» 
pas à pa?, chhéan muey muey, 
pas (faux), phlSt chûng. 
pas (négation), miin. 
pas, ne pas, ne pas faire (lorsqu'on 

commande ou que Ton défend), 

cônu 
pas (ce n'est), mun mén. 
passage, phlôu. 
passager, doi sar. 
passant (un), mmh dôr tôu môc. 
passé, huôs^ relông. 
passe-port, sômbôt bôc coi. 
passe, chenal, prelaL 
passer, marcher, dôr. 
passer devant, tôu mûCy tôu mûn, 
passer de main en main, hhh pôntdr 

day khnéa. 
passion, rûcpéal. 
pastèque, oûlSc^ ulSc* 
pastèque trop mûre, tournée en eau, 

ulSc phôs. 
pasteur, berger, neàc côngvéaL 
patate grosse, peu sucrée, de forme 

ronde, dômlông dông. 
patate ordinaire, forme radis, plus 

sucrée que la précédente, dômlông 

chhvéa. 
pâte de farine, mesàu liai. 
pâté, paté^ riÔm thû nûng sàchj nhn 

pray. 
patiemment, àt^ sàngcàt chôt. 
patience, àt^ sàngcàt chot. 
patient, neàc àt, 
patienter, khàm àt. 
pâtir, àt chômngû. 
pâtisserie, nÔm bàng êm, 
pâtissier, neàc thû nhn bàng êm. 
patrie, srôc cômnét. 
patrimoine, sômbàt pi apûc meday, 
patron (chef, propriétaire d'une bar- 
que), tàng khàUf 



patron, Thomme qui tient la barre, 
taycing. 

patron, chef d'une maison, mîplUeà, 

patron, maître ouvrier, mt chéang. 

patrouille, lebat. 

patte, chûng sàt. 

pâturage, chàmney sàt. 

paume de la main, bat day. 

paupière, trebàcphnéc. 

pauvre, neàc crây khsàt. 

pauvre (très-), khsàt turent. 

pavillon, ting chéy^ tUng. 

paye, solde, chhnuôl. 

payer, sang. 

payer le tribut, l'impôt, oi.p^n, sang 
pôn. 

payeur, neàc oi chhnuôl. 

pays, srôc. 

pays tranquille, srôc réap. 

paysan, neàc srê. 

peau, sbêc. 

peau du porc (exceptionnellement), 
phnàng. 

peau (celle dont un animal s'est dé- 
barrassé lui-même), sàmnâc. 

peau (changer de], sâc sbêc. 

pêche, car thû trey^ car chàp trey. 

péché, bap. 

pécher, faillir, thû bap. 

pêcher (le poisson), thû trey^ chàp 
trey. 

pêcher à l'hameçon, stuch trey. 

pécheur (en religion), neàc bap. 

pêcheur, neàc thû trey. 

peigne (à grands Intervalles de poin* 
tes^), cras. 

peigne un pour décrasser la tête, snôt. 

peigner, sèt. 

peigner (se), sèt. 

peindre, léap cur. 

peine,difiiculté, fatigue, prude lombac. 

peine, punition, tûs. 

peine de mort, tûs dàl slàp. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



peine (faire de la), thi tue. 

peintre, dessinateur, w^ccwrc^mnwr. 

peinture, thnàm léap, thnàm cômnur. 

peinture noire du pays, luisante, es- 
pèce de laque, mereàc. 

peinture , tableau , aquarelle , 

cômnur. 

pôle-mêle, châlàm phdés phdas^ léaî 
v6r vHc. 

peler (un animal), pônleà sbêc^ bâc 
shêc. 

peler (un fruit), hàc. 

pélican, tung. 

pellicule, shêc sdông hier. 

pelle, châp chîc. 

peloton de fil, ches Kong. 

penché, incliné, trét hôL 

pencher, trét pôntrét. 

pencher la tête en avant, on. 

pencher la tête en arrière, ngûi. 

pencher la tête de côté, cangech càbal. 

pendant d'oreilles, cao. • 

pendant, cômpûng. 

pendant que, cômpung tê. 

pendre, suspendre, phjuôr. 

pendre, se pendre, phjtU^r khluôn êng. 

pendu (un homme, des objets), phjuôr 
hôi. 

pendule, norica thôm, néalica thèm. 

pénétrer, entrer, thlû, rehôt. 

pénétrer, comprendre, j3Z, sdâp ban, 

pénible (travail), car thngSn. 

pénitence, repentir, chhû chit sôm lus. 

pensée, idée, cômniit. 
. penser, réfléchir, eut niic. 

pente, chréal, ehot, chômnot. 

pente douce^ chréal réap. 

pépin, cr^ppuch. 

percé, thlû. 

percer, tômlû. 

percer avec un burin, un ciseau, dap. 

percer, piquer (avec un instrument 
pointu et par un coup droit), chàç. 



199 

percer (avec un foret à Tarcbet, avec 

une vrille ), svan. 

percer les oreilles, chà trechiic. 
percevoir, recevoir, totuôL 
percevoir (les impôts), hôtp^n. 
perclus, impotent, côngvën. 
perdre, égarer, bat. 
perdre au jeu, aux courses, chành. 
perdre (se), s'égarer, vèngvéng. 
perdre en spéculant, en commerçant, 

khat. 
perdrix, tetéa. 
perdu, égaré, bat hôL 
père, apuc. 
père (grand-), chita. 
père adoptif, apûc chënchëm. 
père (beau-), apûc khmec. 
père (parlant des animaux), ba. 
perfection, grandes qualités, pënh 

léàc. 
perfectionner, bàng crUp. 
perforé, thlû. 
perforer, tômlû. 
péril, danger, crh càm. 
périlleux, tombac. 
périr, slâp^ bat bàng. 
perle, cuch, thbông. 
permettre, oi àmnach. 
permis (laissez-passer), sômbôt bée côi. 
permission, àmnach. 
perpendiculaire, tràng smô, 
perpétuel, darap tou mue. 
perroquet, secjéar^ sec. 
perruche, sec. 
perruche, très-petite à cou noir, sec 

som. 
persécuter, sàngcàt pûmniér. 
persécuter, martyriser (se dit des 

choses de la religion ), chàp sas, 
persévérer, tetuch. 
persil, vànsuy. 
persistance, tetuch, 
persister, tetuch. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



200 

personne (individu], meniis. 

personne (il n'y a ), àtnana. 

personnellement, doi àng êng. 
perspicace, meniis chhléas prachnha. 
persuader (être sûr de...]» chûa^ chûa 

cheàc. 
perte, bât. 

pertes séminales, reàc bat, 
pervers, menh khôch. 
pervertir, bàng khôch. 
pesant, lourd, thngdn. 
peser, thlUng. 

peser juste, thlSng oi tràng. 
peser, exercer une pression, sàngcàt. 
peste, rômbàl, chômngû rômbàl. 
pet, phom. 
pétard, phau. 
péter, phom. 
pétiller (le feu), phtû. 
petit, tôch. 
petit (très-), tôch nos. 
petit d'un animal, côn sàt. 
petit-fils, chàu. 
petit à petit, sëm sëm. 
pétition, phdSngj chômréap. 
pétrin, snach léay mesàu. 
pétrir, vay mesàu. 
peu, tëch. 
peu (un), bon tëch» 
peu (très-), tëch nàs. 
peu (tant soit), bon tëch muéy. 
peu à peU| tëch tëch. 
peuple, réas. 

peuple (homme du), meniis réas. 
peuplé, réas chrôn. 
peur, khlach. 
peur que, khlach crêng. 
peur (dans les grandes occasion?, à la 

guerre, par exemple), phîtf phéy. 
peur que (rie), crêng chéa. 
peureux, cômlach. 
peut-être, prâhêl. ♦ 
phalange (os), thnàng day. 



pharmacie, phteà lie thnàm (chhû). 
pharmacien, neàc tÔc thnàm (chhû). 
philtre, tômrâng tHc. 
photographie, neàc thât rup. 
photographier, thàt rup. 
phrase, mî, sàch khdey sômbôt. 
pian (éruption cutanée de tubercules 

fongueux), tômbàu pôc. 
piastre (monnaie), riéL 
pic, à pic, chot. 
pic (oiseau), sâsë. 
picotement, chhû chàp. 
picul (mesure du pays), hap. 
picul (demi), m^ chông. 
pièce (fragment, partie), cômnàt. 
pièce de coton, phàp. 
pièce de bois, dôl, dôm, hip. 
pied, chûng. 

pied d'animal, ehûng sàt. 
pied à pied, dôr chûng cûc. 
pied (nu), chûng tété^ àt sbêc chûng. 
pieds (à pieds joints), I6t chûng ton 

tîm khnéa. 
piège (sens général), ànteac. 
piège (embûche), bay càl. 
piège (placer, tendre un ), dàc 

ànteàc. 
piège pour les rats, àngcôp condor, 

rôngcÔp condor. 
piège à tigre, trmg téàckhla, rôngcdp 

khla. 
pierre, thmâ, 

pierre de Bienhoa, thmâ bai criém. 
pierre à feu, thmâ dêc phlûng. 
pierre à aiguiser, thmà sàmliéng, thmâ 

làët. 
pierre précieuse, thbông. 
pierre (maladie de la), prâmë orip. 
pierre lithographique, pum bas àcsâr. 
pierrier, cômphlûng morUm^ côm- 

phlûng bành chràng. 
pieu, borne, pôngcûl, cûl. 
pigeon, préap. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAfô-OAlfBODCHUSN. 



201 



pentagone, pràm ehriSing. 

pigeonnier, trûng préap^ phteà préap. 

piler, bac. 

piler (le riz), srXt àngcâ, bôc àngcâ. 

ipillwtd, ekar plan. 

filler, plan jôc. 

pilon à main, àngrê. 

pilon à levier mu avec le pied, àngrê 

chSn. 
pilote, neàc nàm phlôu capâl. 
piloter, nim phlôu capàl. 
pilule, côllica. 
piment, metîs. 
pin^ sapin, sràl, 

pince, pincette, tSngkiép, chôntéas. 
pinceau, chic. 
pinceau (dont les Chinois se servent 

pour écrire), chic sâcer^ pit. 
pincer (avec un outil), kUp^ thkiép. 
pincer (avec les doigts), khdëch. 
pioche, châp càp. 
piocher, càp miing châp càp. 
pipe, khsiér. 

piquant (à la bouche], hàr. 
piquer (par un serpent), chic. 
piquer (abeille, cent-pieds, scor- 
pions), tîch. 
piquer (les moustiques et tous les 

animaux qui mordent), khant. 
piquet, pôngcûl. 
piqueter (pour indiquer une limite), 

bà prÔm. 
piqûre (se dit de celle du serpent), 

snam chSc^ sômnam chSc. 
piqûre (des abeilles, scorpions, cent- 

pieds....), sômnam tîchf tômnîch. 
piqûre (des animaux qui mordent), 

sômnam khàm^ snam khàm, 
pirate, cher plan. 
pirater, ptôn. 
pirogue, tue cômrol. 
pis, tant pis, léanh tàu. 
pisser, uriner, nûm. 



pistache, sàndêe dey. 

piste, trace, dan. 

pistolet, cômphlûng day. 

piston d'un cylindre à vapeur, slap 

snàp phlùng. 
pitié (avoir), anUt^ mita coma. 
pivot, snôl. 
pivoter, vtl lé snôL 
place, lieu, endroit, ti. 
place (vaste lieu public dans une 

ville), ti srelà. 
place, emploi, ngéar. 
placenta, srom khmeng. 
placer, mettre, dàc. 
plage, cômpSng dey chréal. 
plaie, tômbàu. 
plaignant, neàc ddm khdey. 
plaindre (se), phdông (en justice), 
plaindre (se) étant malade, thng&r. 
plaindre, avoir compassion, asOr^ 

ahÔL 
plaine, véal. 
plaine (grande —, à perte de vue), 

véal loheu. 
plainte, gémissement, thng&r. 
plainte, doléance, asôr^ anSt. 
plainte, grief, phdSng. 
plaire, qui plaît, qui convient, trou 

chôt. 
plaisant, bouffon^ men&s cômplêng, 

thlôc. 
plaisanter, cômplâng. 
plaisanterie, lobêng câmpléng^ car 

lîng. 
plaisir, àmnâr. 
plaisir (avec), méan chôt âr. 
plan, dessin, cômnur, 
plan, surface plane, «md, réap. 
planche, kdar^ khdar. 
plancher, kdar chàn. 
plancher en bambous, reneap. 
planer (vol dé» oiseaux), bà puôi. 
plante (botanique), {^fmn4m. 

26 



Digitized by 



Google 



m 



VOCABULAIRE Fa^ÇAIS^AMBODGIEN. 



plante, rejeton, dôm Mû. 

plante des pieds, bat chûng. 

planter, dàm. 

plat, uni, réap. 

plat, vaisselle, chan ckéant, 

plat en métal et i pied, forme assiette 

montée, péariy tdc. 
plat en porcelaine, même forme que 

le précédent, chan chûng. 
plat (mets), mue chômney. 
plateau de balance, ihas ànching 

iÔng. 
plateau pour servir les mets, thaa. 
plateau (terrrsse élevée au-dessus de 

l'inondation), iuôL 
plein, pinh. 
plein (demi*), cônlà. 
pleine lune, khé pënh bor. 
pleine mer, côndal sremèt. 
pleine (une femelle), phàm. 
plénipotentiaire, tông Ira. 
pleurer, jim. 
pleurer (se dit aussi du cri plaintif 

des bêtes), j3m. 
pleuvoir, phliéng. 
pli, phnàt. 
plier, bât. 

plier en roulant, en lavant, chhvai. 
plomb, sàmnâ, 
plomber, dàc sàmnâ. 
plongeon (oiseau aquatique noir), 

kêéc t&c. 
plongeon (gris-clair), smonh. 
plonger, mûch. 
plonger quelqu'un ou un objet dans 

l'eau, chremûch. 
plongeur, neàc mûdi tHct mcnhpèn 

mûch. 
ployer, bit. 
pluie, phliéng. 
pluie tjne, rol^Hm. 
pluie forte, phliéng khiàng. 
pluie (fin de la), reàng phliéng. 



plume (à écrire), pacay^ 

plume d'oiseau» slap^ mxmis sàt hàf. 

plumer, hpch memis^ dâc memis. 

plus, plus que, lûs^ chéang. 

plus, un peu plus, lus bônièeh^ bôntëch 

tiét. 
plus (en), /us, sàL 
plus («ie plus en), càntê. 
plusieurs, chrén. 
plusieurs fois, chrén dâng. 
plus loin, chhngai chéang^ ênéay. 
plus tard, jur tôu. 
plus tôt, chhàp chéang. 
plutôt, mieux, de préférence, chéang. 
poche, thàng. 

poêle (ustensile de cuisine), khteà. 
poésie, cômnap. 
poêle, neàc thû cômnap. 
poids, pesanteur, iômngôn. 
poids (de balance, de romaine), côn 

ànching. 
poignard, criis. 
poignarder, chàc niing crh. 
poignée (d'épée, de sabre), dâng dan. 
poignée (une) (mesure), mô khdàp. 
poignet, câ day. 
poil, memiSf rûm. 
poil de barbe, pue changea. 
poinçon, dêc tômlu, 
poing, kdàp day^ khdàp day. 
point, un point (substantif), jt^éfn/âc, 

bàniàc. 
point (adverbe de négation), khméan. 
pointe, clou, dêccûL 
pointe, bout effilé, chông. 
pointe, sommet, chông^ cômpuL 
pointer, donner un coup droit, p«W, 

chàc. 
pointer un canon, tômràng côm* 

phlûng, 
points ((es quatre points cardinaux), 

tm téang buôn. 
pointu, sruOch. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRB FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



20S 



pointa (rendre), sâmruéeh. 

poire, phlê sali. 

fols^sSndêc. 

pois (petits), sàndêe pareàng. 

poison, thnàm pul. 

poisson, tretfy mtchha (cette dernière 

expression est peu usitée), 
poisson salé, trey pray. 
poisson sec, trey ngniét. 
poisson de combat, trey crëm. 
poisson volant, trey hâr. 
poissonnerie, phsa trey. 
poissonneux, Idtnnâu méan trey. 
poissonnière, neàc iSc trey. 
poitrail, dàmtrung. 
poitrine, dàmimng. 
poitrine (maladie de la), châe dôm 

trung. 
poivre, marëch^ mârëch. 
poivrer, dàc mârëch^ bàng môrëch. 
poivrier, dôm môrëch. 
poivrière, chhncar môrëch. 
polaire (étoile), phcai êchûng. 
pôle, tus. 

pôle nord, tUs uda. 
pôle sud, tus teàcsXn. 
poli, uni, reling. 
poli, bien élevé, sàp suôn. 
police (agent de), mata. 
polir, unir, fourbir, khàt. 
polisson, rapis. 
politesse, cômnuôr. 
politique, reachéa car. 
poltron, cômlach^ menUs cômlach. 
poligone, chéa chrung. 
pommade (pour les cheveux), preng 

câc léap. 
pommade (onguent pour les plaies), 

thnàm léap (tômbàu). 
pomme cannelle, tiép. 
pommier cannellier, dôm tiép. 
pomme de terre, dômlông pareàng. 
T^mpe, snàp tHc. 



pomper, sàp tue. 

pompier, neàc sàp iàc» 

pondre, pông. 

pondeuse (poule), nd miSn ping. 

pont, spéan. 

pont d'un navire, kdar spéan capàh 

population, réas. 

populeux, lômnôu méan réas chrôn. 

porc, chruc. 

porc-épic, càmprâma. 

porcelaine, chan. 

poreux, làmhuôt^ sp6t. 

portail, thvéa thim. 

portant (bien), chéa^ sic sabai. 

porte, thvéa. 

porte-cigares, clàc barey. 

porte-plume, dâng pacayi 

porte-voix, trë. 

porte ouverte, thvéa chàmhâ. 

porte de fourneau de chaudières à 

vapeur, thvéa chSngcran. 
portefaix, coolies, men&s chhnuôl rêc. 
portée d'une arme à feu, chëmngay 

crip comphlvng. 
porter, yôc. 
porter un objet que Ton a à la main, 

càn. 
porter un objet qu'on n'a pas pris 

encore, yôc. 
porter une besace passée au bras jus^ 

qu'à l'épaule, spéay. 
porter sur le bras, un enfant, un 

objet quelconque, pô. 
porter sur l'épaule directement, li. 
porter sur l'épaule avec un levier, 

rëc 
porter sous l'aisselle, tebiét khliéc. 
porter sur la tête, tul. 
porter sur le dos, pûn. 
porter à plusieurs, sêng. 
portier, neàc chàm thvéa. 
portion, part, ehàrnnéc^ phéac. 
portrait, statue, photographie, rup. 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB FRANÇAIS-GAIIBODQIBN, 



«H 

posément, muey muey^ iëeh Ukh. 

poser, dàc. 

poser sur.; ., ({de ta. 

positif, certain, prâc&U 

position naturelle d'un objet, phnga. 

posséder, miwi. 

possible, c'est possible, pràhil. 

poste, emploi, ngéar. 

poste de soldats, c6i lobai.- 

poste (maison de la poste, ou maison 

de repos pour les courriers), phUû 

tram. 
poste, à poste fiie, nèng. 
postérieur, crdt, écroi. 
postérieurement, crot, icrd. 
pot (de la plus grande dimension, 

jarre), lu, 
pot (à goulot étroit par rapport au 

diamètre intérieur), péang. 
pot (presque sphérique), crâlâ^ carlA. 
pot de chambre, c6niho Uksàt. 
pot de fleurs, phông phca. 
|>otag^ pâbâVé 
poteau, tâsâr. 
potence, cûl phjutr meniis. 
potier, neàe UuUpéamg, crâlâ. 
potion médicinale, tknàmphSc, 
pou, chay. 
pouce, mî day. 
poudre (toute matière pulvérisée), 

ï&m ânçt ràm âng. 
poudre i feu, meseu. 
poudrer (se), khàt mesàu. 
poudrière (magasin à poudre), UUéàng 

meseiu 
poudrière (boite à poudre), dàc 

me&nu 
poulailler, tr&ng mUn. 
poulain, c&n se. 

poule (sens général, volaille), mXn. 
poule, mitn nhû 
poule (lion) 4'wn9 ^née)^ chhnàm 



poule sauvage, mSmpriy. 
poule couveuse, min crap. 
poule à chair noire, mXn khmàu 

cheSng. 
poulet, eôn mUn. 
poulie, rât. 

pouls, chàp ehâTt chip char. 
pouls (tâter le), chàp cMp char. 
poumon, suAi. 
poupe de navire, cânsay. 
pour, niing où 
pour cela, pi car nU. 
pourpier, trâbèt chhung. 
pourquoi, debUt ây^ pi prë éy^ bSi 

ày. 
pourri, sâHy^ roluH^ IMch. 
pourri (ne se dit que du bois), pue 
pourrir (se), sâSy^ khdch. 
pourrir (se) (ne se dit que du bois), 

pue. 
poursuivre, courir après, tom* 
pourtant, pdnti. 
pourtour, crâp, këndàp. 
pourvu que, léng tê. 
pousse (végétation), dô pëch. 
pousser, chran. 
pousser (les plantes), dd. 
pousser du fond avec une gaffe, dol^ 

dolnàng ihnoU 
poussière, ihuli. 

poussière très-fine, làm âng tkuU. 
poussin, cân m6n. 
poutre, thnim. 

pouvoir (avoir la faculté de...), ban. 
pouvoir (ne pas), m&n ban* 
pouvoir, autorité, puissance, àm^ 

nach. 
pouvoir (être au — ), nyeay tam 

àtnnach. 
pouvoir ( usurper le — ) , jôc àmnach 

H. 
grairie, véal êtnàu. 
pratiquer, exercer, hiUd(m* 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



295 



pratiquer la religion, càn preà ^ 

sassêna. 
précaution, pr^àt. 
précédent, mûn nî. 
précédemment, mûn. 
précéder, mûc^ mûn. 
précepte, péac predatu 
prêcher, tîssna. 
précieux, vicés^ bôngcÔl. 
précipice, chônghûc. 
précipitamment, rohàs. , 
précipiter, chran tômleàc. 
précipiter (se), tàmléàc khluôn. 
précis, certain, prâcàL 
précis, concis (dans le discours), 

nyeay câmbôt. 
précis, exact (se dit surtout des cho- 
ses pouvant se mesurer), trëm, 
précisément, chàmpd. 
précoce, mûn kt. 
prédécesseur, neàc chhô mûn. 
prédicateur, neàc dêl téai. 
prédiction, tômnéay. 
prédire, téay. 
préférer, aimer mieux (se dit de la 

nourriture), chàmnôL 
préférer (un objet à un autre), trôu 

chit chéang. 
préférer (une personne à une autre), 

srâlành neàc nïs chéang neàc nû, 
préjudice, bàmpfUanh. 
premier, mûn, mûn bàng as. 
premier du mois, ngay mô côU 
premièrement, dôm, mûn. 
prendre (pour porter ailleurs), ;oc, 

jôctôu. 
prendre (pour transporter et lorsqu'il 

y a beaucoup d'objets), ànchun. 
prendre l'intérêt (de Targenl), si car 

pràc. , ^ 

prendre, saisir, arrêter, chàp. 
prendre à poignée, chrebam. ^ 
prendre à la course, tam t^. 



prénom (les Cambodgiens catboli- 
liques), chhmô cômnét. 

préoccupé (être), vôr cKÔU 

préparer, riép. 

préparer (se), riép khltiSn. 

prépuce, sbêc khdâ. 

près, chu. 

près (tout), chu bàngcéi. 

près (à peu), pràhêU prehêl. 

près (naviguer au plus — ), bôc 
khdong khao. 

présager, atticàt, proman. 

prescrire, bângcSp. 

présent, cadeau, chûmnun. 

présent (à), ey lôunë. 

présent fait au roi, tàngvai, dàngvai. 

présent (être), méan khltiôn nôu 
mue. 

présenter quelqu'un, nàm tëu suôr. 

présenter (se), chënh khluôn. 

préserver, thêr^ oi ruôch, b&ngcar. 

présider, thhn sômràch. 

présomptueux, uôt khluôn. 

presque, à peu près (pour les lon- 
gueurs et les grosseurs...)? prâhêL 

presque (se dit dans les marches; 
exemple : il est presque arrivé), 
tiép nung dàl. 

presque (pour les me&ures de capa- 
cité), sun. 

presse à imprimer, predàp bà àcsâr. 

pressé (être), penhàp, prânhàp. 

presser, hâter, tûén^ prenhàp. 

presser (se), prenhàp. 

presser avec la main, chrebàch. 

presser avec Fongle, chôch. 

presser, comprimer, sàngcàt. 

presser, hâter uneaffaire,tiidn(i(^mnrfr. 

pressurer, sang càt. 

prêt (être), avoir fini, ruôch sràch. 

prêt (argent ou objets), car khchey. 

prétentieux, menus kâkhôr. 

prêter, khchey. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



206 

prêter usurairement , si chdmnënhy 

si car. 
prêter à intérêt, si car pràc. 
prêter sans intérêt, oi khchey. 
prêter l'oreille, prong trechiéc. 
prétexte, raison, hêt. 
prêtre, bonze, lue sang. 
prêtre catholique, lue sang créach 

pareàng. 
preuve, hêt. 

prévarication, si sdmnôc réas. 
prévenir, prap. 

prévenir (langage poli), chàmréap. 
prévoir, jM mûn^ dSng mun. 
prier Dieu, phéavéanéa. 
prier, dire des prières, sôt thér. 
prier, invoquer, àngvâr. 
prier, inviter quelqu'un à..., àngvâr. 
prière, thé^. 
prince, mechas (sdàch). 
prince héréditaire (au Cambodge), 

àbbârach. 
princesse, mechas khsat trey. 
principalement, ddm, pândàch. 
pris, saisi, chàp. 
pris au piège, trdu ànteàc. 
pris (un fort, une ville), y<Jc, chàpjôp 

(phum, srdc). 
prise, butin, robàs ban khnông tip. 
priser (le tabac), hèt thnàm. 
prison, eue. 
prisonnier (ordinaire), menus trâu 

chrevàe. 
prisonnier de guerre, lebSpy rob^p. 
privation, àu 
privé, apprivoisé, sang. 
priver (se), s'abstenir, àt chômney, 

tâm ehdmney. 
privilège, thû eun. 
prix, estimation, dàmlay. 
prix (fixer le), phdàch thlay, dàch 

thlay, khët thlay. 
prix (même), thlay dôch. 



prix (vil), thoenàs. 

prix (faire le — , dire le — ), cdt thlay. 

probable, prrfW/. 

probe, chéa. 

procès, kedey kedâm^ khdey. 

procession religieuse, t^nghê preà. 

prochain, mue ni. 

prochaine (année), chhnâm phnéc. 

prochainement, chïty bôntëch tiét. 

proche, chït. 

proclamation par affichage, pôngram, 

bàngram. 
procurer, rôc oi. 
prodige, chômnàp^ day êc. 
prodigue, menfis sathéa, 
prodiguer, sathéa. 
produire (faire venir par la culture), 

bàngcôt^ pôndô. 
profaner, bàngkhôch vdt. 
professer, instruire, predâu. 
professeur, cru bàngrién sômbôt, 
profession, robâ. 
profil, chômhiéng mue. 
profit, gain, chômnënh. ' 
profiter ( d'une occasion ) , prô 

phnhér tam. 
profond, chrôu. 
profondeur, chàmriu. 
progrès, long làng^ chS làng. 
prohiber, khot. 
projet, méan chot. 
prolonger, pônlai^ thû oi véng. 
promenade (lieu de), thléa. 
promenade au flambeau sur l'eau, 

loi prâtib. 
promener (se), dàr lîng. 
promeneur, neàc dôr lîng. 
promesse, péae sânâmàt^ samàt. 
promettre, sânâmàt^ m'ôt. 
promettre de ne plus retomber dans 

la même faute, viér^ sânâmàtnung 

viér. 
prompt, rohàè^ chhàp. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



207 



promplement (agir), cA/tdfp^roAds day^ 

ihi chhâp. 
promulguer, pram prap. 
prononcer distinctement , sredey 

chboi. 
pronostic, phnôl. 
pronostic (bon), phnôl. làâ. 
propager, tâpuch. 
prophète, achar. 
prophétiser, téaù 
prophétiser juste, téai trou. 
propice, sruôl. 

proposer, offrir de..., sôm oi. 
propre, sàatf chréa. 
propreté, car sôm aU 
propriétaire, mechas robàs. 
propriété, sàmbàt. 
prospérer, cron^ méan sômnang. 
prospérité, sômnang. 
prosterner (se), crap. 
prostituée, srey khôch^ sàu chéy^ si^ey 

cher. 
protéger, aider, défendre, tômnûc 

àmrSngj chuéi. 
protester, affirmer, assurer, chéàc 

pràcâL 
protester, faire une protestation, 

prâkêc. 
proue, càbal tue. 
prouver, bàng hanh cômhôs. 
provenir, cet cù àmpi 
proverbe, tômnUm. 
providence, preà bdr mey. 
province, khêt. 
provisions de bouche, sbiéng. 
provisions de guerre, munitions, crép 

meseu. 
provisoire, pôndà asàn. 
provoquer, pôn chhû chSt. 
prudence, prayàt khluôn^ tàmrë. 
prudent, menus prâyàt khluôn, menus 

méan tàmrë. 
prunelle de l'œil, prâsrey khmàu. 



puant, sâiy, 

puanteur, chàmap^ sâiy. 

puberté (pour la femme), chôl moi9p. 

public (en), àekhareà. 

publier à la criée, pan pram, pram. 

puce, chay chhkê. 

pucelle, prhîma charey. 

pudeur, khmas. 

puer, sàôy^ thum sôiy. 

puéril, cômniit khmeng. 

puis, ensuite, croi, ruôch. 

puiser, dâng tue. 

puisque, b^U 

puissance, àmnach. 

puissant, neàc méan àmnach. 

puits, àndông. 

pulvériser (sens général), làm et. 

pulvériser en pilant, bdc màt, bac oi 
làët. 

punaise, sàngcàcL 

punir, dàc tûs^ jôc tûs^ bônchal. 

punition, tûs dêl dàc 

punition (légère donnée par un pro- 
fesseur, un prêtre, les parents...), 
phdàntéa. 

pupille, orphelin, cômpréa. 

pupille de Tœil, prâsrey phnéc. 

pur (les métaux, les liquides), sôt, 

purée, pabâr roluôi. 

pureté, sôt sàch. 

purgatif, thnàm bànchô. 

purgatoire (les catholiques), phlûng 
sàmrâng bap. 

purge, thnàm bànchô. 

purger, bànchô léng khnSng khluôn. 

purifier, phsôtj thû oi sôt. 

pus, khtû. 

pus coulant, khtû hier. 

pus sanguinolent, khtû khuôr àndêng. 

pusillanime, menh cômlach. 

pustule, cà khtûs. 

putain, sàu chey. 

putréfié, sàôy khôch héi. 



Digitized by 



Google 



!M)8 



VOCABULAIRE PRANÇAIS-CAMBODOIEN, 



putréfier (se), sâSy khôch. 
pyramide (colonne de forme conique 
ou pyramidale), pràsat. 



quadrangulaire, chrung bu6n. 

quadrupède, sàt chûng bu6n^ imrîc, 

quai, thléa mit tônlî, 

qualité, jang. 

qualités (morales), i^c, 

quand, ingiM na^ càl na^ rôndàp. 

quand (depuis), pi àngcàl. 

quant à moi, ê ành, ê khnhim (ce 
dernier poli). 

quantième, khnôt renûch, 

quantité, simnuôn. 

quarante, se s6p. 

quarantième, se sSp phéac. 

quart, muéy phéac khnông buôn. 

quartier (partie du corps d'un ani- 
mal), phlôu [sâch). 

quartier (partie d'une ville), pêc 
(phum). 

quatorze, buôn tdndàp. 

quatorzième, bnôn tôndàp. 

quatre, buôn^ mô tàmbâr. 

quatre-vingts, pêt sSp. 

quatre-vingtième, pêt sSp. 

quatrième, buôn. 

que (pron. int.), ây. 

quel, quelle, na. 

quel, quelque (désignant des per- 
sonnes), noua. 

quelconque (parlant des personnes), 
nôna. 

quelconque (parlant des choses), 
muéy na^ pir na^ muéy pir. 

quelque chose, eyvan^ avey muéy. 

quelquefois, doi chuôn. 

quelqu'un, nôna. 

quelques-uns, khlà. 



querelle, prâchhlô, pràkêc. 

quereller (se), prâchhlS' khnéa^ prà- 
kêc khnéa. 

question, interrogation, p^ dXndSng^ 
suôr. 

questionner, dM^g^ suOr. 

queue, côntuy. 

queue (remuer la), bàc côntuy, 

qui, que, dêl, dâ. 

qui ? qui est-ce qui ? nôna. 

qui? qui est-ce qui? (en mauvaise 
part), ana. 

quiconque, nôna cô doi. 

quille (navire), méat. 

quinine, thnàm crun. 

quinquet, côm. 

quittance, sômbôt bàngcàn day. 

quittance (donner), oi sômbôt bàngcân 
day sang hôi. 

quitter, chol. 

quitter le deuil, léng càn tûc. 

quoi? qu'est-ce que? sàt dy, ôy. 

quoique, they bô. 

quotidien, prâcâdey. 

quotient, làp. 



rabais, thâi thlay. 

rabaisser (mettre plus bas), pôntéap. 

rabaisser (un prix), pôntéap thlay. 

rabaisser (se), dàc khluôn. 

rabatteur, lebôc {lue sàt). 

rabattre (gibier), lûc^ dënh sàt. 

rabot, dêc chhus. 

raboter, chhus. 

raccommoder, pâ. 

raccourci, khley hôi 

raccourcir, thil oi khley. 

race, puch. 

rachat (de corvées), thvaipôn khluôn. 

rachat (d'un esclave), IS khnhôm. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



racheter, li. 

racheter un esclaye, le khnhdm. 

racine, rûs. 

racine (prendre), chàc rûs. 

racine des cheveux, cAtîn^ sàc. 

racler avec un couteau, un grattoir, 

COS. 

raconter, r(ip népprap. 

rade, chhung sremôt. 

radeau, kebân^ khbôn. 

radis, mûm spéy. 

radoter, nyéay phdas. 

radouber, bët long vïnA, par léng v^h. 

raffermir, thû oi khchSp. 

rafraîchir, thû oi trecheàc. 

rafraîchir (se) (à l'air), hal khjàl. 

rage (colère), khUng nàs. • 

rage (maladie des chiens), ehhcuôt. 

rageur, men&s kay kh^ng. 

ragoût, mûc chômney. 

raide, tSng. 

raidir, iéanh oi iÔng. 

raie (ligne), chhôt cm. 

raie (poisson), pabêl ifrey). 

railler, chim àc. 

rainette commune, hinh. 

raisin du pays, t6m peàng cku. 

raison, prétexte, hêL 

raisonnable (chose), sàm cuôr. 

raisonnable (homme), menis cuôr 

sàm, 
raisonner, discuter, pr&dënh péac, 
raisonner, murmurer, tàônh ngôu 

ngôu. 
râler, dànghôm khsoi. 
ralentir, dér muéy muéy. 
ralingue (marine), khsê crâp khdong. 
rallumer, ôch long vînh. 
ramasser, rôj. 
rame, aviron, chêu. 
rameau, méc chhû. 
ramener, nàm môe vïnh. 
ramer, chêu tue. 



ramer !e dos tourné vers Ta vaut, pras 

creching. 
rameur, neàc chêu tue. 
ramolli, thû tin hôL ^^ 

ramollir, bàntin» ' 

rampe, garde-fou, thnàc day. 
rampe (montée d'un chemin), phlôt 

chot. 
ramper, /lin, véar. 
rançon, pràc dêl tô. 
rancune, cûm^ sang s6c. 
rancune, garder rancune, liée 

cvimnum. 
rang (se dit dans tous les sens : di* 

gnité, rang hiérarchique, place 

dans un groupe, ligne de sol« 

dats , etc.), ckuôr. 

ranger (mettre en ordre), riép oi trôu 

chuôr. 
rapace, lûpjôc. 
rapetisser, thû oi tôch. 
rapide, lûân, rohàs. 
rapide d'un fleuve, chrôs tic. 
rapidement, prenhàp. 
rapiécer, pà. 
rappeler, hàu tiéL 
rappeler un souvenir à quelqu'un, 

rômlûc. ' 
rappeler (se), chàm, niicchàm^ 
rapport (écrit), sômbôt thûchômréap. 
rapporter, jôc môc vînh. 
rapporter (redire à mauvais dessein), 

bârha prap kî. 
rapprocher, khët chît. 
rare, m&n son méan^ tëch méan. 
rarement, mm sdu méan^ tëch nàs, 
ras, khley tdL 
rasé, cômnoTj cor hôi. 
raser, cor. 
rasoir, cômbët cor. 
rassasié (étr«), chàêt hôi» 
rassasier (se), si chàêt. 
rasiemblement, chûm phdUm^ 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FHANÇAIS-CAMBODQIEN. 



210 

rassembler, réunir (des choses ou des 

personnes), bâmôl. 
rassurer, nyéay oi lue chSt. 
rat, condor. 

rat (nom d'une année), chhnâm chuU 
rat musqué, condor lemë. 
rat palmiste, cômprôc. 
râteau à main, ronës day. 
râteau (grand) (à labourer avec des 

bestiaux), ronSs, 
râtelier (pour les chevaux), snôc oi 

li si. 
râtelier d'armes, thnàr. dàc comphlûng. 
rater (armes à feu), miin chhë {com- 
phlûng). 
ration (de soldat), dômnâc sbiéng. 
rattraper, chàp vînh. 
rauque, sàâc câ, sàâc. 
ravager, bàmphlanh. 
ravin, chrâs tue hôë, tHc hôr chrâs. 
ravir (prendre de force), tôndémjôc. 
rayer, vay pôntàt. 
rayon de roue, càm roteà. 
rayon de miel, sâmnom khmum. 
rayon de soleil, réàc smey thngay. 
rayonner, réàc smey phlû. 
rebelle, kelàt. 
reboucher, chic chhndc vïnh. 
rebours (à), totUng. 
rebrousser chemin , trelàp tôu vînh^ 

hàc tôu vînh. 
rebutant, dégoûtant, reôm. 
récalcitrant, menUs rung rus. 
receler, leàc bàmbàng. 
recensement, rSp réas. 
récent, thmey, tômnûp. 
recevoir, totuôl. 

recevoir des visiteurs, totuôl phnhiéu, 
recharger (barque, charrette), nàm 

tiét. 
recharger (arme à feu), chrûe tiét 

{cfhnphlùng). 
réchauffer» dàm tiét. 



rechercher, rôc vïnhy rôc tiét. 
rechuter (dans la maladie), chômngù 

pré khlàng, 13 p chimngû. 
léciproque, khnéa. 
réciter, chëpi chSt. 
réclamer, redemander, téa. 
réclamer, se plaindre, phdâng. 
recoller, bët vînh^ bët tiét. 
récolte, chômrôt (chrôt). 
récolte (bonne), chrôt ban làâ. 
récolte (mauvaise), chrôt mun làâ. 
récolter, chrôt. 
recommandation, prier de faire, 

bôndàm. 
recommandation (lettre de), sùmbôt 

bôndàm. 
recommander (se dit dans tous les 

sens), phdàm phnhôr. 
recommencer, thû long i)ïnh^ 
récompense, rangvSn^ rôngvôn. 
récompenser, oi rôngvSn, tâp cm. 
recompter, rëp long vînh. 
réconcilier (se), chéa vînhy chéa khnéa 

vînh. 
reconduire, nàm tôu vînh. 
reconnaissance, dSng cun. 
reconnaître quelqu'un, chàm mûc^ 

scSl. 
reconstruire, sang long tiét, sang làng 

vînh. 
recopier, chômlâng long vînh. 
recoudre, der long vînh. 
recourber, oi cÔng, pëngcing. 
recours (avoir), pûng. 
recouvrer (la santé), méan cômlàng 

vînh. 
recouvrer (de l'argent, des objets 

perdus), méan ban long vînh. 
recouvrir, tôndàp long vînh. 
récréer (se), àmnâr sabai. 
recrue (soldat levé), téahéan thmey. 
recruter, kên câng tip. 
rectifier, riép oi lia. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OAMBODOIBN. 



211 



reçu, ban totuôl hôi. 

reçu (pièce justifiant que...), sdmbôt 

ban totuôl jôc, sômbdt bàng càn day. 
recueillir, bâmôl. 
recuire, dàm long vînh. 
reculer, thâL 

redemander, sôm vînh tiét. 
rederaeurer, nôu tiét^ tô:i ndu tiét. 
redescendre, chô môc vînh. 
rédiger, riép siimbôt. 
redire, nyéay phtuôn^ nyéay tiét. 
redonner, oi vînh. 
redorer, bët méas long vînh. 
redouter, phéy nàs. 
redresser, pU dàmràng. 
réel, mén, prâcàt. 
refaire, thû long vînh. 
refaire à neuf, thû chéa thmey long 

vînh. 
refendre, pu vînh tiét, 
refermer, réàng vînh tiét. 
réfléchir, nûc, nue rdc. 
refleurir, phca tiét, lëch phca long 

vînh, 
reflux, tûc néach. 
refondre, rômleai long vînh. 
réformer, changer, remplacer, phlàs, 

riép long vînh. 
refouloir (pour le canon), reniic 

cdmphlûng thëm. 
refroidir, oi trecheàc tau vînh, 
refuge, ti puôn. 

réfugier (se), puôn, leàc khluôn. 
refus (de recevoir), mùn totuôl. 
refus (de donner), mun prômoi. 
refuser (de recevoir), mûn totuôl. 
refuser (de donner), mùn prôm oi. 
réfuter, prâkêc, 
regagner, chhnéà vînh. 
regarder, mûl, 
regarder iiiement, sàmlSng. 
regarder de côté, a^elec mûl. 
regarder en dessous, chhngûc mûl. 



regarder (se) (dans une glace, dans 

l'eau), chhlô mûl khluôn, 
régime de fruit, slông. 
région, t&s. 

registre, cômnàt sômnàu^ saphiu, 
règle, mesure, c'est la règle, c'est la 

mesure, khnat, 
règle, principe, loi, chbàp. 
règle à calcul chinoise, kebàch» 
règle mesurant une double coudée, 

— graduée, khnat chéang. 
règle à suivre, dàmlXp oi tam. 
règle à rayer, à tracer, pôntàt. 
règles des femmes, môc ngéar khé 

chhnàm, i 

règlement ( d'affaires ) , sdmràch 

khnéa. 
régler (finir une affaire), c&tsômràch. 
régler, tirer des lignes, vay pôntàt. 
réglisse, chhû êm. 
règne, réach. 
régner, soi réach 
regret, car sday. 
regret (à), totiing chSt. 
regretter, sday. 
régulièrement, tam tômlSp, 
rein, chSngké. 

reine, luong srey^ ac khamo hêsey. 
reine - mère , luông sÔmdàch preà 

vôreach chivi, 
réitérer, thû chéa thmey. 
rejaillir, khtéat, 
rejeter, chol ton vînh. 
rejeter une faute sur autrui, pôntûs. 
rejeton, côn chhû, 
rejouer, lîng tiét^ lîng lâng vînh, 
rejoindre (quelqu'un), tSn chuôp. 
réjouir (se), âmnâr. 
relâcher, rendre libre, léng. 
relâcher des liens, pânthu khsê, 
relais de poste, tram. 
relais (maison de), phteâ tram. 
relation, rapport, car nûng khnéa. 



Digitized by 



Google 



m 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGUBN. 



relaTer, léang Ung vïnh. 
relever, lue long Dïnh. 
relier, thû crâp sômbàt. 
religieuse, dôn chi^ neàc chi. 
religioà, sassêna^ sas. 
religion catholique, sas pareàng. 
religion boudhique,.sa« preà pût. 
religion mahométane, sas maha 

màu ' 
relique (d'un saint), thdat arahàn. 
relouer, chuôl vïnh ti^ 
reluire, phlû long vïnh. 
remarier (se), jôcprâpôn tiét^ riép car 

remarquable, ngéay sômcil, ngéay 

scil. 
remarquer, distinguer, sdmcSl^ mûl 

scdl chéàc. 
remblayer, lue dey. 
rembourser, sang. 
remède, thnàm (phSc). 
remercier, âr nàs^ âr prâ dêc prâ 

cûn. 
remettre, dàc vïnh. 
remettre en garde, prâcèl où 
remettre au même endroit, dàc 

lômnôu dâ dêl vïnh. 
remettre un objet à sa place, tûc 

vïnh 
remise (pour charrette, voiture), rang 

dàc rSt^ rûng dàc roteà. 
remonter (un escalier, sur un arbre), 

long vïnh. 
remonter le courant, chêu chras 

tiic. 
remonter ( les pièces d'un objet dé* 

monté), phchop khchœn long vïnh. 
remords, chhû ckÔt débit tûs khluôn. 
remorquer, sdndong. 



remplaçant, chàfnnUês^ timnang^ 

,p6nlà. 
remplacer, phl&s^ thuùji. 
remplir, bàmpênb. 
remuer, cômrôc. 
renaître, cet long vïnh. 
renard, chhkê préy. 
renchérir (mettre une enchère), tàm- 

long thlay^ prâdënh thlay. 
renchérir (devenir plus cher), Ung 

thlay. 
rencontre, chàmnudp. 
rencontrer, chuôp^ preteà. 
rendez-vous, oi môc chuôp. 
rendre, sang. 

rendre (se) (à la guerre), chd chdl. 
rendre le bien pour le bien, sang 

cûn. 
rendre le mal pour le mal , $dng 

sip. 
rendu, sang hôi. 
renégat, menus kbàt sas, 
rênes, khsê pdng hiér^ 
renfermer, bông khàng. 
renier, prâkêc [tha té). 
renier la reiif^ion, khbàt sas. 
renommée, ker. 
renoncer, cAoZ, lêng. 
renouveler, thûc hêa thmey, riép chéa 

thmey. 
renseignement, dëmnSng. 
renseignements (demander des), snâr 

dômndng. 
renseigements (donner des), prap 

dômnSng. 
renseigner, prap ddmnZng^ oi dâm- 



rente, revenu, acâr. 
rentier, chôl tiét. 



remou de courant (courant inverse rentrer, faire entrer (se dit surtout des 

près de terre), t'&c sang. j animaux), bônchôL 

remou de l'eau, tic cuédi^ tue vïl. i renversé, duôl. 
rempart, càmphêng. ' renverser, phdudlj ehran oi duôl. 



Digitized by 



Google 



VOOABULAIRB FRANQAIS-OAMBODaiBN. 



%\t 



renverser sens dessus dessous, phcàp. 
renverser, agir contre le sens com- 
mun, thû chrelas. 
renverser (solides ou liquides], thû oi 

khchai. 
renvoyer (envoyer de nouveau), pré 

tdu tiét. 
renvoyer, congédier, dënh. 
répandre, divulguer, cômchai. 
répandre, dissiper, disperser, cdm^ 

chai. 
répandre (un liquide qui déborde par 

trop plein), hier. 
reparaître, chënh khluôn tiét. 
réparer, pà$^ riép. 
repartir, tôu vînh. 
repas, pél su 

repas du matin, pél si pruc. 
repas du soir, pél si Ictngéach. 
repas (préparer un), riép chômney. 
repasser, dàr tdu mô dâng tiéL 
repasser (le linge), ût. 
repasser (fer à), ût tao. 
repentir, chhû Mt sôm tûs. 
repère, marque, dàmriy. 
repérer, bà dàmrdy. 
répéter, tha long vînh, tha tiét. 
répéter sans cesse la même chose, 

tôntênh. 
repiquer, k6s dàm (sens général), 
repiquer le riz, stung srôiu 
replacer, dàc vïnh. 
replanter, dàm long vïnh, dàm tiét 
répliquer, chhlâi. 
répondre, chhlôi. 
répondre par écrit, chhlài sômbôt. 
répondre de quelqu'un, thôméa ki, 
réponse, chômlâi. 
repos, sàmnàc. 
reposer (se), chhèpjôccômlâng^ chKÔp 

sàmnàc. 
repousser, chran tÔu vïnlu 
repousser, regermer, dô lângyïnh. 



reprendre, j6c vïnh. 
représailles, sang sh. 
représentant, délégué, neàc mil thèr 

car chuôs. 
représenter (présenter de nouveau), 

bàng hanh khluôn tiét. 
réprimande, car predau^ car 

bintûs. 
réprimander, cht predau, biintâs. 
réprimer, phchah 
reproche, dômniél. 
reprocher, diél thmas. 
reptile, sàt lun. 
repu, chàêt châàl. 
république, républic {àt sdàch). 
répudiée (femme), srey dêl phdey 

léng. 
répudier, léng càt cM. 
répugnant, khpûm. 
répugner, th chSt. 
réputation, ker chhmô. 
réputation (mauvaise)» ker aaràc, 
requête, sômbôt pônding. 
requin, chhlam {trey). 
réquisition, chhléas. 
réserver, réàcsa tue. 
réservoir d'eau, srasi 
réservoir (parc à poissons fait dans 

Teau), pruôl bà prâs trey. 
résider, nôu. 
résidence, lômnôu. 
ré^idu, dépôt, cac2 
résigner (se), se soumettre, totuùl 

tam. 
résigner (se) au malheur, totuêl cam 

lômbac. 
résilier, chol sanya. 
résine, chôr. 

résister à une attaque, tel tip^ tèL 
résister à un ordre, totiing ning 

bàngcHp. 
résolu (homme), men&s eut srelàs 

car. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-OAMBODGIEN. 



m 

résolu (être — à ) , citt diras srelàs hôi. 
résonner, sô. 

résoudre, décider, c&t sômràch. 
respect, chéa cot khlach. 
respectable (homme), neàc cuôr cot 

khlach. 
respecter, cot khlach. 
respectueux, men&s cot khlach, 
respiration, dàng hôm. 
respirer, dâc dànghôm, 
responsable, thôméa. 
ressemblant, dôch. 
ressembler, dôch. 
ressemer, pôndô long tiét. 
resserré, ruônh. 
resserrer, pông ruénh. 
ressort, chôntéas. 
ressortir, chënh tôu vînh^ 
ressouvenir (se), chàp phl&c. • 
ressusciter^ rôs long vînh. 
restant, de reste, reste, sàl. 
reste, de reste, de trop (il y en a de 

reste), non, sàl. 
restes (de la table), chàmney sàl^ sàl, 

sàmnâL 
rester, nôu. 
rester (être présent, être là, dire à 

quelqu'un de rester devant soi), nôu 

mue 
rester à côté de..., nôu khang. 
restituer, sang. 

résulter, s'ensuivre, tong tam^ tant. 
résumer (par le discours), nyéay 

chrôt {cômbit)^ 
résurrection, preààng tras rbs long 

vînh. 
rétablir, ri^p long vînh. 
rétablir (se), chéa long vînh. 
retard, jût jau. 
retarder, différer, bàng vêng^ thû oi 

jur. 
retarder (se dit des montres), dàr jiU 

[norica). 



reteindre, chrelh long vînh. 
retenir, garder, khh tûc. 
retenir, arrêter, châp^ khàt. 
retenir,calmer,modérer,A:/iât,cdm5an. 
retenir (se dit de la mémoire), chàm 

mun phlëch. 
rétention d*urine, tSp nûm. 
retentir (se dit du son), lu sômleng 

thim, lu sô khlàng. 
retirer, enlever, jôc chënh. 
retirer (se), s'en aller, cMnh, tôu. 
retirer (se), se raccourcir, se racornir, 

se rétrécir, ruônh. 
retourner, rebrousser chemin, trelAp 

tôu^ trelàp tôu vînh^ hàc tôu vînh. 
retourner sens dessus-dessous, trelàp. 
retourner chez soi, trelàp tôu phteà 

vînh. 
retourner (se) étant couché, pré 

khluôn. 
retruite (battre en), thâi i6p, chbàng 

thâi. 
retrancher, ôter, bànthâi^ phàt chënh* 
rétréci, chàng iét. 
rétrécir, thû oi chàng iét. 
rétribuer, bàc biér vôt. 
retrousser, replier, lot. 
retrouver, rôc khûnh vînh. 
réuni, réunis, chûm {khnéa). 
réunion ,rassemblement,cMm phdôm, 

chômnom. 
réunir, phdôm. 
réunir (se), phdôm khnéa. 
réussir, ban tam chSt^ban dôch chSty cet. 
rêvant (parler eu), momû. 
rêve, sàp. 
revenir à soi (après syncope), méan 

smar dey vînh, àông smar dey vînh. 
réveiller quelqu'un, dos, 
réveiller (se), phnheàc. 
revenant, khmoch long. 
revendre, lôc vînh. 
revenir, môc vînh. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



215 



revenir chez soi, môc phteà khluôn 

vînh. 
revenu (être), môc vînh hôi, 
revenu, rente, acâr^ chômnènh. 
rêver, jèl sàp, nirmîL 
lévérer, cot khlach p'âniùât, 
revers (infortune), et sômnang. 
revers (sens contraire), khang khnông^ 

khang néaû 
revêtir, se vêtir de..., péàc sliéc tiét 
revoir quelqu'un, stLôr vînh. 
revoir (un pays, des objets...), khûnh 

vînh. 
révolte, bà. 
révolter (se), bà. 
revolver (à six coups), cdmpAMnp 

revolver, cômphlûng pràm muéy 

dâng. 
révoquer, destituer, hôt ngéar. 
révoquer, annuler, hdt chol (sômbôt). 
revue de troupes, mûl câng tSp. 
rhinocéros, roméas. 
rhubarbe, tàihong. 
rhumatisme, cocriu. 
rhume de cerveau, phdas sai. 
rhume de la poitrine, cààc tdng dôm 

trung. 
riche, neàc méan. 
riche (devenir), méan long. 
richesse, ses they. 
ricocher, ricochet, khtéaU 
ride (du visage), ruônh mûc^ mue 

chruônh. 
rideau, bàngnôn^ veàngnôn. 
ridicule, tis phnéc. 
rien, khméan 6y. 
rien, il n'y a rien, khméan ôy. 
rigole, pràlai. 
rigoureux, meniis sôm khàn. 
rincer (verre, vase), creléng» 
rincer (se) la bouche, khpuôr mdt. 
ringard à croc des chauf&ars» dêe coi 

àeh khjung. 



rire, sôch. 

rire (éclater de), sôch kakaàc, 

risquer, paphit. 

rite, bon. 

rivage (de la mer), mZt sremôL 

rival, menus prâcuôL 

rivaliser, prâcuôL 

rive d'un fleuve, cômpông. 

rive escarpée, cômpSng chàmrè. 

rivière, fleuve, tônlî. 

riz en herbe, srôu. 

riz décortiqué, àngcâ. 

riz sauvage (vient dans l'eau), srêngê. 

riz hâtif, srôusral. 

riz dernier, srôu thngSn. 

riz cuit, bai. 

riz en semis (prêt à être repiqué), 

sdmnap. 
riz avec la paille, srôu. 
rizière, srê. 
robe, au phai. 
robinet, côc 

robuste (homme), menas màm, 
roche, thmâ. 
rocher, thmâ thSm, 
rocou, chômpu {crSp). 
rogne, câm. 
rognon, crelién. 
roi, luông^ sdàch. 
roi ayant abdiqué, luông àbbàjù 

réach. 
roi (deuxième), luông àbbarack. 
rôle, liste, cômnàt chhmô menas. 
romaine (pour peser), ànching, chôn'- 

ching. 
rompre, pâmbàc pômbêc. 
ronces, dm pônla. 
rond, muL 

ronde de nuit, mûl truôt UbatjÔp* 
ronfler, sremôc. 

ronger (comme les rats), kâker. 
ronger le frein, kâker pônghiér. 
rose, phca culap. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS CAMBODGIEN. 



tic 

roseau» pebi. 

roseau de pèche, dâng sdntuek. 

rosée, ànsôm^ sënsàm. 

rosier, dont culap. 

rot, phû. 

roter, phû. 

TÔiiy àng cheSn hôi. 

rotin ( de la grosseur d'un bâton ), 

phdâu dômbâng. 
rotin (grosseur d'un petit jonc), phdàu 

crée. 
rotin (très-petit, sert de lien pour 

attacher...), phdàu tàe. 
rotin (très-dur, petit, sert pour la flàt 

gellation), phdàu chkvàng. 
rotin (le même que le précédent, 

eoupé de la longueur voulue pour 

flageller), rompit. 
rotin de la plus petite dimension (sert 

de lien pour attacher), rdmpeâc, 

rapeàc. 
rôtir, àng. 

roucouW, dàmugà préap. 
roue, càng reteà. 
roue d'un gouvernail de navire, càng 

day chSngcôt. 
rouge, crehâm. 
rouge vif, crehâm cheàu. 
rougir (de honte), khmas mue cre- 

hém. 
rouille, snëm dêc. 
rouiller, dé mém. 
rouleau, romu. 
rouler, /Mtmt^/. 
rouler en spirale, pàn. 
rouler, plier eu roulant» mu. 
roulis, creléng. 
route, phldu. 

routjd (grande), phlâu thléa. 
roux, sàmbor smàch. 
royal,.r^acA. 
royaume» noetr. 
ruban, hhêê êômpit 



rubis, thbông piiéaL 

ruche, khmûm. 

rude au toucher, cacréat. 

rue, phlôu. 

ruer, hach [se). 

rugir, crehim, 

rugueux, Cûcréat. 

ruiné, endurai, hën. 

ruiner quelqu'un, se miner, bàm- 

phlunh, bànghën. 
ruines (d'un ntionument), prâsat 

nocôr. 
ruisseau, stûng. > 

ruisseau (très- petit), ô. 
rumeur, lu rôntû. 
rupture, fracture, bàc cheèng. 
ruse, fraude, leàc luôch. 
rusé, bànchhot. 
ruser, bànchhot^ luôch leàc... 
rut, doi chhmûl (pour la femelle) ; cal 

khnéa (pour le mftle). 



sable, khsàch. 

sablonneux, ti méan khsàch. 

sabot de cheval, crechâc ekéng se, 

sabre, dau. 

sac (grand ou petit, de forme cylin- 
drique), carông. 

sae (dans lequel les bonzes mettent 
les aumônes), jéam. 

sac ou blague de forme sphérique à 
très-petite ouverture, sbmg. 

sacré, anisàng. 

sacrifice à Dieu, buchéa preà. 

sacrifice aux ancêtres, sên dùnta. 

safran, remiét. 

sagace , chhleas prack nha , chhlas 
prach nha. 

futgfi^téjil thhAp^ ehhUàêpraohnha. 

sage, ehéut êlôL 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



m 



sage-femme, chhmâp. 

sagou, saou. 

saigner, perdre du sang, chènh 

chhéam. 
saigner, tirer du sang, chàc jôc 

chhéam* 
saigner du nez, chremô chènh chhéam, 
Saigon, Bânh ngê. 
sain, salubre, dey tHc chéa làâ. 
saint, arahàuj neàc bon. 
saint-sacrement ( les catholiques ) , 

preàcajapreà àng. 
saïs, conducteur de voiture, neàc bâr 

rk. 
saisie (objets saisis], ôs. 
saisir [même sens que le précédent), 

saisir, prendre, châp. 
saison, redôu. 
saison sèche, pràng. 
saison des pluies, prâsa. 
salade, spéy nhSm, 
salaire, chhnuôl. 

sale (se dit des personnes), smûc crue. 
sale (se dit des objets), prâlàc. 
salé, pray. 
saler, prâlàc àmbël. 
saleté, kàêl, cÔmêL 
salière, chan dàc àmbël. 
saline, srê àmbël. 
salir, thû prâlàc. 
salive, tûc met. 

salle, bàntèp Mm^ bàatêp thuléai. 
salle à manger, bàntip si bai. 
salle d'un tribunal, sala chûmnûm. 
salpêtre, cram. 
saluer, sàmpeà. 

saluer humblement, sàmpeà prânibàt. 
salut, sàmpeà. 
samedi, ngay sàu. 
sandale, sbêc chûng. 
sandale à pointe recourbée, sbêc 
chûng ngôr. 



sang, chhéam. 

sang, race, espèce, puch {chhéam). 

sang- froid, chUt thngSn. 

sangle, khsê rut Ôc. 

sangler, rut khsê Ôc. 

sanglier, chruc préy. 

sanglot, àndôt àndâc. 

sangloter, àndôt àndâc. 

sangsue, chhlûng. 

sangsue (grosse espèce), chhlûng 

crebey. 
sans, àt^ et. 

santé (bonne)i chéa, sôcsabai. 
santé (mauvaise), mûn chéa. 
sapèque (monnaie du pays), cas. 
sapin, dôm sràl. 
sappan, sbêng. 
sarbacane, cômphlô. 
sarcelle, prevôc. 
sardine, trey khâ prâàp. 
s^iin ^ prê léat. 
sauce, tue sômlâ. 
saucisse, tàp chruc. 
sauf-conduit, laissez-passer, sômbôt 

bôc côi. 
saut, lot. 
sauter, lot. 
sauter de..., lot pi. 
sauter en dehors, lot tôu crau. 
sauterelle, côndôp. 
sautiller, lot àmplôc. 
sauvage (homme), phnông. 
sauvage (bête), sàt préy. 
sauver, sràng. 
sauver la vie, sràng ajôs. 
sauver (se), fuir, rôt. 
savant, neàcprach. 
savate, sbêc chûng léat. 
saveur, chéat {chômney). 
savoir (je sais, tu sais, il sait (se dit 

des choses intellectuelles), dô? 
I savoir (même cas que le précédent, 
I lorsqu'un intérieur parle d*un su- 



Digitized by 



Google 



218 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



périeur qui sait ou a appris), 

chréap. 
savoir, savoir faire (se dit des Ira- 
vaux), chë. 
savoir par cœur, châmpi Ml, 
savon, sahu. 
savonner, àô sahu, 
savoureux, chhnguy, ehhngành. 
scandale, khbuôn acràCy Un vôr. 
scandaliser, thû khbuôn acràc^ thù 

vôr trehiing. 
scapulaire (les catholiques) , au sôm- 

dàch preà vôr méada. 
sceau, tra thim. 
sceau royal, ira luông^ preà volành 

chéa car. 
scélérat, menus cach acràc nàs, 
sceller (mettre le cachet sur une pièce 

écrite), bà tra. 
sceller (une caisse, un paquet), bà tra 

chômnàm. 
scie, anar. 
scie (poisson), thcâ, 
scie (grande, des scieurs de long), 

anar tK6m. 
scie (petite, à main), anar day, 
science, prach. 
fccier, ar. 

scieur de long, cJiéang ar chhû, 
scintiller, phlû phlec, 
sciure de bois, àch anar. 
scorbut, reàc chûng thmènh. 
scorpion, khtuéL 

scorpion (dard du), trânïch khtuéL 
scruter, phinït mûL 
sculpter, graver, chhlàc. 
sculpteur, chéang chhlàc. 
sculpture, chômlàc. 
se, soi, khluôn. 
seau, thàng^ crû. 
sec, snguÔL 
sec (très-)» criém. 
sec (à), lu cûc* 



sécher, hal. 

sécher, faire sécher au soleil, hal 
thngay. 

sécheresse, criém cràn^ snguôtkéàng^ 
àtphliéng. 

séchoir, réan hal. 

second (nombre), bèntSp. 

second, aide, adjoint, chàmtbp ^ 
bMtUp. 

secouer, ébranler (un arbre, un corps 
solide), àng ruôn. 

secouer (liquides ou matières conte- 
nues dans un vase quelconque), 
releàc. 

secouer (linge, vêtement, la pous- 
sière), re/&, chechû. 

secourir, chuéy. 

secours, chuéy^ chômnuéy. 

secours (crier au), srêc acros chuéy. 

secret , ar cômbàng , sngàt , léàc 
sngiém. 

secret (garder le), leàc sngiém. 

secrétaire, smién. 

secrètement, ar cômbàng ^ sngàt ^ 
cômbàng. 

sécurité, 7'éap^ sôc sabai. 

sédition, bà bo. 

séditieux, meniis khmàng. 

séduire (une fille), lûm bàng khôch 
srey. 

seigneur (sens de monsieur, à un 
mandarin), lue. 

sein, mamelle, dà. 

sel, àmbël. 

selle (cambodgienne), kêpsè. 

selle (annamite ou européenne), an 

se. 

selle (aller à), tôu chu. 

seller, chéang kêp. 

sellier, chéang derMp $ë. 

selon (préposiiiou), tam. Exemple: 

selon vous, tam neàc. 
Fcniaille, crfy puch» 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



Î119 



semaine, aiUL 

semaine passée, atut croi, 

semaine prochaine, ai'lit mue* 

semblable, rfdcA, àmbàl^ pSn. 

semblablement, dôch. 

semblant (faire), thû chéa. 

sembler, dôch chéa. 

semé, pruôs crSp hôi. 

semelle, sbêc bat^ sbêe clning, 

semence, graine, cr^ puch. 

semer, prnôs crSp. 

sens, signification, hêt chéa, 

sens (côté d'un corps), tus. 

sens dessus dessous, bat dàc chéa lit, 

sensible, impressionnable, rht uôi. 

sensuel, v^c srey. 

sentence (jugement), sàch kdey càt. 

sentence capitale, sàch kdey càt tûs 

slàp. 
sentence (rendre une), chômreà 

kdey. 
sentier, phlSu tôch^ phïÔu chràc. 
sentiment, ckôL 
sentine, lovéang tue. 
sentinelle, neàc chàmjéam. 
sentir, hët. 
sentir ( une odeur venant de loin ) , 

khlën. 
sentir bon, thûm cràôp. 
sentir mauvais , thûm sàôy , thûm 

acràc. 
séparé (être), pràt. 
séparément, bêc pi khnéa. 
séparer? disjoindre, bàngràt, khléa. 
séparer (des amis,..), bàngràt sôm- 

lành, 
séparer (des combattants), khit^ 

pômbêe khnéa. 
sept, pràm pïl, 
septième, pràmpîL 
sépulcre, phnô khmoch. 
sépulture, bon khmoch^ bon chô 

khmoch. 



serein (temps), mîc srelà. 
sérieusement, muôn tuôn. 
sérieux ( choses ) , car thUm^ car 

sàmkhàn^ car bôngcU^ udàm. 
sérieux (homme), menus khêng réng. 
seringue, kën chrôch {thnàm) . 
serment, sàmbàt, 
serment (prêter), sbàt. 
serment (boire Teau du), phdc t&c 

sàmbàt^ phSc tue vipphàt sacha, 
serment (tenir son), sbàt tràng. 
serment (violer son), sbàt viéch, 
sermon, tîs^ créàng tîs. 
serpent, ph. 
serpent (nom d'une année), chhnàm 

môsành, 
serré (se dit des tissus, des objets 

tressés en fil, paille..,)» nhUc. 
serrer, riit. 

serrer fortement, binting, riit long. 
serrer eqtre les bras, op rut. 
serrer, presser avec la main, chre-^ 

bàch. 
serrer les dents, khâm thmënh. 
serrure, so. 

serrurier, chéang thû so. 
servante, neàc bâmrô (srey). 
serviable, chhû chààl. 
service, tbnction publique (civile ou 

utilitaire) ; réach chéa car. 
service domestique, car bômrô, 
serviette, cdnsêng, 
servir, bômrô. 
servir (se), prô, jôc prô. 
serviteur, neàc bômrô. 
serviteur du roi, mahat lëc, mahatlëc. 
sésame, lengô. 

seul (choses ou bêtes), éng. 
seul (les personnes), té mô neâc êng. 
seul (un), té muéy, 
seulement (quantité), tê pônnSng. 
sève, chôr chhû, 
sévère, neàc pU tràng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



220 

sévérité, pït trSng^ càn Map. 

sevrer, phdàch dà. 

sexe, ingcuchéaU 

si, bô. 

si, aussi, tant, melë. 

si non, bô té. 

si par hasard, bôpresôn, 

Siam, srdc'Siém, nocôr Siém. 

Siamois, Siém. 

siècle, roi chhnàm. 

siège (banc avec dossier), càu ey 

véng. 
siège (banc sans dossier), tàng. 
siège (à une personne, chaise, tabou- 

ret| pliant), càu ey» 
siège d'une ville, hum srdc. 
sien, — ne, phâng véa, 
sieur, cAt, chàu. 
siffler (avec la bouche), huéch. 
siffler (avec un instrument), phldm 

cônchê. 
sifflet, cônchê. 
signal, sdmcàL 

signaler, thù sdmcàL 

signature, cômnàt chàmnàm^ ca. 

signe, sômcàl. 

signe (faire), thû sômcàl. 

signer, ca. 

signifier (vouloir dire), tha chéa. 

signifier (notifier), pram prap oi 
dSng. 

silence, sngiém^ mit sngàt. 

silencieux, sàmngàt. 

silex (pierre à feu), thmâ dêcphlûng. 

sillon, cànlông àngcôL 

simple (non composé), té êng. 

simple, facile, ngéay. 

simple, niais, lengông. 

simuler, pût. 

sincère, tràng^ prâcàt. 

SingapoorCi srôc Slàt. 

singe, sva. 

singe (gros, à barbe noire), sva ou. 



singe de la plus grosse espèce, sva khôl. 

singe (nom d'une année), chhnàm vôc, 

singer, trap. ' 

sinistre (malheur), càm cras, àt phàp. 

sinon, bô té, bô côm. 

sinueux, khvàt khvêng, véang^ viéch. 

sirop, sra pàêm. 

sitôt, tê càl na. 

situation, position, état dans lequel 

on est, sômnang^ préng. 
situation , position géographique , 

lômnôu dey. 
six, pràm muéy, 

sixième, pràm muéy. 

sobre, m^eniis si phic tëch. 

soc de charrue, phal. 

société, compagnie, association, chôl 
khnéa. 

sœur plus âgée, bâng srey. 

sœur plus jeune, pàôn srey. 

sœur (belle-) (plus âgée que soi), 
bâng thlay. 

sœur (belle-) (plus jeune que soi), 
pàôn thlay. 

soi, khluôn. 

soi-même, khluôn êng. 

soi-même (de), pi chit êng, pi khluôn 
êng. 

soie filée, sôt. 

soie (fil de soie non tordu), sôt. 

soie (fil de soie cordé pour coudre), 



soie en étoffe, prê. 

soie crépie, prê ruônh. 

soif, srec, sfi^ec tue. 

soigner, prendre soin, reàcsa, miil, 
thé Ûm. 

soigneusement, oi làâ laàch. 

soin (avoir), reàcsa. 

soir (de midi à la nuit), lôngéach. 

soir (quand la nuit est faite et jus- 
qu'à neuf ou dix heures, jôp. 

soir (après dix heures), jôp chrôu. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



soir (hier au), jtp mënh, 

soit que, codoi, 

soixante, hôc s6p. 

soixantième, hôc sUp, 

soixante-dix, chët sdp. 

soixante-dixième, chët sSp, 

sol, preà thôrni, dey. 

sol argileux, dey et. 

sol sablonneux, dey khsàch, 

soldat, téahéan. 

solde, salaire, chhnuôl. 

solde (pour les fonctionnaires), biér 
vàt, 

solder (des ouvriers, des manœu* 
vres ), oi chhnuôl, 

solder (les employés de l'État), hôc 
biér vàt. 

soleil, thngayy preà atHt. 

soleil (à midi), thngay tràng. 

soleil (lever du), thngay ràs. 

soleil (coucher du), thngay lîch. 

soleil (être, rester au), hal thngay. 

solide, chSp. 

solide (pas) (se dit surtout des cor- 
des, des étoffes ), phôi. 

solidement, ch(ip, 

solitaire, menus nôu ti sngàt. 

solitude, ti cômbàng sngàt, 

solive, soliveau, renut. 

solliciter, sôm àngvâr. 

sombre, srâtÔm. 

sombre (temps), mîc srâtom. 

sombrer, iSng lîch. 

sommairement, chrôt, cômbôt. 

somme, bôc. 

sommeil, anguy decy ngonguy dec, 

sommeil profond, dec tremÔc, 

sommet, càmpul. 

somnambule, momû, 

somnifère, thnàm sôndàm. 

son, sa, ses, phâng véa. 

son (enveloppe du paddy hachée), 
côntôc. 



221 

son (bruit) (sens général), sd, sônthUc. 
son (provenant du choc du bois), poc. 
son du tamtam en peau, tûng. 
son du tamtam en cuivre, chhang, 
son du canon, kdûng. 
son de la cloche, nSng. 
son de la voix, sômleng. 
sonde (ligne de), pôndôn stông tûc^ 

sàmnâ stông tOc 
sonder, stSng t&c. 
songe, rêve, sàp. 
songe (en), khnông sàp. 
songer, rêver, jôl sàp. 
songer, penser, nëc. 
sonner, vay, àngruôn. ^ 

sonner la cloche, vay cônd^ng. 
sonnette, côn côndSng^ cônddng tôch. 
sorcier, ho. 
sort, hasard, chhnot. 
sort (tirer au), (jeu), chàp chhnot. 
sorte, espèce, jang. 
sortilège, àmpâ {thû). 
sortir, chënh, dôr chënh. 
sortir de la terre, lëch pi dey. 
sot, chhàt. 

souci, pruôi chSt^ c&t chrôn. 
soucoupe, chantiép rang. 
soudain, mô rômpëch. 
souder à Tétain, phsar eyvàn. 
souffle, respiration, dànghôm. 
souffle d'air, de vent, pong. 
souffler (avec la bouche), phlôm. 
souffler (avec un soufflet), sàp snàp. 
soufflet (instrument pour souffler), 



soufflet (coup sur la joue), teà côm- 

phliéng. 
souffleter, teà cômphliéng. 
souffrance, douleur, chM^ chàp. 
souffrir, chhû. 
soufre, spin thôr. 
soufrer, dàc spôn thôr. 
souhaiter, chômrôn. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE PRANÇAIB-OAMBODOIBN. 



222 

soûl, srâvSng, 

soulagé (douleur calmée), crenbô^ àr?, 
sbôL 

soulagement, sbôi. 

soulager, soulever, léc. 

soûler (se), phh sra srâvSng. 

soulever, lue. 

soulier, sbêc chûng. 

soumettre (se), chô chôl, chô ekôl kî. 

soumettre (des révoltés), thû oi chô 
chôl^ thû oi chô chôl khluôn. 

soumis, chô chôl hôiy chômnô hôi. 

soupçonner, môntïly anman, 

soupe, pâbâr. 

souper Crêpas du soir), si longéach. 

souper (repas de la nuit), sijèp, 

soupir (de douleur), thngô. 

soupir (dernier), dâc chôngca mon. 

soupirer (en souffrant), thngô. 

souple, ton. 

source, chrô. 

sourcil, ànchôm^ chënchôm, 

sourd, meniis thlàng. 

sourd-muet, thlàng hôi cô. 

sourire, nhonhïm. 

souris, côndo lemê. 

sous, dessous, en dessous, crom, 

sous-chef, chômtip. 

souscription, prÛmôL 

soustraire, retrancher, bônthâi, phàt 
chënhy Ï6p. 

soustraire, voler, luéch. 

soute à charbon d'un navire, chht- 
grûc khyung. 

soutenir, consolider, étayer, ap- 
puyer, càn. 

soutenir, porter, supporter, trô. 

soutenir quelqu'un, le défendre, 
can. 

soutenir, affirmer, cànpéac. 

souterrain, rang. 

souvenir, cadeau, ker, tue ker. 

souvenir, mémoire, ckàm. 



souvenir (se), n&c chdm^ chàm. 

souvenir (faire) (rappeler un souve- 
nir à quelqu'un), rômlUc, 

souvent, rûôi. 

souvent (pas), m&n sôu. 

souverain, monarque, sdàch^ maha 
khsàt. 

souverain (pouvoir), àmnach sdàch, 

soyeux, lemuôt. 

spacieux, thuléay, 

spectacle (théâtre), ngiu^ rûng ngiu. 

sphère, sphérique, muL 

spirituel, prach nha. 

splendeur, éclat de lumière, du so- 
leil.. ..., reàcsmey. 

splendide, chômnàp^ làâ nos. 

spongieux, làmhuôt. 

squelette, cheSng khmoch. 

stable, ning^ nUng chSp, 

stable, durable, khchSp khchuôn. 

statue, rup. 

statue de Boudba, rup preà put. 

statuer, càt. 

stérile (femme), srey ar. 

stérile (sol), dey ar. 

stimuler, dos tûôn. 

stratagème, bay càL 

stupide, chhoty lenging. 

suaire, sàmpôt rum khmoch. 

subir, tam^ totuôl tam. 

subit, môrômpëch, chhàp, phléam^ 
tômhiit. 

subitement, chhàp, phléam^ tômhSt. 

sublime, éc^ chômnàp. 

submerger, lïch. 

substituer, phlàs chômnuôs, 

subtil, khbàch sàat. 

suc, chéat. 

succéder, remplacer, chuôs. 

succéder au trône, trông réach. 

succès, côt car. 

successeur (ne se dit que pour le 
trône), sdàch trông réach. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



223 



succomber sous le poids, thtigin duôL 

succomber, être vaincu, bac tSp. 

sucer, chSc^ chônchoc. 

sucre, scâr. 

sucre candi, scâr cram^ scâr tdngsîn. 

sucre en poudre, scâr sa. 

sucre blanc, scâr sa. 

sucre de palmier, scâr thnot. 

sucre en petits pains du pays, scâr 

phên. 
sucre raffiné, en gros pains, scâr dôm. 
sucrer, dàc scâr. 
sucrier, chan dàc scâr, 
sud, êthbông^ téàc sSn. 
sud-est, â khné. 
sud-ouest, péajàp. 
suer, bêc nhûs^ sràc nhûs. 
sueur, nhûs, 

suffisamment, lemôm^ thuôn. 
suffire, lemôm^ thuôn. 
suffisant, lemôm^ thuôn. 
suffit (ça), lemôm hài^ thuôn hôi. 
suffoquer, chhuôl. 
suicide, bap sômlàp khluôn. 
suicider (se), sômlàp khluôn êng, 
suie, ràm ang phséng. 
suif, khlành cû. 
suite, escorte, tam hê, hé tam. 
suite (à la), a^oi ton. 
suite (de), eytëu êng^ mô rômpêch. 
suiver, léap khlành cû. 
suivre, tam. 

suivre un enterrement, hê khmoch. 
sujet (d'un État), réas khnông nocôr. 
superbe, magnifique^ làâ nàs^ chôm- 

nàp êc 
superflu, sàl phàL 
supérieur, au-dessus, lu. 
supérieur, plus gradé, tkôm lâs. 
superposer, dàc truôt^ dàc lû^ 
superstitieux, menus chûa phdas. 
supplément, thêm lù^ thém lis. 
supplice, thé càm. 



supplier, àngvâr. 

support, chôntdl. 

supporter, soutenir, rông, trô. 

supporter, endurer, rông. 

supposer, àbbâtna. 

supprimer, lûcy jôc chënh. 

suppurer, hier kktû. 

suprême, lu téang as. 

sur, lu. 

sur-le-champ, aussitôt, phléam. 

sûr, prâcàt, chéàc. 

surcharger, huôs chômnôs. 

surdité, thlàng. 

sûrement, certainement, cheàc. 

sûreté (être en), nôu khchUp^ nôu 

méan pàng êc. 
surimposer, hôtjôc huôs khnat, 
surlendemain, khan sàêc 
surnager, àndêt. 
surnom, chhmô crau. 
surpasser, huôs. 
surplus, sàl lus. 
surprenant, phnhéàc khluôn. 
surprendre (sens d'étonner), phnhéàc 

khluôn. 
surprendre quelqu'un.. ., i6n kkùnh, 

(Mp. 
surseoir, khan. 
sursis, khan. 

surtout, dôm làiy mûn téang as. 
surveiller, mûl, reàcsa^ thêr. 
survenir, côt thi. 
survivre, huôs pi slàp, rôsjûn. 
sus, en sus, en plus, lûs^ lus crau. 
susceptible, ombrageux, chdt khdàu. 
suspect, méan môntïl. 
suspendre, pendu, phjuôi\ 
suspendre, sui'seoir, faire cesser, 

bàng àc. 
svelte, sdiéu. 
sycomore, dôm lovéa. 
sympathie, cuôr srâlành. 
symptômes (de ia flèvre)i sriéu. 



Digitized by 



Google 



224 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



syncope, sànlàp, 
synonyme, péac sdiéng khnéa. 
syphilis, apphting. 
système, espèce, jang. 



tabac, thnàm. 

tabac à priser, thnàm hët. 

tabac (champ de), chdmca thnàm. 

tabatière, prâàp thnàm hël. 

table, tôc. 

table (mettre la), riép tôc^ riép baù 

tableau (pour écrire dessus), khdar 

khién^ khdar uloc. 
tableau (avec dessin), cômnur. 
tache (saleté), prâlàc. 
tâche, ouvrage, chhnnêc car. 
tache à la peau, pa chruy. 
tacher, salir, thû prâlàc. 
tâcher, s'efforcer de j khàm^ 

svêng. 
tacheté, prâlàc dôm dôm. 
taciturne, menUs thmung. 
taël (mesure indigène), tàmldng. 
taie de Tœil, côntuy thlênphnéc. 
taie d'oreiller, srom khnôi. 
taillant (monnaie du pays), tien 

(cas), 
taillant, tranchant, mue (câmbëi), 
taille, grandeur, cômpi. 
taille (haute), cômpi khpê. 
taille (petite), khluôn téap. 
taille fine, réang sdông. 
tailler, couper, càt. 
tailler les cheveux, càt sàc. 
tailler (un morceau de bois pour le 

façonner), chàng. 
tailleur, chhai hing, chéang der. 
taire (se), côm mSt^ bât mSt. 
talapoint (espèce d'éventail ou d'é- 



cran que portent les bonzes), phlèt 

lue sàng^ chàmmâ. 
talapoint, bonze, lue sang. 
talc, thmâ kêo. 
talent, pënpao^ prach. 
talion (peine du), snâng ajôs. 
talon (partie du corps), kêng chûng. 
talon d'un soulier, kêng sbêc chûng, 
tam-tam (en bronze), khmô. 
tam-tam (bois et peau), scôr. 
tamarin, àmpîl. 
tamarinier, dôm àmpîl. 
tambour, scôr. 

tambour (baguette de), ànlung scôr. 
tamis, cin chrêng (rêng). 
tamiser, réng. 
tandis que, êtràng. 
tangage, lût relôc^ àmpléc. 
tanguer, lût relôc 
tanière, ànlung, rung. 
tanner, sômlàp sbêc 
tanneur, chéang sômlàp sbêc. 
tant, pônnë. 
tant mieux, âr nàs hài {chuôi âr), 

sathUc. 
tant pis, àndârai tôu chô. 
tante (plus jeune que le père et la 

mère du neveu), meday ming. 
tante (plus âgée que le père et la 

mère du neveu), meday tkÔm. 
tantôt, bôntëch tiét. 
tapage, vôr, trehung. 
tapageur, menus thû vôr, trehûng. 
taper, frapper avec le doigt, ce. 
taper à la porte, ci thvéa. 
taper fort (avec le poing, un marteau, 

un bâton...)) vay. 
tapis de table, sàmpôt cral tôc. 
tapis de selle, trânàp kêp. 
tard (si c'est le jour, avant midi), 

thngay hâi. 
tard (après-midi), longéach hâi. 
tard (la nuit), ;JJpWt. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



225 



tarder à venir, jût môc. 

tarder, différer, nôujur. 

tarât (ver qui ronge le bois dans 

l'eau), acHing, 
tarière, dêc cônda. 
tarif, dàch thlay. 
tarir, bach ring^ bach tU ring. 
tas, cômnd. 
tasse, chan tê. 
tâter, toucher, pâ/, iiéœp.' 
tâter le pouls, chàp chàp châr^ chàp 

chip char. 
tâter, goûter, phlSc. 
tâtonner, stéap. 
tatouage, khiuôn sac. 
tatouer, sac khlnôn. 
taupe-grillon, chongrët. 
taureau, cû stéau. 
taux de l'argent, car pràc. 
taxe (d'impôt), pôn ddmniétn. 
taxer, hôt pôn tam dômniém. 
te, êng. 

teck (bois de), chhâ maysàc. 
teindre, chrelSc. 
teint, sàmbor dêl chrelh. 
teint du visage, sàmbor sàch chhéam. 
teinturier, chéang chretÔc^ neàc 

chreïÔc. 
tel, pareil, dôch. 
tel (un), neàc ni. 
télégraphe, khsê luôs. 
télégraphier, vay khsê luôs. 
télescope, kêo chhlô. 
témérité, téahéan. 
témoignage, chômléi bintàl. 
témoigner, thû bintàl. 
témoin, neàc bSntàl, smà. 
tempe, côm phliéng. 
tempérament, r&cpéal. 
température, piléa cômhai. 
tempérer, modérer, bônthâi. 
tempête, khjàl sang keréa. 
temple, preà vihear^ vSt. 



temporiser, ;iî^;ao. 

temps (durée), péL 

temps (à), tSn. 

temps (en ce), cal nô, àndàp nô. 

temps (passer son), chol piléa. 

temps (employer bien le), chë pré 

khnông piléa. 
temps (profiter du), jôc piléa. 
temps (depuis peu de), m^n sôu jur. 
temps (dans peu de), khnông bôntëch 

tiét. 
temps, de temps en temps, mô dâng 

mô dâng. 
temps (de tout), darap. 
temps, loisir (j'ai le), dômné. 
temps (température, climat, état at- 
mosphérique), pél, piléa. 
temps (beau), mîc réàng. 
temps (mauvais), mîc acràc. 
tenace, entêté, chdt nûng^ rung rtis. 
tenaille, tSng càp^ long kiép. 
tendon d'Achille, sesay kêng chûng. 
tendre. (pas dur), tin. 
tendre (des filets), dàc mông. 
tendre, raidir, sànthung^ léa^ cral. 
tendre la main, léa day. 
tendre, bander (un arc...), tômlông 

thnu. 
tendu, raide, t^ng, jût. 
ténèbres, ngo ngît, romgît. 
ténèbres profondes, ngo ngît son. 
ténia, prun. 
tenir, càn. 
tenir (se dit des marchandises que 

l'on vend), can^ thêmûl. 
tente, tên. 

tentation, vdc, chàng. 
tenter, inciter au mal, lebuông^ 

pebuôL 
tenter, essayer, hasarder, 16 mûl, thû 

mûl. 
tenter, donner envie, oi chàmnàng. 
terme, pômphôt^ bàmphôt. 

29 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



226 

terminé, fini, ruôch ruôch hôi. 
terminer, bàngjiôi, bàng as. 
terne, sàtnbor stàp, àp sàmbor. 
ternir, thû oi sàu sômbor. 
terrain, dey. 

terrain dénudé, trengëly dey roling. 
teiTain ferrugineux, deyméan dêc. 
terrain aurifère, dey méan méas. 
terrain argenlilère, dey méanpràc. 
terrain houiller, dey méan khyung. 
terrasse (sur maison), réan hal. 
terrassement, dey lue. 
terrasser (faire un terrassement), /tic 

dey. 
terrasser, jeter par terre, phduôl 

menas. 
terre, dey. 

terre, globe du monde, thvip. 
terre-glaise, dey et. 
terre (à) (lorsqu'on parle ainsi étant 

à bord d'un navire), lu cûc. 
terre (aller à), tôu lu cûc. 
terreur (grande peur), phey^ phït. 
terreux (mêlé de terre), dey léai, 

méan dey léai. 
terrible, sônthûc^ sônthàp. 
terrier (pour les lapins), dàmnec 

tënsai. 
terrifier, ph% phéy. 
territoire, dey dên, khôl dên. 
testament, bôndàm khmoch. 
testament (faire un), khmoch phdàm, 
testicule, pông khdâ. 
tête, câbal. 

tête (sommet de la), lu càbal. 
tête (aller en), dôr càbal tété 
tête (mal de), chhû càbal. 
tête rasée, càbal trângol. 
letei", bàu. 
ielin ^ chông dà. 
teton, dà. 

têtu, càbal rûng^ ning rus. 
thé, tê. 



thé (plante), dôm tê. 

thé (faire du), dàm tïic tê. 

théâtre annamite, hàt boi. 

théâtre cambodgien, lakhon ràm. 

théâtre chinois, Af, ngiu^ rûng ngiu. 

théière, dâp tue tê. 

tibia, smâng chûng. 

tic, nhéàc. 

tical (monnaie siamoise), j^râc duông. 

tiède, sang an. 

lien, tienne, phâng êng. 

tiers, le tiers, muéy khnông bey phéac. 

tige, pousse, bourgeon, pëch chhûi^ 

tige de piston (d'une machine à va* 

peur), day snàp phlûng. 
tigre, khia. 
tigre (nom d'une année), chhnàm 

khal. 
tigre (de la plus grosse espèce), khla 

péàc pôngcàng. 
tigre (chat), khla takhën, khla rokhën. 
tigre (petit chat), khla trey. 
tigre (chat) (plus petit encore que le 

précédent, gros comme un chat), 

scar. 
timide, menus tëch sômdey^ 
timon d'une charrette, chôntûl roteà. 
timon, gouvernail, changeât. 
tinter, sô. 

tire-bouchon, côntuy condor^ khuông. 
tirer, amener vers soi, téanh. 
tirer, haler sur une corde main sur 

main, srau. 
tirer (à coups et en cadence), cdntreàc. 
tirer d'une arme quelconque, bành. 
tirer, lancer à la main, choL 
tirer (lancer avec la main un objet 

long en forme de flèche), puôi. 
tirer au sort, à la courte-paille, chàp 

chhnot. 
tirer la langue, lien àndat. 
tiroir d'une machine à yapeui*, day 

chàntûc. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



227 



tiroir d'une armoire, thât tu. 

tisoD, ingcàtds. 

tisane, thnàm sngo. 

tisser, thbanh. 

tisserand, neàc thbanh. 

tissu, s&mpU thbanh hàu 

titre, ngéar. 

toi ( se dit à un inférieur ou à un 

égal), êng. 
toi (à), phâng êng, 
toi (à sa grand'mère ou à une femme 

très-âgée), ;Vay. 
toi (à une femme, ou à Un homme, 

en bonne part), nedc. 
toi (à une femme, en mauvaise part), 

hâng, 
toile, sàmpot. 
toile fine, sàmpbt padïp, 
toile à voiles, sàmpèt lay sang. 
toilette, sàm ang. 
toilette (faire)» sàang khluôn. 
toit, tômbôL 
tôle, dêc pônteà. 
tolérer, bâc. 

tolet, support d'aviron, chûng chêu. 
tomate, ping pà^ peng pà. 
tombe, phnôr nîÔng. 
tomber de son haut, dM. 
tomber (objet que Ton fait tomber 

en entier, un arbre, une colonne), 

rômlûng. 
tomber de haut, thléàc. 

tomber de , thléàc pi. 

tomber (laisser), tàm léàc^ thû 

thléàc. 
tomber (fruits, feuilles ), chms^ 

chru. 
tomber (un objet qui tombe seul, un 

arbre, une colonne sans effort 

apparent), rolûng. 
tomber dans le malheur, thléàc trou 

càm» 
tomber malade, duôl chhû. 



tome, khsê (sômbôt). 

ton, ta, tes, êng^phâng êng. 

tondre, càt mamis. 

Tonkin, Tàngkéa. 

tonnage, chàmnô. 

tonneau, barrique, tdng. 

tonner, phcôr ÏÔn, 

tonnerre, phcôr. 

tonsurer, cômnor. 

torche, chônlS. 

torchis, ànchéàng léap dey. 

torchon, cônsêng chut, 

tordre, muôl^ trecuônh. 

tordre (se dit du petit filin, de la 

ficelle), craniéu khsê. 
tordre du linge mouillé, put. 
tordu, muôl hài. 
tordu (objet tordu naturellement), 

remuôl. 
torrent, chônghôr tue chrds. 
tort, khôs. 

torticolis, crâîéng khnôi, 
tortue de terre, àndôc. 
tortue de mer, cras (sàt). 
tortue d'eau , à carapace plate , 

cônthéay. 
tortue d'eau, à carapace bombée, 

tasay (sàt). 
torturer (en serrant les pieds), kéap. 
tortueux, khvëch khvién, 
tôt, chhàp. 
total, bôc. 
toucher, pHl. 
toucher (quelqu'un avec le doigt), 

cds. 
touer (marine), srau tôu mue. 
touffu (cheveux), sàc côntrûng^ sàc 

chàc càndành. 
touffu (bois, forêt, broussailles), pr^y 

sdôc. 
toujours, darap. 
toupie, vu. 
tour, rang, vén. 



Digitized by 



Google 



228 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



tour, à tour de rôle, vén md neàc mô 



tour en maçonnerie, monument tu- 

mulaire, chai dey, chedey. 
tour (monument ornementé et en 

pierre), preà saU 
tour (machine à tourner), crûông 

creïông. 
tourbillon d'eau, de vent, cuéch. 
tourillon d'un canon, phïÔu côm- 

phlûng Mm. 
tourmenter, thû oi kt lômbac. 
tourner (un objet de côté), pré. 
tourner (se), pré khluôn. 
tourner, arrondir à la main, ou sur 

le tour, cretÔng. 
tourner (faire tourner un objet sur 

place par frottement), pdngvëL 
tourner (faire) comme une fronde, 

crevi. 
tourner (objet qui tourne sans trans- 
mission directe), vïL 
tourner (faire tourner une pièce de 
monnaie sur un point de sa circon- 
férence) , trebành cas. 
tourneur, chéang creïông. 
tournevis, dêc d khchàu. 
tournure, allure, rùc péal. 
tourterelle, lalôc. 
tousser, cààc. 

tout, toute, tous (au commencement 
d'une phrase, pour les hommes et 
les choses), sàp, rU^ as téang. 
tout , toute , tous ( à la fin d'une 

phrase), téang àSy téang lai. 
tout (c'est) (parlant des choses à dire), 

tha té pônn^ing, as hàu 
tout (c'est) (parlant des choses), té 

pônnông^ as M, té pdnnd. 
tout entier, téang lai^ téang mul. 
tout (du), sày té sa. 
toux, ciâc. 
tracas, £m/7^/. 



trace (empreinte des pieds), dgn 

chûng. 
tracer (un plan, des lignes), cm. 
tradition, tam tdmniém. 
traduction, néy srai. 
traducteur, neàc bâCy neàc prê. 
traduire, pré^ bâc 
traduit, bâc hài^ pré hôi. 
trafiquer, chuônh pré. 
trahir, kbàt^ khbàt. 
train, bruit, v&r. 
train (en — de faire...)» cdmpûng. 
traîner, ds. 

traire, chrebàch tHc eUf, rut tue dà. 
trait, flèche, pruônh. 
trait, marque, cttô, cômnus. 
traité, contrat, sanhya. 
traitement (solde), biér vit. 
traitement (médecine), thnàmphSc 

cdmnàt. 
traiter, négocier, thû sànhya. 
traître, menus kbàt. 
tranchant, saillant, mue [cdmbét). 

tranche (fraction d'une chose), châm- 
net. 

tranchée (d'une fortification), ô chic 
chûm pôntéay. 

trancher, càt^ chët. 

tranquille (pays, royaume), réap 
[srôc). 

tranquille (être), faire silence, sngiém, 
khsan. 

tranquille (individu), menus nung 
nuôn. 

tranquillement, sngiém, khsan. 

tranquilliser, cdmsan chh, 

tranquillité, mitrey^ réap. 

transborder, rômUc nàm. 

transcrire, chàmlâng. 

transformation (des corps animés ou 
non), khlai. 

transformer (sens général), phlàs 
tring. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN, 



229 



transformer (se dit des objets longs 
que Ton veut courber ou redres- 
ser), pit. 

transgresser (la loi, les usages), thû 
khds chbàp. 

transmettre, remettre, prâcil oL 

transmission (d'un choc, d'une se- 
cousse), khtàr. 

transmission du son, râmpông. 

transparent, chhlô tôu mô khang. 

transpercer, rohôt. 

transpiration, nhûs. 

transpirer, ^^c nhûs. 

transplanter, cXs dàm étiéU 

transporter (objets légers), j^c. 

transporter (dans plusieurs. voyages), 
cMnchun. 

transposer, ru dàc êiiét. 

trappe, piège, àngcdp. 

trapu, cràanh. 

travail, car. 

travail de tête, ckSt nûàij nûôi 
cômnit. 

travail répugnant, pénible, car mai 
khluOn. 

travail attrayant, agréable, car sruôl. 

travail non pressé, car srâyaL 

travailler, thû car. 

travailleur , neàc thû car , neàc • 



travers (en), totung. 

travers (de), tétàng totîing. 

traverse en bois pour fermeture de 

porte, renuc. 
traverser (aller d'un bord à l'autre), 

chhlâng. 
traversé, percé, thlû rohôt. 
traversin, khnôi. 
traversin cylindrique et long pour 

appuyer les bras, les jambes, khnôi 

op. 
traversin triangulaire pour appuyer 

les aisselles, khnôi puthàu. 



traversin gros et court pour s'ap- 
puyer étant assis, khnàl. 
traversin pour placer sous la tète, 

khnôi kôi. 
traversin carré et plat, khnôi kêp. 
trébucher, chômpèp. 
treize, bey tôndàp. 
treizième, càfnrSp bey tôndàp. 
tremblement de terre, dey câcrôc. 
trembler de peur, de froid, nhSr. 
trempé, mouillé, chreïÔc tiic» 
tremper (laisser à la trempe , 

tram. 
tremper (les métaux), Idtdêc. 
trente, samsop. 
trentième, cSmripsamslip. 
très, nos. 
trésor, magasin à argent, khléàng 

pràc. 
trésorier, alàc. 
tressaillir, nhéàc khluôn. 
tresse, comrâng. 
tresser, crdng. 

tresser les cheveui, crdng sàc. 
tresser les nattes, thbanh côntél. 
treuil, cingha kha. 
triangle, rup bey chrûng. 
tribord, sdàm^ véat. 
tribu, srôc. 

tribunal, sala chûmnûm. 
tribune, chaire, crê tîs. 
tribut, pdny pin da. 
tribut (dont le chiffre et l'échéance 

sont invariables), suéy. 
tributaire (état), srôc nàm sa. 
tricher (au jeu), pômbàt. 
tricheur, men&s pômbàt. 
trident, làmpëng snêng crebey. 
trident pour harponner le poisson, 

sang. 
trier, riis^ rus pônlê. 
trinité (les catholiques), preà ànf 

teàng bey. 



Digitized by 



Google 



!130 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



triompher, fné en déy, chlàvg 
chhneà» 

tripe, boyau, p)i vién. 

trisaïeul, chita léa. 

trisaïeule, chidôn léa. 

triste (être), méan tuCy pruéy ckÔL 

tristesse, tue. 

trois, hey. 

troisième, hey^ hey phéac. 

trompe d'éléphant, day tdmrey. 

trompe (bout de la), promoi iômrey. 

tromper, bànchhot. 

tromper (se), khôs. 

tromper (se) (de personne ; prendre 
un individu pourun ^nire), sremay, 
phàn. 

trompette, trê. 

trompette (jouer de la), phlim trê. 

trompeur, menus bànchhot kî. 

tronc d'arbre, c6l chhû. 

trône, balàng réach. 

trop, mn^ nàsj ptc^ nâs ptc. 

troquer, dôr. 

trot, lûn. 

trotter, oi lûn. 

trou, prâhong. 

trou creusé par un animal, rin, 

trou (pour enterrer cadavres ou ob- 
jets), rôndàu. 

trou aux oreilles pour pendants, tông 
côntray trechiec. 

trouble (adjectif), lâàc. 

trouble (eau), t&c lâàc. 

troubler l'eau, làm àc tûc, thû oi lâàc 
tUc. 

troué, thlû. 

trouer, chàs^ tômlû^ chà. 

troupe, armée, t^p. 

troupeau, fông. 

trouvé, rôc ban héi, rôc khûnh hâi. 

trouver, rôc ban, rôc khûnh. 

truelle, slappréa^ chômpu téa. 

truie, chruc nhi. 



tu, êng. 

tube, bàmping, àmpUng. 

tuer (sens général), sàmlàp. 

tuer à coups de bâtons ou à coups de 
poings, vay sàmlàp. 

tuer avec une arme à feu, ou une ar- 
balète, bânh sàmlâp. 

tuer avec un instrument tranchant, 
cap sàmlàp. 

tuer avec une lance ou un fer pointu 
quelconque, ckàc sàmlàp. 

tuile concave, khbûông. 

tuile plate, sbôu àmbêng. 

tumeur, dôm hôm. 

tumulte, vôr, trehmg. 

turban, chhnuôt. 

turban (mettre le), chuôt chhnuôt. 

tuteur (pieu pour soutenir, consoli- 
der), chSntil. 

tuyau (tout cylindre creun) ^bàmping, 
àmpêng. 

tuyau de conduite de vapeur de la 
chaudière au cylindre), bàmping 
khjàl môc. 

tuyau d'évacuation, rtmping khjàl 
tôu. 

tuyau de pipe, dâng khsiér. 

tyrannie, côm^nach^ cach. 



U 



ulcère, plaie, tômbàu. 

un, une, muéy (et par contraction) : 

ma. 
un à un (parlant des personnes), mô 

neàc mô neàc. 
un à un (parlant des animaux, des 

objets), muéy mô dâng. 
un après l'autre, muéy ruôch muéy. 
unanime, chit muéy. 
uni, poli, lisse, roling. 
unième, cômrôp muéy. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS- CAMBODGIEN 



231 



uniforme, régulier, dôch^ dôch 

khnéa. 
uniforme, costume, somliéc dôch 

khnéa. r 
union (entre individus), chéa khnéa. 
union (entre nations), mitrey khnéa 
unique, tê muéy. 
unir, joindre, phchëpj ta. 
unir, marier, phchSp nhéat khnéa. 
unir, aplanir, rômling. 
unir (s') d'amitié, phch^ chSt khnéa. 
univers, thvip, lukey^ piphip. 
universel, tédng thvip. 
urètre, prâhong kdâ. 
urgent, pressé, prânhàp. 
urine, tiic nûm^ achàm. 
urine (odeur de 1'), thûm chah. 
uriner, nûm. 
usage, coutume, chbàp. 
usage, emploi d'un objet,.,, prô. 
usé, hors de service, khôch^ hët^ rïl 

hôi. 
user, faire usage, prô pôngrîl. 
ustensile (de ménage), eyvàn. 
usure, par l'usage, rïL 
usure (intérêt trop fort), si car khlàng. 
usurier, menus si car khlàng. 
usurpateur, menus tôndàm réach. 
utile, long can^ trou car prôj prâjoch. 



va, ton. 

vacance (congé pour les fonction- 
naires), chhôp thû réach chéa car. 

vacance (congé pour les écoliers), 
chhôp rien. 

vacance (d'emploi), ngéar dômné, 
ngéar mUn ton méan. 

vacant, dômné. 

vacarme, trâhûng. 

vaccin, thnàm mun oi côt ôt. 



vacciner, doc thnàm mUn ai côt it. 

vache, cû nhi. 

vache jeune, ou génisse, cû mt 

cremôm. 
vacillant (la lumière), phlil phlét, 

phlec. 
vaciller (en marchant), dôr trét trût. 
vagabond, meniis àt nônô môsê. 
vagabonder, dôr àt nônô môsê. 
vagin, cônduôi. 
vague, indécis, peu sûr, mun chéàe^ 

mûnprâcàt. 
vague, lame d'eau, rolôc, 
vaillant, courageux, méan cômlàng^ 

méan chSt. 
vaillant au travail, menus asar. 
vain, chol mô siét. 
vain (en), àt prâjoch. 
vaincre, méan chéy^ chbàng chhnéà. 
vaincu (être), chbàng chành. 
vainqueur (être), neàc chbàng chhnéà, 
vaisseau de guerre, capàl chômbàng. 
vaisseau à voiles, capàl kdong. 
vaisseau à vapeur, capàl phlûng. 
vaisselle, crûông toc. 
vallée, chrâc phnôm. 
valeur (prix), tômlay. 
valoir (prix), thlay. 
van, chëng^e. 
vanité, chhmông. 

vaniteux, chhmông^ menus chhmông. 
vanner, rôi srôu, rôi àngcâ^ ôm srôUy 

ôm àngcâ^ stéy. 
vanter, uôt. 

vanter (se), uôt khluôn. 
vapeur, cômhai phlûng^ stlm. 
varande, rông dap. 
variable, hay phlàs. 
variable (temps), rhîc pré, 
varié, popléàc. 
varier, thû oi popléàc. 
variole, ôt^ phca chhû. 
varlope, dêc chhus véng. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANÇAIS-CAMBODGIEN. 



23t 

vase (boue), phôc. 
vase (pot), péang. 
vase (petit) (à orifice plus petit que le 

creux intérieur), péang tdch, 
vase (grand) (à orifice plus petit que 

le creux intérieur), péang tkôm. 
vase (à orifice égal, ou plus grand 

que le creul intérieur), phâng. 
vase (fait avec la noix du coco), 

trâloc. 
vase de fleurs, phâng phcar. 
vaste, thuléay, tuléay. 
vaurien, chol mesiéU 
vautour, thmaU 

vautrer (se), tr&m phôc^ vh vi phôc. 
veau, côn cû. 
végétal, dôm téang lai. 
véhément, chSt rohàs. 
veille (de nuit), chàmjéam. 
veille (la), (le jour d'avant), môsSU 
veiller (faire attention), cin mûl, 

chàm prâjàt^ thê. 
veiller (ne pas dormir), phnhéàc. 
vejne, chàp char, sesay chhéam. 
velours, càm manhey. 
velu, meniis memis rûm dô chrén. 
vendre, iSc. 

vendre à crédit, lie chûa. 
vendre à la criée, popéay néai lie. 
vendredi, thngay sôc. 
vendu, lie hôi. 

vénérable, neàc cuôr oi cot khlach. 
vénérer, cot khlach. 
vénérien (mal)^ àpphting. 
vengeance, sang sic. 
venger ou se venger, sang sic. 
venimeux, pus. 
venimeux (serpent), pôspiis. 
venin, pus. 
venir, môc. 
vent, khjàl. 

vent fort, khjàl khlàng. 
vent léger, agréable, khjàl rehâi. 



vent faible, khjàl tëché 

vent d'est, khjàl êcôU 

vent d'ouest, khjàl êlëch. 

vent du sud, khjàl ê-thbông. 

vent du nord, khjàl ê-chûng^ khjàl 

cadic. 
vent favorable, khjàl pôndoi, khjàl 

chun. 
vent contraire, khjàl pimûc^ khjàl 

chras. 
vent (coup de) (typhon), pA;fi sang 

kheréa. 
vente, lie. 
venter, khjàl bàc. 
ventilateur pour le riz, thbàl bàc. 
ventre, pi. 
ventre (bas), kànlà. 
ventre enflé, pi hôm. 
ventru, pi cômpong. 
Vénus (planète), Phcai ànsa srôc. 
ver, dàngcôu. 
ver de terre, chônlîn. 
ver-à-soie, néang. 
ver-luisant, àmpïl àmpéc. 
véranda, rang dap^ bàngsach. 
verge (partie du corps), kàâ^ khda. 
verge (bâton), rompit. 
vergue de navire, pruôn {capàl). 
véridique, pït tràng. 
vérifier, phinït mût. 
vérité, prâcàtt pït tràng. 
vérité (dire la), nyéay tam pït tràng. 
vermeil (argent doré), pràc crâlay 

méas. 
vermicelle (de Chine), mi sua. 
vermicelle du pays, num pônchôc. 
vermillon, char àngcûl. 
vermine, tingcôu. 
vermoulu, khmôt si, pûc. 
vernirj khàt. 
vernis, prengkhàt. 
vernis du pays, noir (s^applique 

comme la laque), maréàc. 



Digitized by 



Google 



VOGABULAmE FRàNÇÀIS-CÀMBODOlEN, 



m 



vérole (maladie yénërienne), âpph" 

iing àpphiéânh. 
vémle (petite), ôt, phca chhû. 
Térole (visage marqué par la petite), 

mûcôL 
verrat, chrue ehhmûl min tiSn criéu. 

verre (en planches, carreaux de vi- 
tre )i cônehàCf kêo pônted. 

verre à boire, ping kêo. 

verrou, chdntSs. 

verrou (fermé au], ti$ tiXng ckântSs. 

verrue, pachrui. 

vers (préposition : de lien et de 
temps), bê. 

vera^ la droite, bê sdàm. 

vers cette époque, riéng. 

verser, répandre, ehàc 

versw i boire, chàc aiphUc. 

verser (voitures, charrettes), roteà 
cralàp. 

verset, prâcar^ mût. 

vert^ baitâng. 

vert-pâle, baitâng slêt. 

vert (pas mûr), khckey. 

vert-de-gris, snëm spin. 

vertical, pdnchhô trîng. 

vertige, vîl mue. 

vertu, cusàl^ côcsàL 

vésicatoire, thnàm bit akhic. 

vessie, ploe. 

vestige, hêt dil méan. 

vêtement (habit complet), sànUiéc. 

vétérinaire, cru mUl [$à£i. 

vêtir (se), «/t/c, piàc. 

vêtu (bien), iliée péàc làâ. 

veuf, pb may. 

veuve, mî may. 

vexation, àc in. 

vexer, tM oi an Mt. 

viande, sàch. i 

viande grasse, khlành pdnteà. i 

viande maigre, sôt sàch. \ 



viande crue, sàeh ehhàn. 

viande cuite, sàch chéHn. 

viande salée, sàch pray. 

viande fumée, sàch ekeâ. 

viande (saler de la],- pômpray sàch. 

vice, défaut, cdmnût khôch^ mèjéât 
khdch. 

vicié, khôch hôi. 

vicier, khôch. 

vicieux (individu), menh it mejiaU 

vicieux (un cheval), si cach. 

victime, sàt ké somlàp thvai. 

victoire, méan chéy^ ehômnéà. 

victorieux, neàe dêl chbàng chhnia. 

vidange (trou de vidange d'une bar- 
que), pânsàc. 

vide, tété. 

vidé, bach hâi. 

vidé (se dit des verres, des bouteil- 
les ), chàcâshdi. 

vider (une mare ou une barque), 
bach. 

vider (verres, bouteilles ), ehàc 

vie, chivît. 

vie (longue), ajôs jùn. 

vie (l'autre), bàrloc. 

vie (en), nôu rôs. 

vie (toute la), mô chéatj md ajds. 

vieil, vieux, chas. 

vieillard, ta chas. 

vieille, jéay chas. 

vieillesse, chômnas. 

vieillir, chas bônd&r. 

vierge, pucelle, prhnma eharéy. 

Vierge (sainte) (les chrétiens), iôm^ 
dàch preà vôr m^ada. 

vif, vivant, rôs. 

vif, emporté, chUt khdàu. 

vif, vivement, prompt, rohàs. 

vigie (homme de veille), neàc bimthé^ 
neàcthê. 

vigilance, phnéc rdmpéy chàm. 

vigne, dâm tâmpéâng chu. 

30 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRE FRANCAIS-CAMBODGtBN* 



vigoureux, màm^ mian câmlàng. 

Til, téap tôch. 

Tilain, acràc. 

Tilaio (de figure), mûc acric 

Tilebrequin i mèche pour percer, 

village, fhum. 

ville, phum ihim. 

ville (capitale), capital, srde chûm^ 

nSm. 
vin, sra ampeàng chu. 
vin (lie de), cac sra, câcâr sra. 
vin de riz, sra chen^ sra bai. 
vin généreux, sra khlàng. 
vinaigre, i&c khmë. 
vingts ma phéy. 
vingtième, câmrip mô phéy. 
viol, khës cach nîng cremôm. 
violent, fort (vent, courant), khlàng 
violent, emporté, ch6t kdàu. 
violer, chàpjôc doi àmnach. 
violette (couleur), sàmbar svai. 
violon, trô. 

violon (jouer du), côt trô. 
vipère, pds pUs. 
virginité, prôm macharey. 
virgule, kâbiés. 
viril (ftge), ajôs pënh péal. 
virole (d'un manche], mien (dâng). 
vis, khchàu. 
vis-à-vis, tântlm. 
visage, m&c. 
yis^g^ g&i) ^^ sràs. 
viser, inirer, dàmràng. 
visière de casquette, rebàng muôc. 
visiter (des personnes), tâu suàr. 
visiter (un établissement, un navire, 

des canons. ••..), ton mil. 
visiter (se), iôu suôr khnéa. 

visiteur, neàc dêl Uhi suôr y phnhiéu. 

visser, muôl khchàu. 

vite, chMp. 

vite (faire), thû chhàp, thd roleà. 



vitesse, tômhihg.. 

vitre, cànchàc (thvia). 

vivier, itkdtng prâs trey^ srâs pris 

trey. 
vivre, rds. 



vocabulaire, sâmbit pré phéassa. 

vœu, chàmnàng. 

vœu (faire un), prâtkna^ bàn. 

voici, ni nê^ nï né. 

voie, phlôu. 

voie d*eau, tue tëch. 

voilà, nô no. 

voile (marine), kdmg^ khdmg. 

voile (faire), Ua kdong. 

voile (étoffe qui dérobe ), sbay 

mue. 
voir, regarder, mûl. 
voir, regarder (se dit de Dieu et du 

roi), tÔL 
voir (avoir vu), khûnh. 
voisin (de maison), pkteà khang. 

voisin (objets, lieux rapprocher), 
prâp. 

voiture, rdt (roteà). 

voix, sàmleng. 

voix (à haute), sàmleng khpi. 

voix rauque, sàmleng sàâc 

voix (belle), sàmleng sriéc. 

voix, à voix basse, sàmleng téap. 

voix douce, péac pàêm. 

voix forte, sàmleng khlàng. 

vol (Oiseaux), hâr. 

vol (détournement), luéeh. 

voler (faire) (un oiseau, un cerf- vo- 
lant), pônghér. 

voleur, char^ lemueeh. 

volière, trung chap. 

volontairement, as pi ehXt, pi ehét. 

volonté (à), tam chit^ tam tê smàc 
ehSt. 

volonté (contre la), lis chit. 

volontiers, eh)it. 



Digitized by 



Google 



VOCABULAIRB PRANÇAIS-OAMBODGIBN. 



n$ 



voltiger, h&r tâu^ hôr môc. 

volume (livre), khsê {sâmbdt). 

volume (grosseur, dimensioD), tôm* 
him. 

volumineux, tdmhim ihhi. 

volupté, àmnâr sabai (sàngsa). 

voluptueux, menUs chàng té sabai 
khsang srey. 

vomir, eu uÔU 

vomir (faire des efforts pour], 
chông^ o. 

vomitif, thnàm câ u6t. 

vorace, lemûb. 

votre, à vous» phâng neàc, 

vouer, bàn sràn^ bàn. 

vouloir, chàng^ ehàng ban. 

vous (i une personne respectable), 
neàc^ lûc^ prà dêc prâ cûn. 

vous, vous autres (à plusieurs per- 
sonnes respectables), as neàCj as 
lue. 

vous (à un inconnu et qu'on ne veut 
pas bien traiter), c^t. 

vous (à son grand-père, ou à un vieil- 
lard), ta. 

vous (à sa grand'mère, ou à une 
femme âgée), jéay. 

voûte, tombai cang. 

voûté, courbé, khnâng cang, 

voyage, dâmnôr dàr. 

voyager (par terre), dér chûng cûc 



voyager (par eau), ddr Mtng tée. 

voyager (sur mer), dér sremdt. 

voyageur, neàc dômnâr. 

vrai, fyrâcàt^ méUj avUitj pU. 

vrai (midi), thngay tràng chéàe. 

vraiment, prâ^càt chëmpS, 

vrille, dêc eânda. 

vu (avoir), khinh. 

vu (déjà), khûnh hôL 

vue, phnéc. 

vue (bonne), phnic phlû. 

vue (mauvaise), phnéc ngo ngU^ phnéè 

srevàng. 
vue {belle),^mîii srelà. 
vulgaire, réap sa. 
vulgairement, réap sa. 
vulve, edndudi. 



y, il y a, méan. 

y, il n*y a pas, khméan. 



zèle, ehàmnàng^ ehàng thû car. 
zélé, men'&s thû as pi chSt. 
zéro, ;ero, dâm. 
zinc, pâng casey, sàngcasey. 
zizanie, tis khnéa. 



FIN DU VOCABULAIRE. 



PAtaU.-^ IMP. VICTOK C»0UfT.71» ftUC 01 KlimBfl. 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



Digitized by 



Google 



1 



Digitized by 



Google 






'<}f,^Pyl 









/^M 



f^.^^ 



^s-r-' 



■cr?^ i 



"^^^ 



r^"^ 



.>Hv-S 



-p^'' iil 



r^ 



NsN' 



'k'-^ 















;r^'.:^.\ 



\..iM^ '^' 



•<T-=^